Taba Yende Yeneñozwi ki Joani
1 Kwa simuluho nekunani Linzwi,+ mi Linzwi naali ni Mulimu,+ mi Linzwi neli mulimu.*+ 2 Yo naali ni Mulimu kwa simuluho. 3 Lika kaufela neliezizwe ka yena,+ mi hakuna nto niyekana yeneezizwe kusaezi yena.
Zeneezizwe 4 ka yena neli bupilo, mi bupilo neli liseli kwa batu.+ 5 Mi liseli libenya mwa lififi,+ kono lififi halisika koma liseli leo.
6 Nekutile mutu yanaalumilwe sina muyemeli wa Mulimu; libizo lahae neli Joani.+ 7 Mutu yo naatile sina paki, kuli apake za liseli,+ ilikuli batu ba mufuta kaufela bakone kulumela ka yena. 8 Nesi yena liseli leo,+ kono naalumezwi kuto paka za liseli leo.
9 Liseli la niti lelibenyeza batu ba mufuta kaufela nelituha litaha mwa lifasi.+ 10 Naali mwa lifasi,+ mi lifasi neliezizwe ka yena,+ kono lifasi nelisika muziba. 11 Naatile habo yena, kono sicaba sahabo nesisika muamuhela. 12 Kono kaufela bane bamuamuhezi, abafa maata a kuba bana ba Mulimu,+ kakuli nebabonisa tumelo mwa libizo lahae.+ 13 Mi nebasika pepwa ka mali kamba ka kulata kwa nama kamba kulata kwa mutu, kono nebapepilwe ka Mulimu.+
14 Cwale Linzwi naabile nama+ mi ato pila mwahalaa luna, mi lwabona kanya yahae, ili kanya yeswana ni ya mwana wa libanda+ yezwa ku ndatahe; mi naatezi sishemo sa Mulimu* ni niti. 15 (Joani naapakile zahae, mane naahuwelelize, ali: “Yo ki yena yene nibulezi zahae kuli: ‘Yanitaha mwamulaho wanifita, kakuli naaliteñi pili ku na.’”)+ 16 Kakuli kaufelaa luna luamuhezi kwa bufumu bwahae, mane luamuhezi sishemo sesituna fahalimwaa sishemo sesiñwi sesituna. 17 Kakuli Mulao neufilwe ka Mushe,+ mi sishemo sa Mulimu+ ni niti nelitile ka Jesu Kreste.+ 18 Hakuna mutu yaboni Mulimu ka nako ifi kamba ifi;+ mulimu+ wa libanda ya kwa lineku la Ndate*+ ki yena yamutalusize.+
19 Ki bo bupaki bwanaafile Joani, Majuda hane balumile baprisita ni Malivi kuzwa kwa Jerusalema kuto mubuza kuli: “Ki wena mañi?”+ 20 Mi naaitumelezi, naasika hana, kono naaitumelezi, ali: “Haki na Kreste.” 21 Mi bamubuza, bali: “Ki wena mañi he? Kana ki wena Elia?”+ Aalaba, ali: “Haki na.” “Kana ki wena Mupolofita?”+ Mi aalaba, ali: “Batili!” 22 Kiha bali ku yena: “Ki wena mañi? Ulubulelele kuli luyo alaba baba lulumile. Hakuipulele, ki wena mañi?” 23 Ali: “Ki na linzwi la yahuweleza mwa lihalaupa, lelili: ‘Mubaakanye nzila ya Jehova,’*+ sina mwanaabulelezi mupolofita Isaya.”+ 24 Cwale bane balumilwe bao nebazwa kwa Bafalisi. 25 Kiha bamubuza, bali: “Cwale kiñi he haukolobeza haiba haki wena Kreste kamba Elia kamba Mupolofita?” 26 Joani abaalaba, ali: “Na nikolobeza mwa mezi. Kunani yayemi mwahalaa mina yemusa zibi, 27 yanitaha mwamulaho, yenisa swaneli kutamulula mihala ya makatulo ahae.”+ 28 Lika zeo neliezahalezi mwa Betania mwabuse bwa Jordani, mwanaakolobeleza Joani.+
29 Habusa abona Jesu inze ataha ku yena, mi ali: “Hamubone Ngunyana+ wa Mulimu yazwisa sibi+ sa lifasi!+ 30 Yo ki yena yene nibulezi zahae kuli: ‘Mwamulaho waka kutaha muuna yanifita, kakuli naaliteñi pili ku na.’+ 31 Nihaiba na nenisa muzibi, kono sene nitilo kolobeleza mwa mezi neli kuli abonahale ku Isilaele.”+ 32 Joani apaka hape, ali: “Neniboni moya okenile hauzwa kwa lihalimu sina liiba, mi waina fahalimwaa hae.+ 33 Nihaiba na nenisa muzibi, kono Yena yanaa nilumile kuto kolobeza mwa mezi ki yena yanaaize ku na: ‘Yena kaufela yeuka bona moya okenile inze ushetumukela ku yena ni kuina ku yena,+ ki yena yakolobeza ka moya okenile.’+ 34 Mi niiponezi taba yeo, mi nipakile kuli yo ki Mwanaa Mulimu.”+
35 Habusa hape, Joani naayemi ni bababeli kwa balutiwa bahae, 36 mi habona Jesu inze azamaya, ali: “Hamubone Ngunyana wa Mulimu!”+ 37 Balutiwa bababeli bao haba muutwa inze abulela cwalo, balatelela Jesu. 38 Cwale Jesu aitemuna, mi haababona inze bamulatelela, ali ku bona: “Mubatañi?” Bali ku yena: “Rabbi (fo kikuli, “Muluti,” hakutolokwa), uina kai?” 39 Ali ku bona: “Hamutahe, mi mukabona.” Cwale baya ni yena mi bayo bona kwaina, mi batola ni yena lizazi leo; nese ibato ba ka hora yabulishumi.* 40 Andreasi+ munyanaa Simoni Pitrosi, neli yomuñwi wa bababeli bane bautwile zanaabulezi Joani mi balatelela Jesu. 41 Pili afumana muhulwanaa hae Simoni, mi ali ku yena: “Lufumani Mesia”+ (fo kikuli “Kreste,” hakutolokwa), 42 mi amuisa ku Jesu. Jesu hamubona, ali: “Ki wena Simoni+ mwanaa Joani; ukabizwa Kefasi” (ili “Pitrosi” halitolokwa).+
43 Habusa naabata kuya kwa Galilea. Jesu kihaa fumana Filipi+ mi ali ku yena: “Unilatelele.” 44 Cwale Filipi naasimuluha kwa Betsaida, naazwa mwa muleneñi wahabo Andreasi ni Pitrosi. 45 Filipi afumana Natanaele+ mi ali ku yena: “Lufumani yo Mushe naañozi zahae mwa Mulao, ni yo Bapolofita nebañozi zahae: Jesu, mwanaa Josefa,+ wa kwa Nazareta.” 46 Kono Natanaele ali ku yena: “Kana kunani sesinde sesikona kuzwa kwa Nazareta?” Filipi ali ku yena: “Taha uto bona.” 47 Jesu abona Natanaele inze ataha ku yena mi amubulela, ali: “Hamubone Muisilaele yo kusina bupumi ku yena.”+ 48 Natanaele ali ku yena: “Unizibile cwañi?” Jesu amualaba, ali: “Filipi asika kubiza kale hane uli mwatasaa kota ya feiga, neni kuboni.” 49 Natanaele amualaba, ali: “Rabbi, ki wena Mwanaa Mulimu, u Mulena wa Isilaele.”+ 50 Jesu amualaba, ali: “Kana ulumela kabakala kuli niize neni kuboni mwatasaa kota ya feiga? Ukabona lika zetuna kufita ze.” 51 Cwale ali ku yena: “Kaniti luli namibulelela mina batu nili, mukabona lihalimu linze likwaluluhile ni mangeloi a Mulimu anze akambama ni kushetumukela ku Mwanaa mutu.”+