¿Ndáaña keʼéyó ña̱ va̱ʼa ka̱anyó tá xáa̱yó iin congregación xa̱á?
¿Á XA̱A̱ nása̱maún congregación? Tá saá íyoña sana inkáchi íyo ña̱ ndákanixi̱níún xíʼin ta̱ Jean-Charles: “Íxayo̱ʼvi̱níña xíʼinyó ña̱ ka̱anyó inka congregación nu̱ú ku̱a̱ʼa̱nyó, saáchi xíniñúʼu chindeétáʼanyó xíʼin na̱ veʼeyó ña̱ kǒo sandákoona ña̱ sakúaʼana xa̱ʼa̱ Jehová”. Na̱ nása̱ma ku̱a̱ʼa̱n inka ñuu, xíniñúʼu ndukúna inka chiñu ña̱ kachíñuna, veʼe nu̱ú koona, escuela nu̱ú kaʼvi na̱ va̱lí se̱ʼena, ta saátu sana nu̱ú ku̱a̱ʼa̱nna vi̱xinní á niʼníní, sana síín íyo ña̱ʼa ña̱ xíxina á ki̱ʼva ña̱ íyona ta saátu na̱ yiví, ta saátu síín íyo territorio nu̱ú nátúʼunna xíʼin na̱ yiví xa̱ʼa̱ Ndióxi̱.
Soo xa̱a̱ síín íyo ña̱ ndo̱ʼo ta̱ Nicolas xíʼin ñá Céline saáchi na̱ káchíñu Betel ña̱ Francia ni̱ka̱ʼa̱nna xíʼinna ña̱ nasa̱mana inka congregación. Na̱ matrimonio yóʼo káʼa̱nna ndáaña ndo̱ʼona: “Tá sa̱kán ni̱ka̱ʼa̱nna xíʼinndi̱ ña̱ nasa̱mandi̱ congregación, ni̱kusi̱íní-inindi̱ soo tá xa̱a̱ na̱samandi̱ ki̱xáʼa íxayo̱ʼvi̱níña xíʼinndi̱ chi ki̱xáʼandi̱ ndákaʼánndi̱ xa̱ʼa̱ na̱ migondi̱. Ta ndo̱ʼondi̱ ña̱yóʼo saáchi ta̱ʼán kixáʼa kutáʼan viíndi̱ xíʼin na̱ hermano na̱ xi̱ñuʼu congregación xa̱á nu̱ú ni̱xa̱a̱ndi̱”.a Ña̱kán ¿ndáaña kivi keʼún ña̱ va̱ʼa ka̱aún congregación xa̱á nu̱ú ni̱xa̱ún? ¿Ndáaña kivi keʼé inka na̱ hermano ña̱ va̱ʼa chindeétáʼanna xíʼún? Ta saátu, ¿ndáa ki̱ʼva chindeétáʼún xíʼin na̱ congregación ta ndáa ki̱ʼva chindeétáʼan na̱kán xíʼún ña̱ va̱ʼa viíka kutáʼanndó xíʼin Ndióxi̱?
KU̱MÍ ÑA̱ʼA ÑA̱ CHINDEÉTÁʼAN XÍʼÚN ÑA̱ VA̱ʼA KA̱AÚN
Kundaa-ini Jehová.
1. Kundaa-ini Jehová (Sal. 37:5). Ñá Kazumi, ñá ñuu Japón, xa̱a̱ 20 ku̱i̱ya̱ xi̱ndikaa̱ñá iin congregación, soo na̱samañá congregación chi chi̱ndaʼána yii̱ñá ña̱ ku̱ʼu̱nra kachíñura inka ñuu. ¿Ndáaña ke̱ʼéñá ña̱ va̱ʼa kundaa-iniñá Jehová? Ñáyóʼo káchiñá: “Ni̱ka̱ʼi̱n xíʼin Jehová ña̱ yíʼviníi̱, ña̱ ndíʼi̱ní-inii̱ ta saátu ña̱ kúni mitúʼi̱n. Ndiʼi tiempo chi̱ndeétáʼan Jehová xíʼi̱n”.
¿Ndáaña chindeétáʼan xíʼinyó ña̱ kundaa-iniyó Jehová? Ña̱ kandíxayó Ndióxi̱ íyoña nda̱a̱ táki̱ʼva íyo iin planta loʼo tú xíniñúʼu ti̱kui̱í xíʼin inkaka ña̱ʼa ña̱ va̱ʼa kuaʼnunú. Ta̱ Nicolas, ta̱ ni̱ka̱ʼa̱nyó xa̱ʼa̱, nda̱kanixi̱níra xa̱ʼa̱ ejemplo ta̱ Abrahán, ta̱ Jesús xíʼin ta̱ apóstol Pablo. Ta̱ Nicolas xi̱kunda̱a̱-inira ña̱ sa̱ndákoona ku̱a̱ʼání ña̱ʼa ña̱ va̱ʼa ndasakáʼnuna Jehová, ña̱kán xi̱kunda̱a̱-inira ña̱ chindeétáʼanva Jehová xíʼinra. Tá ná kaʼvi ni̱ʼún tu̱ʼun Ndióxi̱, ña̱yóʼo chindeétáʼan xíʼún ña̱ ya̱ʼún nu̱ú tu̱ndóʼo ta sakúaʼún ku̱a̱ʼání ña̱ʼa ña̱ kivi kuniñúʼún ña̱ chindeétáʼún xíʼin na̱ hermano congregación nu̱ú xa̱ún.
Kǒo chitáʼún iin congregación xíʼin inkaña.
2. Kǒo chitáʼún iin congregación xíʼin inkaña (Ecl. 7:10). Ta̱ Jules, ñuu Benín ni̱xi̱yora soo nda̱kiʼinra ku̱a̱ʼa̱nra chí Estados Unidos ta ki̱ʼinra kuenta ña̱ síínní íyo na̱ yiví ñuu kán: “Xi̱ndakanixi̱níi̱ ña̱ xi̱xiniñúʼu natúʼi̱n xíʼin iin tá iin na̱ hermano xa̱ʼa̱ ña̱ xi̱ndoʼi̱ saáchi xi̱ndaka̱tu̱ʼunna yi̱ʼi̱”. Ñuu nu̱ú ke̱era kǒo níxi̱keʼéna ña̱yóʼo ña̱kán síínní xi̱kunira ta ku̱xíkára nu̱ú na̱ hermano. Soo káʼa̱nra ña̱ tá ki̱xáʼa kítáʼan va̱ʼakara xíʼinna, ku̱nda̱a̱-inira nda̱chun kéʼéna saá: “Kíʼi̱n kuenta ña̱ ndiʼiyó na̱ yiví inkáchi íyovayó soo xa̱a̱ síín íyo ña̱ kéʼé iin tá iinyó. Ña̱kán na̱ va̱ʼa ná koo ndiʼivana nu̱úyó”. Kǒo chitáʼún na̱ hermano na̱ xi̱ñuʼu congregación nu̱ú xi̱ndika̱ún tá ya̱chi̱ xíʼin na̱ hermano na̱ ñúʼu congregación nu̱ú ndíka̱ún vitin. Iin ñá precursora ñá naní Anne-Lise ka̱chiñá: “Nda̱kiʼi̱n ku̱a̱ʼi̱n inka congregación saáchi xi̱kunii̱ sakúaʼi̱ inkaka ña̱ʼa xa̱á”.
Ni na̱ anciano kǒo xíniñúʼu chitáʼanna congregación nu̱ú xi̱ñuʼuna tá ya̱chi̱ xíʼin congregación xa̱á nu̱ú ni̱xa̱a̱na. Sana síínva kéʼé na̱ hermano ña̱ʼa inka ñuu soo su̱ví ña̱yóʼo kúni̱ kachiña ña̱ va̱ása va̱ʼa íyo ña̱ kéʼéna. Ña̱ va̱ʼa taxiyó consejo ndaʼa̱ na̱ hermano na̱ ni̱xa̱a̱ iin congregación xa̱á, siʼna xíniñúʼu kunda̱a̱-iniyó ndáa ki̱ʼva íyo costumbre ñuu nu̱ú ni̱xa̱a̱na (Ecl. 3:1, 7b). Nu̱úka ña̱ ka̱ʼa̱nyó xíʼinna ndáaña keʼéna, va̱ʼaka ná chinúuyó iin ejemplo va̱ʼa nu̱úna (2 Cor. 1:24).
Chikaa̱ ndee̱ ña̱ kitáʼan va̱ʼún xíʼinna.
3. Chikaa̱ ndee̱ ña̱ kitáʼan va̱ʼún xíʼinna (Filip. 1:27). Tá nása̱mayó ku̱a̱ʼa̱nyó inka ñuu sana kúnaánívayó soo ndi̱ku̱n kama xíniñúʼu ku̱ʼu̱nyó reunión ña̱ va̱ʼa kunitáʼanyó xíʼin na̱ hermano, chi tá kǒo xáʼa̱nyó ta kǒo na̱ hermano xíni miíyó, ¿ndáa ki̱ʼva chindeétáʼanna xíʼinyó? Ñá Lucinda káʼa̱nñá ndáaña ke̱ʼéñá tá nda̱kiʼinñá ku̱a̱ʼa̱nñá iin ñuu ña̱ káʼnu ña̱ íyo chí Sudáfrica xíʼin u̱vi̱ ná válí se̱ʼeñá: “Xi̱niso̱ʼi̱ consejo ña̱ ni̱ka̱ʼa̱nna xíʼi̱n, ña̱ ku̱a̱ʼá ki̱vi̱ keendi̱ predicación xíʼin na̱ hermano ña̱ va̱ʼa xa̱a̱ síín síín na̱ hermano keendi̱ xíʼin ta saátu ña̱ taxindi̱ comentario. Ta saátu ta̱xindi̱ veʼendi̱ ña̱ kee na̱ hermano predicación”.
Tá chíka̱ún ndee̱ ña̱ vií kutáʼún xíʼin na̱ hermano na̱ xáʼa̱n congregación xa̱á nu̱ú ni̱xa̱ún, saá kúú ña̱ náʼún ña̱ chíka̱ún ndee̱ ña̱ chindeétáʼún xíʼin na̱ hermano ña̱ inkáchi natúʼunndó xa̱ʼa̱ Ndióxi̱. Na̱ anciano ni̱ka̱ʼa̱nna xíʼin ñá Anne-Lise, ña̱ keeñá predicación xíʼin ndiʼi na̱ hermano. Ñáyóʼo ni̱ka̱ʼa̱nñá: “Ña̱yóʼo chi̱ndeétáʼan xíʼi̱n ña̱ ka̱ai̱n congregación nu̱ú ni̱xa̱i̱”. Tá xa̱a̱ kéʼéna aseo salón kivi chindeétáʼún xíʼin na̱ hermano tasaá kotona ña̱ xa̱a̱ ku̱a̱ʼa̱n káaún. Tá ná chika̱ún ndee̱ ña̱ kama ka̱aún congregación kán saá kúú ña̱ kusi̱íka-iniún.
Ndukú na̱ koo migoún.
4. Ndukú na̱ koo migoún (2 Cor. 6:11-13). Ña̱ va̱ʼa nda̱ni̱ʼíyó na̱ koo migoyó xíniñúʼu kundi̱ʼi-iniyó xa̱ʼa̱na, ña̱kán ya̱chi̱ xa̱ún reunión ña̱ va̱ʼa natúʼún xíʼin na̱ hermano, ta saátu tá xa̱a̱ ná ndiʼi reunión natúʼún xíʼinna. Chikaa̱ ndee̱ ña̱ sakúaʼún ki̱vi̱na. Tá va̱ʼa iniún, si̱í-iniún, ta ndákaʼún ki̱vi̱na, saá va̱ʼaní kuni na̱ hermano ta kuni̱na koona migoún.
Kǒo nasamaún ki̱ʼva ña̱ íyoún, soo kǒo kuni̱ún ki̱ndoo va̱ʼún nu̱ú inkana. Keʼé táki̱ʼva ke̱ʼé ñá Lucinda, ñáyóʼo káchiñá: “Xi̱kanandi̱ na̱ hermano ña̱ kixina veʼendi̱ ta xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo ku̱a̱ʼání kúú na̱ migondi̱”.
“VIÍNÍ NDAKIʼIN-TÁʼANNDÓ”
Sava na̱ hermano kúkaʼanní nu̱úna ña̱ ku̱ʼu̱nna salón nu̱ú kǒo xíni̱na ni iin na̱ yiví. Ña̱kán tá ni̱xa̱a̱ iin na̱ hermano congregación nu̱ú ndíka̱ún, ¿ndáaña kivi keʼún ña̱ va̱ʼa chindeétáʼún xíʼinna? Ta̱ apóstol Pablo ni̱ka̱ʼa̱nra: “Viíní ndakiʼin-táʼanndó nda̱a̱ táki̱ʼva viíní nda̱kiʼin ta̱ Cristo ndóʼó” (Rom. 15:7). Na̱ anciano kivi keʼéna táki̱ʼva ke̱ʼé ta̱ Jesús ta chindeétáʼanna xíʼin na̱ hermano na̱ sa̱kán ni̱xa̱a̱ congregación nu̱ú ñúʼuna (koto recuadro ña̱ naní “Ña̱ keʼún tá xa̱a̱ nása̱maún iin congregación”). Nda̱a̱ na̱ va̱lí kivi chindeétáʼanna xíʼin na̱ hermano ña̱ va̱ʼa ka̱anna congregación nu̱ú ni̱xa̱a̱na.
Ña̱ va̱ʼa ndakiʼinyó na̱ hermano na̱ ni̱xa̱a̱ congregaciónyó, kivi kanayóna ña̱ ku̱ʼu̱nna veʼeyó á kivi sanáʼa̱yóna nda̱a̱ ki̱ʼva íyo lugar kán. Tá kúú iin ñá hermana ta̱váñá tiempo ta ni̱xa̱ʼa̱nñá xíʼin iin ñá hermana ñá sa̱kán ni̱xa̱a̱ congregación nu̱ú ndíkaa̱ñá ña̱ va̱ʼa sanáʼa̱ñáñá ndáa ki̱ʼva íyo ñuu kán ta ndáa carro xíniñúʼu kiʼinñá tá kúni̱ñá ku̱ʼu̱nñá inka lugar. Ñá hermana yóʼo ni̱ka̱ʼa̱nñá ña̱ ni̱kutóoníñá ña̱ ke̱ʼé ñá hermana kán ta ña̱yóʼo chi̱ndeétáʼanníña xíʼinñá ña̱ va̱ʼa ka̱anñá.
KIVI CHINDEÉTÁʼANÑA XÍʼÚN ÑA̱ SAKÚAʼAKAÚN XA̱ʼA̱ NDIÓXI̱
Tá xa̱a̱ na̱samaún iin congregación, sana kíxáʼa yíʼviún tá ndíʼi̱-iniún. Ná ka̱ʼa̱nyó xa̱ʼa̱ iin ejemplo: kivi kundoʼoyó nda̱a̱ táki̱ʼva ndóʼo iin saa loʼo tí sa̱kán ka̱ku, chi kǒo kúni̱rí sandákoorí taka̱ loʼorí á chi̱ʼyo̱rí ta yíʼvirí ndachírí, soo tá xa̱a̱ kíxáʼa ndáchírí kǒo yíʼvikarí ta súkunníka kíxáʼa ndáchírí. Saátu miíyó tá ndákiʼinyó ku̱a̱ʼa̱nyó inka congregación sana kíxáʼa yíʼviyó chi ndákanixi̱níyó ña̱ kǒo kivi keʼéyó ku̱a̱ʼáka chiñu nu̱ú Jehová. Soo ta̱ Nicolas xíʼin ñá Céline káʼa̱nna: “Ku̱a̱ʼání ña̱ʼa sákuaʼayó tá nása̱mayó inka congregación. Tá ni̱xa̱a̱ndi̱ inka ñuu xi̱nitáʼanndi̱ xíʼin inka na̱ yiví ta ña̱yóʼo chi̱ndeétáʼan xíʼinndi̱ ña̱ va̱ʼaka koo inindi̱ xíʼin inkana”. Ta̱ Jean-Charles, ta̱ xa̱a̱ ni̱ka̱ʼa̱nyó xa̱ʼa̱ nu̱ú kíxáʼa párrafo yóʼo, káʼa̱nra ndáa ña̱ va̱ʼa nda̱kiʼin na̱ veʼera: “Ña̱ na̱samandi̱ congregación va̱ʼaní chi̱ndeétáʼanña xíʼin na̱ va̱lí se̱ʼendi̱, saáchi loʼo kuití yo̱o̱ ni̱ya̱ʼa ta ñá loʼo se̱ʼi̱ ki̱xáʼañá táxiñá asignación ti̱xin congregación ta saátu ta̱ loʼo se̱ʼi̱ ki̱xáʼara kúúra publicador”.
Sana kǒo kívi nasa̱maún congregación nu̱ú xíniñúʼukana na̱ natúʼun xa̱ʼa̱ tu̱ʼun Ndióxi̱. Ña̱kán, ¿ndáaña kivi keʼún? Kivi keʼún ña̱ káʼa̱n artículo yóʼo tasaá chika̱ún ndee̱ ña̱ viíka keʼún sava ña̱ʼa ti̱xin congregación nu̱ú ndíka̱ún. Kundaa-iniún Jehová, kee natúʼun xa̱ʼa̱ tu̱ʼun Ndióxi̱ xíʼin ku̱a̱ʼá na̱ hermano ña̱ va̱ʼa kooka na̱ migoún. ¿Á íyo inka ña̱ kivi keʼún ña̱ va̱ʼa chindeétáʼún xíʼin na̱ xáa̱ reunión? Tá saá ná keʼún ña̱yóʼo chindeétáʼan xíʼún ña̱ sakúaʼakaún xa̱ʼa̱ Jehová ta saátu ña̱ na̱ʼún ña̱ kúʼvi̱-iniún xíniún na̱ hermano (Juan 13:35). Tá kéʼéndó ña̱yóʼo kusi̱íní-ini Ndióxi̱ xíʼin ña̱ kéʼéndó (Heb. 13:16).
Sava na̱ hermano na̱ nása̱ma inka congregación, ku̱a̱ʼání tu̱ndóʼo yáʼana nu̱ú soo tá xa̱a̱ káanna congregación nu̱ú ni̱xa̱a̱na, va̱ʼaní kúnina ta kúsi̱íní-inina. Ta saátu miíún kiviva kusi̱í-iniún. Ñá Anne-Lise káchiñá: “Ña̱ na̱samai̱ congregación va̱ʼaní chi̱ndeétáʼanña xíʼi̱n ña̱ kachíñu ku̱a̱ʼákai̱ nu̱ú Jehová”. Ñá Kazumi káchiñá: “Va̱ʼaníva chíndeétáʼan Jehová xíʼinyó soo tá xa̱a̱ nása̱mayó congregación saá kúú ña̱ xíto káxiyó ña̱ va̱ʼaníka chíndeétáʼanra xíʼinyó”. Ta̱ Jules káchira: “Ku̱a̱ʼání kúú na̱ migoi̱ vitin ta va̱ʼaní kúnii̱. Xa̱a̱ ni̱ka̱anníi̱ congregación xa̱á yóʼo ta ixayo̱ʼvi̱níña xíʼi̱n sandákoi̱ña”.
a Koto artículo ña̱ naní “Cómo enfrentarse a la nostalgia en el servicio de Dios”, ña̱ ka̱na nu̱ú La Atalaya 15 tí mayo ña̱ ku̱i̱ya̱ 1994.