Mattheüs 6:19 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 19 Houd ermee op schatten op aarde te verzamelen,+ waar ze aangetast worden door motten en roest, en waar dieven inbreken en stelen. Mattheüs 6:19 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 19 Vergaart U niet langer schatten+ op de aarde, waar mot en roest [ze] verteren en waar dieven inbreken en stelen. Mattheüs Index van Wachttoren-publicaties 1986-2023 6:19 it-2 730; w12 15/12 7; w01 15/8 27; gt hoofdstuk 35; w89 15/7 13-14; w86 15/6 5 Mattheüs Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 6:19 w79 1/1 28; w77 424; w76 17; w73 600; g66 22/9 6; g63 22/7 6; w62 447 Mattheüs Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 6:19 Inzicht, Deel 2, blz. 730 De Wachttoren,15/12/2012, blz. 715/8/2001, blz. 2715/7/1989, blz. 13-1415/6/1986, blz. 515/11/1988, blz. 25-261/1/1979, blz. 2815/7/1977, blz. 4241/1/1976, blz. 17-181/10/1973, blz. 600-60115/7/1962, blz. 446-448
19 Houd ermee op schatten op aarde te verzamelen,+ waar ze aangetast worden door motten en roest, en waar dieven inbreken en stelen.
19 Vergaart U niet langer schatten+ op de aarde, waar mot en roest [ze] verteren en waar dieven inbreken en stelen.
6:19 Inzicht, Deel 2, blz. 730 De Wachttoren,15/12/2012, blz. 715/8/2001, blz. 2715/7/1989, blz. 13-1415/6/1986, blz. 515/11/1988, blz. 25-261/1/1979, blz. 2815/7/1977, blz. 4241/1/1976, blz. 17-181/10/1973, blz. 600-60115/7/1962, blz. 446-448