-
Aantekeningen Mattheüs — Hoofdstuk 6Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
-
-
Maak je niet langer zorgen: De tijd van het Griekse werkwoord in dit verbod duidt op stoppen met een handeling die al aan de gang is. Deze Griekse term voor ‘je zorgen maken’ kan slaan op een bezorgdheid die iemands geest verdeelt en hem afleidt, waardoor hij zijn vreugde verliest. Hetzelfde woord komt voor in Mt 6:27, 28, 31, 34.
leven: Het Griekse psuche, dat traditioneel wordt weergegeven met ‘ziel’, duidt hier op het leven. De combinatie leven (ziel) en lichaam vertegenwoordigt de hele persoon.
-