-
LukasIndeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
-
-
2:23 w82 15.8. 31; ka 60; g65 8.11. 22; ns 212
-
-
Studienoter til Lukas – kapittel 2Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
Jehovas lov: Uttrykket «Jehovas lov» forekommer mange ganger i De hebraiske skrifter som en kombinasjon av det hebraiske ordet for «lov» og tetragrammet. (For eksempel: 2Mo 13:9; 2Kg 10:31; 1Kr 16:40; 22:12; 2Kr 17:9; 31:3; Ne 9:3; Sl 1:2; 119:1; Jes 5:24; Jer 8:8; Am 2:4) Uttrykket slik som det står skrevet er en vanlig innledning til sitater fra De hebraiske skrifter i De kristne greske skrifter. – Mr 1:2; Apg 7:42; 15:15; Ro 1:17; 10:15; se studienote til Lu 1:6 og Tillegg C3 innledning; Lu 2:23.
Hver førstefødt av hankjønn: Passasjen i Lu 2:22–24 sikter ikke bare til det offeret som ble båret fram i forbindelse med at Maria skulle rense seg (se studienoter til Lu 2:22, 24), men også til kravet i Loven om at et ektepar skulle betale fem sølvsekel for sin førstefødte. Som den førstefødte sønnen var Jesus helliget til Gud og tilhørte ham. Loven krevde derfor at Jesus ble løskjøpt av foreldrene sine, Josef og Maria. (2Mo 13:1, 2; 4Mo 18:15, 16) Betalingen skulle skje når barna var «en måned gamle eller mer». Josef kunne altså betale de fem seklene samtidig med at Maria bar fram sitt renselsesoffer, det vil si 40 dager etter at Jesus ble født.
Jehova: Sitatet i dette verset er basert på 2Mo 13:2, 12, der Guds navn, representert ved fire hebraiske konsonanter (translittereres JHWH), står i den hebraiske grunnteksten. – Se Tillegg C.
-