-
2. KorinterIndeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
-
-
2:16 w82 1.6. 24; w77 552; w56 181; w46 1.8. 5
-
-
Studienoter til 2. Korinter – kapittel 2Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
en duft: Det greske ordet osmẹ forekommer to ganger i dette verset, en gang i uttrykket «en duft av død» og en gang i uttrykket «en duft av liv». Det greske ordet kan sikte både til en behagelig lukt (Joh 12:3; 2Kt 2:14, 16; Ef 5:2; Flp 4:18) og til en ubehagelig lukt. I Jes 34:3 i Septuaginta brukes det om «stanken fra likene». Her i 2Kt 2:16 er den billedlige duften den samme i begge forekomstene, nemlig det budskapet som Jesu disipler forkynner. I et bokstavelig triumftog ble fangene ført gjennom gatene foran folkemengden, og når triumftoget stanset, ble de henrettet. For dem var lukten «en duft av død». I Paulus’ illustrasjon var det personenes reaksjon på budskapet som avgjorde om lukten var behagelig eller ubehagelig for dem. Budskapet var «en duft av liv» for dem som reagerte positivt på det, men det var «en duft av død» for dem som avviste det.
til denne tjenesten: Det vil si til den slags tjeneste som Paulus har beskrevet i de forrige versene. Paulus spør altså om hvem som er tilstrekkelig kvalifisert til å bli brukt av Gud til å spre kunnskapen om Ham som en duft overalt.
-