-
Studienoter til Galaterne – kapittel 6Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
Fortsett å bære hverandres byrder: Flertallsformen av det greske ordet bạros, som er gjengitt med «byrder», betyr her bokstavelig «tunge ting» og kan også gjengis med «besværlige ting». Denne formaningen følger etter det Paulus sier i det forrige verset om å prøve å korrigere og hjelpe en person som har slått inn på «en feil kurs» åndelig sett. Konsekvensene av at han har gjort dette, kan være tunge å bære uten hjelp. Kristne som hjelper sine trosfeller med å bære byrdene sine, viser kjærlighet og vil på den måten oppfylle Kristi lov. (Joh 13:34, 35) Men som Paulus sier i versene 3 til 5, betyr ikke dette at man skal bære en annen persons «bør» (gresk: fortịon), det vil si hans åndelige ansvar overfor Gud. – Se studienote til Ga 6:5.
Kristi lov: Denne loven omfatter alt det Jesus lærte andre, og også det Guds ånd ledet Kristi disipler til å skrive i De kristne greske skrifter. Som Jeremia forutsa, erstattet denne loven lovpakten. (Jer 31:31–34; He 8:6–13) Det var ikke Kristus som hadde tenkt ut disse lovene og prinsippene. Han hadde fått dem fra den store Lovgiver, Jehova. (Joh 14:10) Uttrykket «Kristi lov» blir også brukt i 1Kt 9:21. Denne loven omtales dessuten som «den fullkomne lov som fører til frihet» (Jak 1:25), «frihetens lov» (Jak 2:12) og «troens lov». – Ro 3:27.
-