BIBELVERS FORKLART
Matteus 11:28–30 – «Kom til meg, … og jeg vil gi dere hvile»
«Kom til meg, alle dere som sliter og bærer tunge byrder, så vil jeg gi dere ny styrke. Ta mitt åk på dere og lær av meg, for jeg er mild av sinn og ydmyk av hjerte, og dere skal få ny styrke. For mitt åk er skånsomt, og min byrde er lett.» – Matteus 11:28–30, Ny verden-oversettelsen.
«Kom til meg, alle dere som strever og bærer tunge byrder, og jeg vil gi dere hvile. Ta mitt åk på dere og lær av meg, for jeg er mild og ydmyk av hjertet, så skal dere finne hvile for deres sjel. For mitt åk er godt og min byrde lett.» – Matteus 11:28–30, Det norske bibelselskaps oversettelse av 2011.
Hva Matteus 11:28–30 betyr
Jesus oppfordret på en kjærlig måte tilhørerne sine til å komme til ham. Han forsikret dem om at de ville få styrke og trøst av å lære av ham.
«Kom til meg, alle dere som sliter og bærer tunge byrder.» De Jesus kom med denne oppfordringen til, var tynget ned av regler og menneskelagde tradisjoner som de religiøse lederne deres hadde pålagt dem. (Matteus 23:4; Markus 7:7) Folk generelt hadde også mange bekymringer og måtte slite og jobbe lange og harde dager for å forsørge seg selv og familien sin.
«Jeg vil gi dere hvile.» Jesus lovte å gi hvile til dem som tok imot invitasjonen hans. Han gjorde det ved å hjelpe dem til å forstå hva Gud egentlig forventet av dem. (Matteus 7:24, 25) Det de lærte, befridde dem for falsk lære og undertrykkende religiøse tradisjoner. (Johannes 8:31, 32) Selv om det krevde noe å følge Jesu lære, ville det føre til at de ble befridd for slit, og det ville hjelpe dem til å hente nye krefter.
«Ta mitt åk på dere og lær av meg.» I bibelsk tid brukte arbeidere ofte et åk – en tverrstang av tre som man la over skuldrene for å bære tunge bører. Så ordet «åk» kunne for eksempel bety at man underordnet seg en annen persons myndighet og ledelse. (3. Mosebok 26:13; Jesaja 14:25; Jeremia 28:4) Uttrykket «lær av meg» kan også oversettes med «bli mine disipler (lærlinger)». Jesus oppmuntret altså dem som hørte på ham, til å bli hans disipler ved å følge ham og etterligne ham. – Johannes 13:13–15; 1. Peter 2:21.
«Dere skal få ny styrke.» Jesus mente ikke at alle problemene til dem som hørte på ham, kom til å forsvinne med en gang. Men han ga dem trøst og håp. (Matteus 6:25–32; 10:29–31) De som ble disipler av Jesus og valgte å følge ham, oppdaget at det ikke var tungt å tjene Gud, men at det faktisk ga dem et meningsfylt liv. – 1. Johannes 5:3.
«For mitt åk er skånsomt, og min byrde er lett.» Jesus var ydmyk og mild, noe de religiøse lederne på hans tid ikke var. (Johannes 7:47–49) Han var ikke streng eller undertrykkende, men vennlig og tilnærmelig. Han var rimelig og krevde ikke for mye av disiplene sine. (Matteus 7:12; Markus 6:34; Lukas 9:11) Han lærte dem også hvordan de kunne bli vist barmhjertighet av Gud, slik at de kunne få den gode følelsen det gir å ha en god samvittighet. (Matteus 5:23, 24; 6:14) Jesu fine egenskaper gjorde ikke bare at folk fikk lyst til å være sammen med ham, men gjorde også at de tok på seg hans ‘skånsomme åk’ og ble hans disipler.
Den sammenhengen Matteus 11:28–30 står i
Jesus sa det som står i Matteus 11:28–30, mens han var på en forkynnelsesreise i Galilea i år 31. Apostelen Matteus var den eneste evangelieskribenten som tok med denne vennlige oppfordringen i sin beretning. Matteus var jøde og hadde tidligere vært skatteoppkrever, så han visste godt hvordan vanlige folk ble undertrykt, både av det romerske skattesystemet og av det korrupte jødiske religiøse systemet. Han var helt sikkert glad for å se at Jesus brukte den myndigheten han hadde fått av sin Far, Jehova,a til å oppfordre ydmyke og undertrykte mennesker til å komme til ham. – Matteus 11:25–27.
Matteus’ evangelium understreker de flotte egenskapene Jesus viste som den lovte Messias og framtidige kongen i Guds rike. – Matteus 1:20–23; Jesaja 11:1–5.
Se denne korte videoen for å få en oversikt over innholdet i bibelboken Matteus.
a Jehova er Guds navn. (Salme 83:18) Se artikkelen «Hvem er Jehova?»