Proverbionan
6 Mi yu, si bo a bai di akuerdo ku un hende* pa para bòrg p’e,
i boso a duna otro man pa sera e akuerdo,
2 i awor bo ta den pèrtá pa motibu di e promesa ei ku bo a hasi,
sí, pasobra bo mes palabranan a hinka bo den problema,
3 hasi lo siguiente,
sí, hasi lo siguiente pa libra bo mes for di man di bo próhimo:
Sea humilde; bai serka bo próhimo i rog’é pa boso kibra boso akuerdo.
4 No pega soño;
no laga bo klèpnan di wowo sera tanten ku bo no regla e asuntu.
5 Libra bo mes manera un gazèl ku ta logra hui pa un yagdó
òf manera un para ku ta hui pa un yagdó.
7 Nan no tin komandante ni kabesante ni gobernante.
8 Tòg, nan ta rekohé kuminda den zomer;
nan ta buska i warda kuminda den tempu di kosecha.
9 Kuantu tempu mas bo ta keda drumi, abo floho?
Ki ora bo ta lanta for di soño?
10 Bo ta bisa: “Laga mi drumi un poko mas; laga mi kabishá;
laga mi krusa mi brasanan i sosegá un ratu mas.”
11 Wèl, pobresa lo kohe bo di sorpresa manera un ladron;
lo bo haña bo den nesesidat, manera ta un hòmber armá a atraká bo.
12 Hende malbado, ku no ta sirbi pa nada, ta kana papia kos ku no ta kuadra ku bèrdat.
13 Nan ta bira wowo, mustra ku boka i hasi seña ku nan pianan i ku nan dedenan.
14 Nan kurason ta putrí;
nan ta blo plania maldat, i kontinuamente nan ta kana sembra desunion.
15 P’esei, di un dia pa otro, nan lo haña nan ku kalamidat;
di gòlpi, nan lo haña nan ruina, i nan lo no por hasi nada pa remediá nan situashon.
17 wowo arogante,* lenga ku ta papia mentira, man ku ta drama sanger inosente,
18 kurason ku ta plania maldat, pia ku ta pura pa hasi maldat,
19 boka ku bes tras bes ta duna testimonio falsu
i sembramentu di desunion* entre ruman.
21 Sòru pa semper bo tin e reglanan i guia di bo mayornan mará na bo kurason;
bisti nan na bo garganta.
22 Nan lo guia bo unda ku bo bai;
nan lo protehá bo kaminda bo kai drumi,
i nan lo instruí bo* ora bo lanta.
25 No laga bo kurason kai pa su bunitesa;
no laga su wowonan bunita sedusí bo.
26 Un prostituta ta pone un hòmber kai den pobresa,*
pero esposa di otro hòmber lo kosta bo bo presioso bida.*
27 Akaso un hòmber por pone karbon kayente den su bus* sin kima su paña?
28 Un hòmber por kana riba karbon kayente sin kima su pianan?
29 Esei lo ta e kaso tambe ku un hòmber ku ta tene relashon ku esposa di un otro hòmber.
Un hòmber ku ta drumi ku esposa di un otro hòmber lo haña kastigu.
31 Asina mes, dia nan gar’é, e tin ku paga shete biaha balor di loke el a hòrta.
E tin ku entregá tur kos di balor ku e tin den kas.
33 Ta heridá so e ta heridá su mes, i hende lo despresi’é.
I semper lo e keda kòrda su akto bergonsoso.
34 Yalursheit por pone un esposo bira razu;
e por tuma vengansa sin tene miserikòrdia.