Segun Mateo
3 Anto Huan Boutista a bini i tabata prediká den e desierto* di Hudea, 2 bisando: “Arepentí, pasobra e Reino di shelu a yega serka.” 3 De echo, Huan ta esun ku profeta Isaías a papia di dje ku e palabranan akí: “Skucha! Tin un hende ta grita den desierto: ‘Prepará e kaminda di Yehova! Drecha e kaminda su dilanti.’” 4 Ma e hòmber akí, Huan, tabata bisti paña di lana di kamel ku un faha di kueru na su sintura; ademas, su kuminda tabata dalakochi i stropi di abeha di mondi. 5 Anto hende di Herúsalèm, di henter Hudea i di henter e área rònt di Riu Hordan a sali bai serka dje; 6 i e tabata batisá e hendenan den Riu Hordan, i nan tabata konfesá nan pikánan abiertamente.
7 Ora el a mira ku hopi fariseo* i saduseo* tabata bini na e lugá di boutismo, el a bisa nan: “Rasa di kolebra venenoso! Ta ken a bisa boso ku boso por skapa di e rabia di Dios ku ta na kaminda? 8 Mihó boso produsí fruta ku ta mustra ku boso a arepentí! 9 I no tribi di bisa den boso mes: ‘Ta Abraham ta nos tata,’ pasobra mi ta bisa boso ku Dios por duna Abraham yu for di e piedranan akí. 10 E hacha ta poné kaba na rais di e palu. Pues, lo kap tur palu ku no ta pari bon fruta i tira nan den kandela. 11 Ami di mi parti ta batisá boso ku awa pa motibu ku boso a arepentí, ma Esun ku ta bini despues di mi ta mas fuerte ku mi, i mi no ta digno di kita su sandalia. É lo batisá boso ku spiritu santu i ku kandela. 12 E skòp pa separá trigu for di bagas ta den su man, i lo e hasi su plenchi di bati trigu limpi limpi. I lo e rekohé su trigu i pon’é den mangasina, ma e bagas lo e kima ku kandela ku no por paga.”
13 Anto Hesus a bini for di Galilea serka Huan na Riu Hordan pa Huan batis’é. 14 Ma Huan a purba di strob’é, bisand’e: “Ta ami ta esun ku mester laga abo batisá mi, anto abo ta bini serka mi?” 15 Hesus a kontest’é: “Laga bai asina e biaha akí. Ta apropiá pa di e manera akí nos kumpli ku tur loke ta hustu.” E ora ei Huan no a strob’é mas. 16 Despues ku Hesus a batisá, el a sali mesora for di awa, i shelu a habri, i Huan a mira e spiritu di Dios baha riba dje manera un palomba. 17 Tambe tabatin un stèm for di shelu ku a bisa: “Esaki ta mi Yu stimá, esun ku tin mi aprobashon.”