Salmo
א [álef]
Lo mi alabá Yehova ku henter mi kurason
ב [bet]
den grupo di hende hustu i den kongregashon.
ג [guímel]
ה [he]
ז [zayin]
4 E kosnan ku e ta hasi ta asina maravioso ku hende no por lubidá nan.
ח [het]
Yehova ta yen di kompashon,* i e ta miserikòrdioso.
ט [tet]
5 E ta pèrkurá kuminda pa hende ku tin rèspèt profundo p’e.*
י [yod]
Semper lo e kòrda riba su pakto.
כ [kaf]
מ [mem]
7 Tur loke e ta hasi ta demostrá ku e ta fiel i hustu.
נ [nun]
Tur su mandamentunan ta digno di konfiansa.
ס [sámekh]
פ [pe]
9 Dios a reskatá su pueblo.
צ [sadé]
El a duna òrdu pa su pakto dura pa semper.
ק [qof]
Su nòmber ta santu i impreshonante.
ר [resh]
10 Pa un hende por haña sabiduria, e mester tin rèspèt profundo pa Yehova promé.*
ש [sin]
Tur hende ku ta kumpli ku Dios su mandamentunan* ta demostrá ku nan tin bon komprondementu.
ת [taw]
Dios lo ser alabá pa semper.