Pakico Humanidad Tin Mester di un Yudante
‘MI TABATA un persiguidó insolente,’ un homber cu un tempu tabata orguyoso i violento a admití. E tabata un blasfemadó abusadó cu a persiguí i atacá siguidónan di Jesucristo temeroso di Dios cruelmente. “No obstante,” el a bisa yen di gratitud, “mi a ser mustrá misericordia.” Pa increibel cu por parce, e persiguidó furioso aki a bira e fiel apostel cristian Pablo.—1 Timoteo 1:12-16; Echonan 9:1-19.
No ta tur hende a haci e tipo di cosnan cu Pablo a haci. Tog, nos tur ta hera e normanan di Dios. Pakico? Pasobra “tur a peca i no ta alcansá e gloria di Dios.” (Romanonan 3:23) Ademas, ta masha fácil pa cai den un estado di desesperacion, tal bes pensando cu nos ta muchu malu pa ricibí e misericordia di Dios. Segun cu Pablo tabata contemplá su inclinacionnan pecaminoso, e mes a sclama: “Hende infelis cu mi ta! Ken lo rescatá mi for dje curpa padeciendo e morto aki?” Contestando su mes pregunta, el a skirbi: “Danki na Dios mediante Jesucristo nos Señor!”—Romanonan 7:24, 25.
Con un Creador hustu por tin trato cu hende pecadó? (Salmo 5:4) Ripará loke Pablo a bisa: “Danki na Dios mediante Jesucristo nos Señor.” Un otro persona cu a ricibí Dios su misericordia a splica: “Si un hende cometé un picá, nos tin un yudante cerca e Tata, Jesucristo, un hustu. I e ta un sacrificio di reconciliacion pa nos picánan, pero no pa esnan di nos so sino tambe pa esnan di henter e mundu.”—1 Juan 2:1, 2.
Pakico e ta yama Jesucristo “un yudante cerca e Tata”? I den ki manera Jesus ta “un sacrificio di reconciliacion” pa picá?
Pakico Nos Mester di un Yudante
Jesus a bini na tera “pa duna su alma como rescate en cambio pa hopi.” (Mateo 20:28) Un rescate ta e prijs pagá pa cumpra bek of realisá e liberacion di un hende of un cos. E forma di verbo dje palabra hebreo traducí como “rescate” ta transmití e idea di cubri of expiá (compensá) picá. (Salmo 78:38) Tabata usa e palabra griego, manera esun na Mateo 20:28, specialmente pa referí n’e prijs pagá pa rescatá prezu di guera of pa libra catibu. Pa satisfacé e exigencianan di husticia, ta duna un cos a cambio di un otro dje mésun balor.
Humanidad a cai den sclabitud pa motibu dje promé rebelion di hende contra Dios. Manera Génesis capítulo 3 ta mustra, e homber perfecto ei, Adam, a scoge pa sigui un curso di desobedecé Jehova Dios. Dor di esei, el a bende su mes i su futuro desendientenan den sclabitud na picá i morto. Asina Adam a perde pa su mes i pa tur su desendientenan e don di bida humano perfecto.—Romanonan 5:12, 18, 19; 7:14.
Den Israel di antigwedad, Dios a haci areglo pa laga sacrificio di animal expiá, of cubri, e picánan dje pueblo. (Levítico 1:4; 4:20, 35) Bon mirá, tabata duna e bida dje animal di sacrificio na lugá di esun dje pecadó. (Levítico 17:11) Consecuentemente, por a yama “e dia di expiacion” tambe e “dia di rescate.”—Levítico 23:26-28.
Pero, ya cu animal ta inferior cu hende, tabata “imposibel pa sanger di toro i di cabritu kita picá [completamente].” (Hebreonan 10:1-4) Pa un sacrificio tin suficiente balor pa expiá, of kita, picá permanentemente, lo e mester tin mes balor cu loke Adam a perde. E balansa di husticia a exigí un homber perfecto (Jesucristo) pa balansá loke un otro homber perfecto (Adam) a perde. Ta un bida humano perfecto so por a paga e prijs di rescate pa libra Adam su desendientenan for dje sclabitud den cua nan promé tata a bende nan. Un ‘alma pa alma’ lo a satisfacé e exigencianan di husticia berdadero.—Exodo 21:23-25.
Ora Adam a peca i a ser sentenciá na morto, ainda su futuro yunan tabata den su órganonan reproductivo i p’esei nan a muri huntu cuné. E homber perfecto Jesus, “e último Adam,” a scoge boluntariamente pa no producí famia. (1 Corintionan 15:45) E tabatin yu cu no a nace ainda den su órganonan reproductivo ora el a muri como un sacrificio humano perfecto. P’esei, bo por bisa cu ta como si fuera e potencial rasa humano den su órganonan reproductivo a muri huntu cuné. Jesus a tuma Adam su famia pecaminoso i muribundo como di dje. El a entregá e derecho di tin su mes famia. Dor di sacrificá su bida humano perfecto, Jesus a cumpra bek henter humanidad cu a bini for di Adam di manera cu nan por a bira Su famia. I asina el a bira nan “Tata Eterno.”—Isaías 9:6, 7.
Jesus su sacrificio di rescate a habri e caminda pa humanidad obediente ricibí Dios su misericordia i haña bida eterno. Consecuentemente, apostel Pablo a skirbi: “E salario cu picá ta paga ta morto, pero e don cu Dios ta duna ta bida eterno mediante Cristo Jesus nos Señor.” (Romanonan 6:23) Nos ta sinti nos conmové pa alabá Jehova p’e amor i compasion conectá cu e rescate, algu cu a costa e mes i tambe su Yu stimá masha tantu. (Juan 3:16) I Jesus sigur a resultá di ta “un yudante cerca e Tata” ora el a ser resucitá na bida celestial i a presentá e balor di su sacrificio di rescate na Dios den shelu.a (Hebreonan 9:11, 12, 24; 1 Pedro 3:18) Pero con Jesucristo ta resultá di ta nos yudante den shelu awe?
[Nota]
a Mira capítulo 4 i 7 dje buki Conocimentu cu Ta Hiba na Bida Eterno, publicá dor di Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.
[Plachi na página 4]
Jesus su bida humano perfecto a bira e prijs pa rescatá Adam su desendientenan