Bendishonnan dje Bon Nobo
“SEÑOR a ungi mi pa hiba bon nobo na esnan afligí; el a manda mi pa kura hende di kurason kibrá, . . . pa konsolá tur esnan ku ta yora.”—ISAÍAS 61:1, 2.
1, 2. (a) Kiko Hesus a revelá tokante su mes, i kon? (b) Ki bendishonnan e bon notisia ku Hesus a anunsiá a trese?
RIBA un sabat na komienso di su ministerio, Hesus tabata den e snoa na Názarèt. Segun e registro, “nan a dun’é e buki di profeta Isaías. I El a habri e buki i a haña e lugá kaminda tabata pará skirbí: ‘E spiritu di SEÑOR ta riba mi, pasobra el a ungi mi pa prediká evangelio.’” Hesus a sigui lesa e konteksto profétiko. Despues el a kai sinta i a bisa: “Awe e Skritura aki a keda kumplí boso dilanti.”—Lukas 4:16-21.
2 Dje manera aki, Hesus a identifiká su mes komo e evangelisadó profetisá, esun ku ta duna bon notisia i konsuelo. (Mateo 4:23) I loke Hesus tabatin di bisa su oyentenan realmente tabata bon notisia! El a informá nan: “Ami ta e lus di mundu; esun ku sigui mi lo no kana den skuridat, ma lo tin e lus di bida.” (Huan 8:12) Tambe el a bisa: “Si boso keda den mi palabra, boso ta berdaderamente disipelnan di mi, i boso lo konosé e bèrdat, i e bèrdat lo hasi boso liber.” (Huan 8:31, 32) Hesus tabatin “palabranan di bida eterno.” (Huan 6:68, 69) Sí, lus, bida i libertat siguramente ta bendishonnan ku nos tin ku apresiá!
3. Ki bon notisia e disipelnan di Hesus a prediká?
3 Despues di Pentekòste di aña 33 Era Komun, e disipelnan a sigui ku Hesus su trabou di evangelisá. Nan a prediká ‘e evangelio di e reino’ tantu na e israelitanan komo na hende dje nashonnan. (Mateo 24:14; Echonan 15:7; Romanonan 1:16) Esnan ku a reakshoná di un manera faborabel a siña konosé Yehova Dios. Nan a haña liberashon for di sklabitut religioso i a bira parti di un nashon spiritual nobo, “e Israel di Dios,” kende su miembronan tin e prospekto di goberná pa semper den shelu ku nan Señor, Hesukristu. (Galationan 5:1; 6:16; Efesionan 3:5-7; Kolosensenan 1:4, 5; Revelashon 22:5) Eseinan sigur tabata bendishonnan riku!
Evangelisashon den Nos Tempu
4. Den ki manera e enkargo di prediká e bon nobo ta ser realisá den nos tempu?
4 Awe, kristiannan ungí, apoyá pa un “multitut grandi” kresiente di ‘otro karné,’ ta sigui kumpli ku e enkargo profétiko original ku Hesus a duna. (Revelashon 7:9; Huan 10:16) E resultado ta ku e bon nobo ta ser prediká na un eskala nunka bisto. Den 235 pais i teritorio, Testigunan di Yehova a sali pa “hiba bon nobo na esnan afligí [mansu, NW] . . . , pa kura hende di kurason kibrá, pa proklamá libertat na katibunan, i libertat na prezunan, pa proklamá e aña agradabel di SEÑOR [e aña di bon boluntat, NW], i e dia di vengansa di nos Dios; pa konsolá tur esnan ku ta yora.” (Isaías 61:1, 2) Pues, e obra kristian di evangelisá ta sigui trese bendishon pa hopi hende i berdadero konsuelo pa “esnan ku ta den kualkier aflikshon.”—2 Korintionan 1:3, 4.
5. Relashoná ku e predikashon dje bon nobo, kon Testigunan di Yehova ta diferente for dje iglesianan di kristiandat?
5 Ta bèrdat ku e iglesianan di kristiandat ta evangelisá na vários manera. Hopi ta manda misionero pa kombertí hende den otro pais. Por ehèmpel, e revista The Orthodox Christian Mission Center Magazine ta duna informe riba e aktividat di misioneronan òrtodòks na Madagaskar, Suráfrika, Tanzania i Zimbabwe. Pero mayoria miembro dje Iglesia Òrtodòks i tambe di otro iglesianan di kristiandat no ta hasi e trabou ei. Kontrali na esei, kada Testigu di Yehova dediká ta hasi esfuerso pa evangelisá. Nan ta komprendé ku si nan anunsiá e bon nobo, esei ta duna prueba di nan fe. Pablo a bisa: “Ku kurason hende ta ehersé fe pa hustisia, pero ku boka hende ta hasi deklarashon públiko pa salbashon.” Fe ku no ta motivá hende pa aktua realmente ta morto.—Romanonan 10:10, NW; Santiago 2:17.
Bon Notisia Ku Ta Trese Bendishonnan Eterno
6. Ki bon notisia ta ser prediká den nos tempu?
6 Testigunan di Yehova ta prediká e mihó notisia ku ta eksistí. Nan ta habri nan Beibel i ta mustra esnan interesá ku Hesus a sakrifiká su bida pa duna humanidat e medio pa aserká Dios, pa pordon di piká i e speransa di biba pa semper. (Huan 3:16; 2 Korintionan 5:18, 19) Nan ta anunsiá ku e Reino di Dios a ser establesí den shelu bou dje Rei ungí, Hesukristu. I tambe nan ta anunsiá ku pronto e Reino di Dios lo kaba ku tur maldat riba mundu i supervisá e restorashon di Paradeis. (Revelashon 11:15; 21:3, 4) Na kumplimentu dje profesia di Isaías, nan ta informá nan próhimo ku awor nos ta biba den “e aña agradabel di SEÑOR” ora ku ainda hende por reakshoná riba e bon nobo. Tambe nan ta spièrta hende ku pronto “e dia di vengansa di nos Dios” lo bini, ora ku Yehova pone fin na malbadonan ku no repentí.—Salmo 37:9-11.
7. Ki eksperensia ta mustra ku Testigunan di Yehova ta uní, i dikon nan ta gosa di tal unidat?
7 Den un mundu yen di tragedia i desaster, esaki ta e úniko bon notisia ku benefisio eterno. Esnan ku asept’é ta bira parti di un hermandat mundial di kristian uní ku no ta laga diferensia nashonal ni di tribu ni ekonómiko, separá nan. Nan a “bisti amor, kual ta e laso perfekto di unidat.” (Kolosensenan 3:14; Huan 15:12) Esaki ta loke a sosodé aña pasá na un pais afrikano. Riba un mainta un tiroteo a lanta e hendenan dje kapital for di soño. Tabatin un intento di un gòlpi di estado. Pero ora e asuntu a para bira un problema étniko, algun hende a kritiká un famia Testigu pa motibu ku nan a tuma kompañeronan kreyente di otro grupo étniko den nan kas. E famia a kontestá: “Ta Testigu di Yehova so ta kedando den nos kas.” Loke tabata importante pa nan ta amor kristian—duna konsuelo na esnan ku tabatin mester di dje—i no diferensia étniko. Un famia di nan ku no ta Testigu a bisa: “Den tur religion hende a traishoná nan kompañeronan di kreensia. Ta Testigunan di Yehova so no a hasi esei.” Hopi informe di insidentenan similar ku a tuma lugá den paisnan destrosá pa guera sivil ta mustra ku Testigunan di Yehova realmente “stima henter e asosiashon di rumannan.”—1 Pedro 2:17, NW.
E Bon Nobo Ta Kambia Hende
8, 9. (a) Ki kambionan esnan ku ta aseptá e bon nobo ta hasi? (b) Kua eksperensianan ta mustra e poder dje bon nobo?
8 E bon nobo tin di haber ku loke Pablo a yama ‘e bida presente i esun ku ta bin.’ (1 Timoteo 4:8) E notisia aki no solamente ta ofresé un speransa maravioso i sigur pa futuro pero tambe e ta mehorá “e bida presente.” Beibel, e Palabra di Dios, ta guia kada Testigu di Yehova pa pone nan bida na armonia ku Dios su boluntat. (Salmo 119:101) Nan ta haña un personalidat nobo segun ku nan ta kultivá kualidatnan manera hustisia i lealtat.—Efesionan 4:24.
9 Konsiderá e ehèmpel di Franco. E tabatin problema ku rabiamentu. Ki ora ku e no a haña su gana, e tabata haña atake di rabia violento i kibra kos. Su esposa a studia Beibel ku Testigunan di Yehova, anto nan ehèmpel kristian poko-poko a yuda Franco mira ku e tabatin ku kambia. El a studia Beibel ku e Testigunan i finalmente e por a manifestá pas i dominio propio, ku ta frutanan di spiritu santu. (Galationan 5:22, 23) E tabata un di e 492 personanan ku a batisá na Bèlgika durante aña di sirbishi 2001. Konsiderá tambe e ehèmpel di Alejandro. E yònkuman ei a bira asina adikto na droga ku el a kuminsá biba den un landfill. Tur loke e por a haña n’e landfill e tabata bende p’e kumpra droga. Ora e tabatin 22 aña di edat, Testigunan di Yehova a invitá Alejandro pa studia Beibel, i el a bai di akuerdo. El a lesa Beibel tur dia i a asistí na e reunionnan kristian. El a drecha su bida asina lihé ku den ménos ku seis luna, e por a partisipá den e trabou di evangelisá. E tabata un dje 10.115 personanan ku a hasi esei aña pasá na Panamá.
E Bon Nobo Ta un Bendishon pa e Mansunan
10. Ken ta reakshoná faborablemente na e bon nobo, i kon nan aktitut ta kambia?
10 Isaías a profetisá ku e bon nobo lo ser prediká na e mansunan. Ken e mansunan aki ta? Nan ta esnan ku e buki di Echonan ta deskribí komo “esnan ku tabata korektamente dispuesto pa bida eterno.” (Echonan 13:48, NW) Nan ta hende humilde di tur rango sosial ku ta habri nan kurason pa e mensahe di e bèrdat. E personanan ei ta siña ku hasi Dios su boluntat ta trese bendishonnan ku ta muchu mas grandi ku kualkier kos material ku mundu por ofresé. (1 Huan 2:15-17) Pero, kon Testigunan di Yehova ta alkansá kurason di hende den nan trabou di evangelisá?
11. Segun Pablo, kon e bon nobo mester ser prediká?
11 Wèl, konsiderá e ehèmpel di apòstel Pablo, kende a skirbi na e Korintionan: “Ora mi a bini serka boso, rumannan, mi no a bini ku ekstrabagansia di abla òf di sabiduria deklarando e sekreto sagrado di Dios na boso. Pasobra mi a disidí di no sa nada otro entre boso ku no ta Hesukristu, i é, klabá na staka.” (1 Korintionan 2:1, 2, NW) Pablo no a purba impreshoná su oyentenan ku su edukashon. E no a siña nan nada otro ku no ta echonan divino, echonan ku awe ta registrá den Beibel. Ripará tambe ku Pablo a animá su kompañero evangelisadó Timoteo: “Prediká e palabra; sea prepará na tempu.” (2 Timoteo 4:2) Timoteo mester a prediká “e palabra,” esta, Dios su mensahe. Tambe Pablo a skirbi Timoteo: “Hasi tur bo esfuerso pa presentá bo mes aprobá dilanti di Dios manera un trahadó ku no tin motibu pa tin bèrgwensa, ku ta parti e palabra di bèrdat na un manera korekto.”—2 Timoteo 2:15.
12. Kon Testigunan di Yehova awe ta sigui e ehèmpel di Pablo i tambe loke el a bisa?
12 Testigunan di Yehova ta sigui e ehèmpel ku Pablo a pone i ta hasi loke el a bisa Timoteo. Nan ta rekonosé e poder dje Palabra di Dios i ta hasi bon uso di dje ora nan ta trata di mustra nan próhimo e palabranan di speransa i konsuelo ku ta pas ku nan situashon. (Salmo 119:52; 2 Timoteo 3:16, 17; Hebreonan 4:12) Sí, nan ta hasi bon uso di publikashonnan ku ta basá riba Beibel pa asina hende ku ta interesá por haña mas konosementu di Beibel den nan tempu liber. Pero, semper nan ta trata di mustra hende palabranan for di e Skritura. Nan sa ku e Palabra inspirá di Dios lo motivá kurason di hende humilde. I dor di us’é den e forma aki e ta fortalesé nan fe tambe.
“Konsolá Tur Esnan Ku Ta Yora”
13. Kiko a sosodé na aña 2001 ku a pone ku un gran kantidat di hende tabatin mester di konsuelo?
13 Tabatin vários desaster ku a tuma lugá na aña 2001, i pa motibu di esaki hopi hende tabatin mester di konsuelo. Un bon ehèmpel di esaki ta loke a tuma lugá na Merka den sèptèmber ku a kaba di pasa, relashoná ku e atakenan terorista riba World Trade Center na New York i riba Pentagon ku ta keda serka di Washington, D.C. Ki un shòk e atakenan aki a kousa den henter e pais ei! Meimei di tur e susesonan ei, Testigunan di Yehova ta hasi esfuerso pa kumpli ku nan tarea “pa konsolá tur esnan ku ta yora.” Un par di eksperensia lo mustra kon nan ta hasi esaki.
14, 15. Kon e Testigunan a usa tekstonan bíbliko na un manera efikas pa konsolá hende na dos okashon diferente?
14 Un Testigu evangelisadó di tempu kompleto a aserka un señora ku tabata pará kant’i kaminda i a puntr’é kiko e ta pensa di e atakenan terorista ku a kaba di sosodé. E señora a kuminsá yora. E di ku e tabata sintié malu i a deseá ku e por a hasi algu pa yuda. E Testigu a bis’é ku Dios ta masha interesá den kada un di nos, i el a lesa Isaías 61:1 i 2. E palabranan inspirá di Dios aki a zona lógiko pa e señora, kende a bisa ku tur hende ta tristu. El a aseptá un tratado i a pidi e Testigu pa bishit’é na su kas.
15 Dos Testigu ku tabata den e trabou di evangelisá a topa un hòmber ku tabata traha bou di su afdak. Nan a ofres’é palabranan di konsuelo for di e Skritura relashoná ku e tragedia ku a kaba di sosodé na World Trade Center. El a bai di akuerdo pa nan lesa 2 Korintionan 1:3-7, ku ta inkluí e palabranan: “Konsuelo . . . ta abundá dor di Kristu.” E hòmber a keda gradisidu ku su próhimo, Testigunan di Yehova, tabata kompartí algu ku ta konsolá otro hende i a bisa: “Dios bendishoná e obra maravioso ku boso ta hasi.”
16, 17. Kua dos eksperensia ta mustra e poder ku Beibel tin pa yuda hende ku ta tristu òf perturbá pa motibu di tragedia?
16 Un Testigu ku tabata rebishitá hende ku a mustra interes, a topa e yu hòmber di un señora ku anteriormente a mustra interes. El a splika ku e tabatin gana di sa kon a bai ku su ko-siudadanonan despues dje tragedia ku a kaba di sosodé. E hòmber tabata asombrá ku e Testigu a usa su tempu liber pa bishitá hende pa wak kon a bai ku nan. El a bisa ku e tabata traha basta serka di World Trade Center ora e atake a tuma lugá i a mira tur loke a sosodé. Ora el a puntra dikon Dios ta pèrmití sufrimentu, e Testigu a lesa tekstonan di Beibel, inkluso Salmo 37:39, ku ta bisa: “Salbashon di e hustunan ta bin for di SEÑOR; e ta nan fortalesa den tempu di angustia.” Bondadosamente e hòmber a puntra e Testigu kon a bai kuné i ku su famia, a invit’é p’e bolbe bèk, i a ekspresá apresio di kurason p’e bishita.
17 Un otro persona entre e míles di hende tristu ku Testigunan di Yehova a konsolá den e dianan despues dje atakenan terorista, tabata un señora ku e Testigunan a topa ora nan tabata bishitá nan próhimo. Loke a sosodé a lagu’é keda den shòk i el a skucha ora nan tabata lesa Salmo 72:12-14: “E lo libra esun den nesesidat ora ku e sklama pa yudansa, esun afligí tambe i esun ku no tin ningun hende pa yud’é. E lo tin kompashon di e pober i di esun den nesesidat, i e lo salba bida di esnan den nesesidat. E lo reskatá nan bida for di opreshon i violensia; i nan sanger lo ta presioso den su bista.” Ki un efekto grandi e palabranan ei tabatin! E señora a pidi e Testigunan pa lesa e versíkulonan atrobe i a invitá nan pa bin su kas pa sigui ku e kòmbersashon. Na final di e kòmbersashon, nan a kuminsá un studio di Beibel.
18. Kon un Testigu a yuda su próhimo ora el a ser invitá pa resa pa nan?
18 Un Testigu ta traha den un restorant den un komunidat basta riku kaminda anteriormente hende no a mustra masha interes den e bon nobo di Reino. E atakenan terorista a dal e komunidat duru. Djabièrnè anochi despues dje atakenan, e manager dje restorant a invitá tur hende pa sali pafó ku bela, pa tene un ratu di silensio na memoria dje víktimanan. Pa mustra rèspèt pa nan sintimentunan, e Testigu a sali pafó i a para riba asera. E manager tabata sa ku e ta un predikadó Testigu di Yehova, pues despues di e ratu di reflekshon, el a pidié pa representá nan den orashon. E Testigu a bai di akuerdo. Den su orashon, el a menshoná e tristesa ku ta reina tur kaminda pero a bisa ku esnan tristu no tin nodi yora sin speransa. El a papia dje tempu ora kosnan teribel asina lo no sosodé mas i a bisa ku tur hende por hala mas serka Dios pa haña konsuelo mediante konosementu eksakto di Beibel. Despues ku nan a bisa “Amèn,” e manager, huntu ku mas ku 60 hende ku tabata pafó dje restorant, a bini serka e Testigu pa gradisié i a bras’é. E manager a menshoná ku e orashon ei tabata e mihó orashon ku el a yega di tende.
Un Bendishon pa e Komunidat
19. Kua eksperensia ta mustra ku tin hende ta rekonosé e normanan haltu di Testigunan di Yehova?
19 Spesialmente den e tempu aki, hopi hende a komentá ku kaminda tin Testigu di Yehova, komunidat ta benefisiá direktamente di nan yudansa. Kon un pueblo ku ta promové pas, onestidat i limpiesa moral por laga di ehersé un bon influensia? Den un pais di Asia Sentral, Testigunan a topa un penshonado di e eks-komishon di siguridat di estado. El a bisa ku un biaha nan a dun’é e enkargo pa investigá vários organisashon religioso. Ora el a investigá Testigunan di Yehova, el a keda impreshoná pa nan onestidat i bon kondukta. El a atmirá nan fe firme i e echo ku nan siñansa ta basá riba e Skritura. E hòmber aki a bai di akuerdo pa studia Beibel.
20. (a) Kiko e rapòrt di aña pasá dje aktividat di Testigunan di Yehova ta mustra? (b) Kiko ta indiká ku tin hopi mas trabou pa hasi, i kon nos ta mira nos privilegio di evangelisá?
20 E poko eksperensianan dje míles ku por ser relatá den e artíkulo aki, ta mustra klaramente ku Testigunan di Yehova tabata masha okupá durante e aña di sirbishi 2001.a Nan a papia ku miónes di hende, nan a konsolá hopi hende ku tabata tristu, i nan trabou di evangelisá a ser bendishoná. Tabatin 263.431 persona ku a simbolisá nan dedikashon na Dios dor di batisá. Rònt mundu, e kantidat di evangelisadó a oumentá ku 1,7 porshento. I e echo ku 15.374.986 persona a asistí na e Konmemorashon anual di Hesus su morto ta indiká ku tin hopi mas trabou pa hasi. (1 Korintionan 11:23-26) Laga nos sigui buska esnan mansu ku ta reakshoná di un manera faborabel na e bon nobo. I miéntras ku Yehova su aña di bon boluntat ta sigui, laga nos sigui konsolá “hende di kurason kibrá.” Ki un trabou ku ta duna satisfakshon nos tin! Sin duda nos tur lo sigui kòrda e palabranan di Isaías: “Lo mi gosa grandemente den SEÑOR; mi alma lo regosihá den mi Dios.” (Isaías 61:10) Ku Yehova sigui usa nos segun ku e ta kumpli ku e palabra profétiko aki: “Señor DIOS lo hasi hustisia i alabansa sprùit dilanti di tur e nashonnan.”—Isaías 61:11.
[Nota]
a E tabèl na página 19 pa 22 ta duna informe dje aktividat di Testigunan di Yehova durante aña di sirbishi 2001.
Bo Ta Kòrda?
• Kon e mansunan a ser bendishoná mediante e bon nobo ku Hesus a prediká?
• Den promé siglo, ki bendishonnan esnan ku a reakshoná faborablemente na e trabou di evangelisá di Hesus su disipelnan a haña?
• Den nos tempu, kon esnan ku tabata dispuesto pa skucha a ser bendishoná ku e bon nobo?
• Kon nos ta mira nos privilegio di evangelisá?
[Tabèl na página 19-22]
RAPÒRT DI AÑA DI SIRBISHI 2001 DI TESTIGUNAN DI YEHOVA MUNDIALMENTE
(Wak e edishon imprimí di e revista akí)
[Plachinan na página 15]
Testigunan di Yehova semper ta kòrda riba nan responsabilidat pa evangelisá
[Plachinan na página 17]
Esnan ku ta reakshoná faborablemente n’e bon nobo ta bira parti di un hermandat mundial ku ta uní