Capítulo 87
Percura pe futuro usando sabiduría práctica
JESÚS a caba di conta e cuenta dje yiu perdí na un multitud cu a inclui su disípelnan, cobrador di belasting faltando onradez i otro hende conocí como pecador, i scriba i fariseo. Awor, dirigiendo palabra na su disípelnan, el a conta un comparacion tocante un homber ricu cu a caba di recibi un informe desfavorable tocante su criá principal, of mayordomo.
Segun Jesús, e homber ricu a yama su mayordomo i a bisé cu e ta bai kité for di trabao. E mayordomo a puntra su mes, “Kico mi por haci, ya cu mi doño ta kitámi como mayordomo? Mi no tin forza pa coba, mi tin bergüenza di pidi limosna. Sí! Mi sa loke mi ta bai haci, di manera cu ora mi ta kitá como mayordomo, hende lo recibími den nan cas.”
Ki plan e mayordomo tabatin? El a yama hende cu a debe su doño. El a puntra, “Cuanto bo ta debe?”
E promé a contesta, ‘Dos mil liter di azeta di oliba.’
El a bisé, ‘Tuma bo conbenio skirbí i sinta i skirbi lihé mil cien liter.’
El a puntra un otro: ‘Awor abo, cuanto bo ta debe?’
El a bisa, ‘22 mil liter di trigo.’
‘Tuma bo conbenio skirbí i skirbi 18 mil.’
E mayordomo tabatin derecho di reduci loke nan a debe su doño, siendo cu ainda e tabata responsabel pa asunto financiero dje doño. Door di reduci e cantidad di debe, el a bira amigo di hende cu por a hacié fabor na buelta ora el a perde su trabao.
Ora e doño a tende di loke a pasa, el a keda impresioná. Realmente, el a “encomenda e mayordomo, pasobra, aunque inhusto, el a actua cu sabiduría práctica.” Realmente, segun Jesús: “Yiu dje sistema di cosnan aki ta mas sabí na moda práctica en cuanto nan mes generacion como e yiunan di luz.”
Awor, sacando un les pa su disípelnan, Jesús a animánan: “Haci amigo pa boso mes pa medio di riqueza inhusto, afin cu, ora esei ta faya, nan por recibi boso den habitacion eterno.”
Jesús no a encomenda e mayordomo pa su inhusticia sino pa su sabiduría práctica cu bista di largu alcance. Hopi bez “yiu dje sistema di cosnan aki” ta usa nan placa of puesto astutamente pa haci amigo di esnan cu por mústranan fabor. Pues, sirbidor di Dios, “yiu di luz,” també tin cu usa nan propiedad material, nan “riqueza inhusto,” na moda sabí pa nan mes beneficio.
Pero, manera Jesús a bisa, nan mester haci amigo pa medio di tal riqueza cu esnan cu por recibínan den “habitacion eterno.” Pa miembro dje trupa chikito, tal lugar ta den cielo; pe “otro carnénan,” nan ta riba e tera paradísico. Siendo cu Jehova Dios so i su Yiu por recibi hende den tal lugar, nos tin cu ser diligente pa cultiva amistad cu nan, usando cualkier “riqueza inhusto” cu nos por tin pa apoya interés di Reino. Anto, ora riqueza material ta faya of ta perece, manera nan mester haci, nos futuro eterno lo ser segurá.
Jesús a sigi bisa cu hende cu ta fiel atendiendo na asta tal cosnan material, of cosnan di mas chikito, també lo ta fiel atendiendo na asunto di mas importancia. El a sigi: “P’sei, si boso no a demonstra cu boso ta fiel den loke tin cu ber cu riqueza inhusto, ken lo confia boso cu loke ta berdadero [esta, interés spiritual, of interés di Reino]? I si boso no a demonstra cu boso ta fiel den loke tin cu ber cu loke ta di otro [interés di Reino cu Dios ta confia na su sirbidornan], ken lo duna boso loke ta pa boso mes [e recompensa di bida den habitacion eterno]?”
Nos simplemente no por ta berdadero sirbidor di Dios i alabez ser esclabo di riqueza inhusto, riqueza material, manera Jesús a conclui: “Ningun criá por ta esclabo di dos shon; pasobra, of lo e odia un i stima e otro, of lo e pega na un i desprecia e otro. Boso no por ta esclabo di Dios i di riqueza.” Lucas 15:1, 2; 16:1-13; Juan 10:16.
▪ Con e mayordomo den e comparacion di Jesús a bira amigo di hende cu por a yudé despues?
▪ Kico ta “riqueza inhusto,” i con nos por usé pa haci amigo?
▪ Ken por recibínos den “habitacion eterno,” i cua lugar esei tá?