Segun Mateo
14 Na e tempu ei, Heródes,* gobernante di distrito, a tende e notisia tokante Hesus, 2 i el a bisa su sirbidónan: “Ta Huan Boutista! El a lanta for di morto, i p’esei e tin poder pa hasi e obranan akí.” 3 Ta asina ku Heródes a arestá Huan, mar’é i ser’é den prizòn pa motibu di Herodías, esposa di Felipe, ruman di Heródes. 4 Pasobra Huan tabata bisa Heródes: “Bo no tin mag di tiné komo esposa.” 5 Sinembargo, maske Heródes kier a mat’é, e tabatin miedu di e multitut, pasobra nan tabata konsiderá Huan un profeta. 6 Ma durante selebrashon di Heródes su kumpleaño, e yu muhé di Herodías a baila i a agradá Heródes asina tantu 7 ku el a primintí e mucha muhé bou di huramentu di dun’é kiko ku lo el a pidi. 8 Anto riba instrukshon di su mama, e mucha muhé a bis’é: “Duna mi riba e skalchi akí e kabes di Huan Boutista.” 9 Maske esei a hasi e rei tristu, el a duna òrdu pa entregá e mucha muhé e kabes di Huan, pa motibu di e huramentunan ku el a hasi dilanti di su invitadonan. 10 Di manera ku el a manda un hende bai kita e kabes di Huan den prizòn. 11 Nan a trese e kabes riba un skalchi i a duna e mucha muhé esaki, i el a hib’é pa su mama. 12 Despues, Huan su disipelnan a bini, kue e kadaver bai kuné i der’é. Kaba nan a bai konta Hesus kiko a pasa. 13 Ora Hesus a tende esaki, el a bai for di einan den un boto na un lugá solitario pa e por tabata su so; ma e multitut a haña sa esaki, i for di e statnan nan a siguié na pia.
14 Awor bon, ora el a baha for di e boto, el a mira un multitut grandi, i el a haña duele di nan i a kura nan hendenan malu. 15 Ma ora a bira anochi, su disipelnan a bini serka dje i a bis’é: “E lugá akí ta solitario i ta lat kaba; manda e multitut bai, ya nan por bai den e pueblitonan i kumpra algu pa nan kome.” 16 Ma Hesus a bisa nan: “Nan no tin nodi di bai; boso duna nan algu di kome.” 17 Nan a bis’é: “Ta sinku pan i dos piská so nos tin akinan.” 18 El a bisa: “Trese nan pa mi.” 19 Anto el a manda e multitut sinta abou riba yerba; anto el a kue e sinku pannan i e dos piskánan, i ku kara na shelu el a hasi un orashon;* i despues ku el a kibra e pannan, el a duna nan na su disipelnan, i e disipelnan a parti nan pa e multitut. 20 Di manera ku tur hende a kome i keda satisfecho, i nan a rekohé e pida pannan ku a sobra i a yena 12 makutu. 21 Sinembargo, esnan ku a kome tabata rònt di 5.000 hòmber, sin konta hende muhé ku mucha. 22 Anto mesora el a bisa su disipelnan pa subi den e boto i bai su dilanti na otro banda di laman, miéntras ku é a keda atras pa manda e multitut bai.
23 Finalmente, despues ku el a manda e multitut bai, el a subi bai den seru su so pa hasi orashon. Maske a bira anochi lat, e tabata su so einan. 24 E boto ya tabata basta leu kaba, luchando kontra ola, pasobra bientu tabata kontrali. 25 Ma durante e di kuater warda djanochi,* el a kana riba laman bai serka nan. 26 Ora e disipelnan a mir’é ta kana riba laman, nan a bira aribabou i a bisa: “Ta un vishon!” I nan a dal un gritu di miedu. 27 Ma mesora Hesus a bisa nan e palabranan akí: “Keda trankil! Ta ami; no tene miedu.” 28 Pedro a kontest’é: “Señor, si ta abo, laga mi kana riba awa bini serka bo.” 29 El a bis’é: “Bini!” Anto Pedro a baha for di e boto i a kana riba awa bai serka Hesus. 30 Ma ora el a wak e tormenta, el a haña miedu, i ora el a kuminsá senk, el a grita: “Señor, salba mi!” 31 Mesora Hesus a saka man, kue Pedro tene i bis’é: “Hòmber di poko fe, pakiko bo a kuminsá duda?” 32 I despues ku nan a subi den boto, e tormenta a baha. 33 Anto e disipelnan den boto a bùig su dilanti i bis’é: “Di bèrdat bo ta Yu di Dios.” 34 I nan a krusa bai na otro banda di laman i a yega tera na Genesarèt.
35 Ora e hòmbernan di e lugá a rekonosé Hesus, nan a plama e notisia den tur e áreanan ei banda, i e hendenan a trese tur esnan ku tabata malu serka dje. 36 I nan a suplik’é pa e laga nan mishi maske ta ku zòm di su paña, i tur esnan ku a mishi kuné a kura kompletamente.