E Palabra di Yehova Ta Bibu
Puntonan Sobresaliente di e Buki di Génesis—II
FOR di kreashon di e promé hende, Adam, te na morto di Jakòb su yu hòmber Hosé, Génesis ta kubri 2.369 aña di historia humano. Den e edishon anterior di e revista aki nos a trata e promé 10 kapítulonan i tambe e promé 9 versíkulonan di kapítulo 11, ku ta abarká e relato for di kreashon te na e toren di Babel.a E artíkulo aki ta konsiderá puntonan sobresaliente for di e restu di Génesis, i tin di haber ku Dios su trato ku Abraham, Isaak, Jakòb i Hosé.
ABRAHAM TA BIRA AMIGU DI DIOS
Un 350 aña despues di Diluvio, un hòmber ku ta resultá masha spesial pa Dios ta nase den e liña di desendensia di Noe su yu hòmber Sèm. Su nòmber ta Abram, i despues ta ser kambiá pa Abraham. Riba òrdu di Dios, Abram ta bandoná e stat kaldeo di Ur i ta bai biba den tènt den un pais ku Yehova ta primintí di duna é i su desendientenan. Debí na Abraham su fe i obedensia, e ta ser yamá despues “amigu di Dios.”—Santiago 2:23.
Yehova ta tuma akshon kontra e habitantenan malbado di Sodoma i su statnan bisiña, miéntras ku e ta spar bida di Lòt i su yu muhénan. E nasementu di Abraham su yu Isaak ta kumpli ku un promesa di Dios. Añanan despues, Abraham su fe ta ser poné na prueba ora ku Yehova ta dun’é instrukshon pa ofresé e yu hòmber aki komo sakrifisio. Abraham ta kla pa obedesé, pero un angel ta par’é. No tin ningun duda ku Abraham ta un hòmber ku tin fe, i Dios ta sigur’é ku pa medio di su desendiente, tur nashon lo bendishoná nan mes. E morto di su esposa stimá, Sara, ta kousa Abraham hopi tristesa.
Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:
12:1-3—Na ki tempu e aliansa òf pakto abrahámiko a drenta na vigor, i pa kuantu tempu? E aliansa ku Yehova a sera ku Abram—ku pa medio di Abram “tur e famianan di mundu lo ta bendishoná”—aparentemente a drenta na vigor ora ku Abram a krusa Riu Eufrates rumbo pa Kánaan. Esaki lo mester tabata dia 14 di nisan di aña 1943 promé ku nos era: 430 aña promé ku Israel a ser librá for di Egipto. (Eksodo 12:2, 6, 7, 40, 41) E aliansa abrahámiko ta “un aliansa eterno,” òf segun e idioma hebreo original, un aliansa pa tempu indefiní. E ta keda na vigor te ora ku e promesa di bendishoná e famianan di tera i destrukshon di tur e enemigunan di Dios wòrdu kumplí.—Génesis 17:7; 1 Korintionan 15:23-26.
15:13—Na ki tempu e 400 añanan ku e desendientenan di Abram segun profesia lo a ser oprimí, a kumpli? E periodo di opreshon a kuminsá na aña 1913 promé ku nos era, ora ku Abraham su yu hòmber Isaak a wòrdu kitá for di pechu na edat di 5 aña i su mitar ruman di 19 aña, Ismael, tabata “hasi bofon” di dje. (Génesis 21:8-14; Galationan 4:29) El a terminá ku e liberashon di e israelitanan for di sklabitut den Egipto na aña 1513 promé ku nos era.
16:2—Tabata korekto pa Sarai ofresé su kriá Hagar komo un esposa na Abram? Loke Sarai a hasi tabata na armonia ku e kustumber di e tempu ei: un esposa steril tabata obligá na perkurá un konkubina pa su kasá pa por produsí un heredero. E práktika di poligamia a presentá pa promé bes den e liña di desendensia di Kain. Ku tempu, el a bira un kustumber i a ser adoptá dor di algun adoradó di Yehova. (Génesis 4:17-19; 16:1-3; 29:21-28) Sin embargo, Yehova nunka a bandoná su norma original di monogamia, es desir, un solo esposa pa un solo esposo. (Génesis 2:21, 22) Noe i su yu hòmbernan, na ken Dios a ripití e mandamentu pa ‘ta fruktífero i yena tera,’ evidentemente tabata monógamo. (Génesis 7:7; 9:1; 2 Pedro 2:5) Anto Hesukristu a reafirmá e norma aki di monogamia.—Mateo 19:4-8; 1 Timoteo 3:2, 12.
19:8—Lòt a hasi malu di ofresé su yu muhénan na e hòmbernan di Sodoma? Segun e étika oriental, un anfitrion tabatin e responsabilidat di protehá huéspetnan den su kas, defendiendo nan te na morto si ta nesesario. Lòt tabata prepará pa hasi esei. Ku kurashi el a sali bai pafó serka e multitut desordená, i a sera e porta su tras i konfrontá nan su so. Pa ora el a ofresé nan su yu muhénan, Lòt probablemente a realisá ku su huéspetnan tabata mensahero di Dios, i kisas el a rasoná ku Dios lo por a protehá su yu muhénan meskos ku El a protehá su tanta Sara den Egipto. (Génesis 12:17-20) I en bèrdat, manera kos a bai, Lòt i su yu muhénan a ser mantené sano i salvo.
19:30-38—Yehova a aprobá di e echo ku Lòt a bira burachi i engendrá yu hòmber serka su dos yu muhénan? Yehova no ta aprobá insesto ni buracheria. (Levítiko 18:6, 7, 29; 1 Korintionan 6:9, 10) Eigenlijk Lòt a lamentá e “echonan malbado” di e habitantenan di Sodoma. (2 Pedro 2:6-8) E solo echo ku e yu muhénan di Lòt a hasié burachi, ta laga nos komprondé ku nan a realisá ku Lòt lo no a bai di akuerdo pa tene relashon seksual ku nan si e tabata na su tinu. Pero siendo stranhero den e pais, su yu muhénan a pensa ku esaki tabata e úniko manera pa evitá ku e famia di Lòt lo a kaba na nada. E relato ta den Beibel pa mustra ku e moabitanan (via Moab) i e amonitanan (via Bèn-ami) ta famia di e desendientenan di Abraham, e israelitanan.
Lès pa Nos:
13:8, 9. Abraham realmente a pone un ekselente ehèmpel kon pa trata ora tin desakuerdo. Nunka nos no mester sakrifiká relashonnan pasífiko pa motibu di ganashi finansiero, preferensia personal òf orguyo.
15:5, 6. Ora Abraham tabata birando bieu i ainda no tabatin un yu hòmber, el a papia ku Dios tokante e asuntu. Yehova na su turno a trankilis’é. Ku ki resultado? Abraham “a kere den SEÑOR,” es desir, el a pone fe den Yehova. Si nos ekspresá loke tin den nos kurason na Yehova mediante orashon, aseptá su garantianan ku tin den Beibel i obedes’é, nos fe lo ser fortalesí.
15:16. Yehova a wanta pa ehekutá su huisio kontra e amoreonan (òf, kananeonan) pa kuater generashon. Dikon? Pasobra e ta un Dios ku tin pasenshi. El a warda te ora ku no tabatin ningun speransa mas ku nan lo drecha nan bida. Meskos ku Yehova, nos mester tin pasenshi.
18:23-33. Yehova no ta destruí hende pa loko. E ta protehá esnan hustu.
19:16. Lòt “a tarda,” i e angelnan kasi mester a lastra e ku su famia saka for di e stat di Sodoma. Lo ta sabí di nos parti pa no pèrdè nos sentido di urgensia segun ku nos ta warda riba fin di e mundu malbado.
19:26. Lo ta un gran bobedat pa permití loke nos a laga atras distraí nos òf keda anhelá nan!
JAKÒB TA HAÑA 12 YU HÒMBER
Abraham ta hasi areglo pa Isaak su matrimonio ku Rebeka, un muhé ku fe den Yehova. Rebeka ta duna lus na e ohochinan Esau ku Jakòb. Esau ta despresiá su derecho di primogénito i ta bend’é ku Jakòb, kende despues ta risibí e bendishon di su tata. Jakòb ta hui bai Padan-aram, kaminda e ta kasa ku Lea ku Raquel i pa mas o ménos 20 aña e ta kuida e bestianan di nan tata promé ku e ta bai for di einan ku su famia. Jakòb ta haña 12 yu hòmber i tambe yunan muhé ku Lea, Raquel i ku nan dos kriá muhénan. Jakòb ta lucha ku un angel i ta ser bendishoná, i su nòmber ta ser kambiá pa Israel.
Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:
28:12, 13—Kiko tabata nifikashon di e soño di Jakòb tokante “un trapi”? E “trapi” aki ku kisas a parse un trapi di piedra, a indiká ku tin komunikashon entre tera i shelu. E echo ku e angelnan di Dios tabata subi i baha riba dje a mustra ku angelnan di un manera importante ta sirbi entre Yehova i hende ku tin su aprobashon.—Juan 1:51.
30:14, 15—Dikon Raquel a renunsiá un chèns di drumi ku su kasá a kambio di algun fruta di mandrágora? Den tempu antiguo, hende tabata usa e fruta di mandrágora den medisina komo un trankilisante i pa evitá òf aliviá kram. Tambe nan tabata kere ku e fruta tin e kapasidat di lanta deseo seksual i oumentá fertilidat humano òf yuda un muhé sali na estado. (Kantika di Salomon 7:13) Ounke Beibel no ta menshoná e motibu pakiko Raquel a hasi e kambio, kisas el a pensa ku e fruta di mandrágora lo a yud’é sali na estado i pone fin na su bèrgwensa di ta steril. Sin embargo, tabata despues di algun aña ku Yehova “a habri su matris.”—Génesis 30:22-24.
Lès pa Nos:
25:23. Yehova tin e abilidat di detektá e komposishon genétiko di yu ku no a nase ainda, i e por ehersé su abilidat di sa kos di antemano i skohe adelantá ken e ke usa pa su propósito. Sin embargo, e no ta predeterminá e destino final di hende individual.—Oseas 12:3; Romanonan 9:10-12.
25:32, 33; 32:24-29. Jakòb su preokupashon pa haña e derecho di primogénito i e echo ku el a lucha henter anochi ku un angel pa haña un bendishon, ta mustra ku di bèrdat el a apresiá kosnan sagrado. Yehova a konfia nos ku vários kos sagrado, manera nos relashon kuné i ku su organisashon, e reskate, Beibel i nos speransa di Reino. Laga nos ta manera Jakòb i mustra apresio pa nan.
34:1, 30. E loke ‘a hinka Jakòb den problema’ a kuminsá pasobra Dina a sera amistat ku hende ku no tabata stima Yehova. Nos tin ku skohe nos amistatnan na un manera sabí.
YEHOVA TA BENDISHONÁ HOSÉ DEN EGIPTO
Yalusí ta pone Jakòb su yu hòmbernan bende nan ruman hòmber Hosé komo katibu. Na Egipto, Hosé ta ser enkarselá pasobra e ta pega fielmente i ku kurashi na Dios su normanan moral. Ku tempu, nan ta sak’é for di prizon pa e interpretá loke Fárao a soña. E soñonan ta predisí shete aña di abundansia siguí pa shete aña di hamber. E ora ei nan ta hasi Hosé atministradó di kuminda di Egipto. Su ruman hòmbernan ta bini Egipto pa buska kuminda debí na e hamber ku ta reina. E famia ta uni huntu atrobe i ta establesé den e tera fértil di Gosen. Riba su kama di morto Jakòb ta bendishoná su yu hòmbernan i ta ekspresá un profesia ku ta duna e speransa sigur di bendishonnan grandi ku lo bini siglonan despues. Jakòb su restunan ta ser hibá Kánaan pa entiero. Ora Hosé muri na edat di 110 aña, nan ta balsamá su kurpa, pa ku tempu hib’é na e Tera Primintí.—Eksodo 13:19.
Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:
43:32—Dikon tabata un abominashon pa e egipsionan pa nan kome ku e hebreonan? Esaki pa gran parti lo por tabata debí na prehuisio religioso i orguyo di rasa. Tambe e egipsionan tabatin rabia riba wardadó di karné. (Génesis 46:34) Dikon? Kisas wardadónan di karné simplemente tabatin un status masha abou den Egipto. Òf podisé dor ku tereno disponibel pa kultivashon tabata limitá, e egipsionan tabata despresiá hende ku ta buska sabana pa nan bestianan.
44:5—Hosé di bèrdat a usa un kopa di plata pa adiviná? E kopa di plata i loke a ser bisá tokante dje evidentemente tabata parti di un triki. Hosé tabata un fiel adoradó di Yehova. E no a ègt usa e kopa pa adiviná futuro, meskos ku Benjamin tampoko no a ègt hòrt’é.
49:10—Kiko ta nifikashon di “e sèpter” i “e bara di gobernadó”? Un sèpter ta un baston ku un gobernante ta karga komo símbolo di su outoridat komo rei. Jakòb su referensia na e sèpter i bara di gobernadó a indiká ku e tribu di Huda lo tabatin gran outoridat i poder te ora ku Silo bini. E desendiente aki di Huda tabata Hesukristu, esun ku Yehova a duna gobernashon selestial. Kristu tin outoridat komo rei i ta poseé e poder di duna òrdu.—Salmo 2:8, 9; Isaias 55:4; Daniel 7:13, 14.
Lès pa Nos:
38:26. Huda a faya den e manera ku el a trata su suegra biuda, Tamar. Sin embargo, ora ku el a ser konfrontá ku su responsabilidat pa Tamar su embaraso, Huda humildemente a atmití su eror. Nos tambe mester ta lihé pa atmití nos erornan.
39:9. E kontesta ku Hosé a duna e esposa di Potifar ta mustra ku su manera di pensa tabata sinkronisá ku Dios su manera di pensa den e asuntu di moralidat i ku ta prinsipionan divino a guia su konsenshi. Nos tambe no mester hasi esfuerso pa hasi meskos segun ku nos ta krese den konosementu eksakto di e bèrdat?
41:14-16, 39, 40. Yehova por trese un kambio kompletu di sirkunstansia pa esnan ku ta tem’é. Ora kontratempu ta asotá nos, ta sabí pa nos pone nos konfiansa den Yehova i keda fiel na dje.
Nan Tabatin Fe Duradero
Abraham, Isaak, Jakòb i Hosé en bèrdat tabata hòmbernan temeroso di Dios ku tabatin fe. E relato di nan bida, ku tin den e buki di Génesis, realmente ta fortalesé nos fe i ta siña nos hopi lès balioso.
Abo por benefisiá di e relato aki segun ku bo ta hasi bo lesamentu semanal di Beibel pa e programa di Skol di Ministerio Teokrátiko. Dor di konsiderá e puntonan menshoná ariba, e relato lo bira bibu pa bo.
[Nota]
a Wak e artíkulo “E Palabra di Yehova Ta Bibu—Puntonan Sobresaliente di e Buki di Génesis—I” den E Toren di Vigilansia di 1 di yanüari 2004.
[Plachi na página 26]
Yehova ta bendishoná Hosé
[Plachi na página 26]
Abraham tabata un hòmber ku fe
[Plachi na página 26]
Bida di hustu Lòt i su yu muhénan a keda di spar
[Plachi na página 29]
Jakòb a apresiá kosnan sagrado. Abo awor?