Kapítulo Kuater
“Boso Ta Mi Testigunan”!
1. Kon Yehova ta usa profesia, i kon su pueblo mester reakshoná riba kumplimentu di profesia?
UN DI e kosnan ku ta distinguí e Dios berdadero di tur dios falsu ta su kapasidat di pronostiká futuro. Pero ora Yehova ta profetisá, e no ta hasi esei solamente pa proba ku e ta Dios. Manera Isaías kapítulo 43 ta mustra, pa medio di profesia Yehova ta duna prueba ku e ta e Dios berdadero i tambe ku e stima e pueblo ku ta den pakto kuné. Su pueblo, na nan turno, no mester keda ketu ora nan komprendé e kumplimentu di profesia; nan tin ku duna testimonio di loke nan a mira. Sí, nan mester ta testigu di Yehova!
2. (a) Den ki estado spiritual Israel ta den tempu di Isaías? (b) Kon Yehova ta habri wowo di su pueblo?
2 Lamentablemente, den e tempu di Isaías, Israel ta den un estado asina deplorabel ku Yehova ta konsiderá su pueblo spiritualmente inkapasitá. “Saka un pueblo ku ta siegu ounke ta eksistí wowo, i esnan surdu ounke nan tin orea.” (Isaías 43:8) Kon hende ku ta spiritualmente siegu i surdu por sirbi Yehova komo su testigunan bibu? Ta un manera so tin. Habri nan wowo i orea ku un milager. I esei ta nèt loke Yehova ta hasi! Kon? Na promé lugá, Yehova ta disipliná nan na un manera severo—e habitantenan dje reino di Israel di nort ta bai den eksilio na aña 740 promé ku Era Komun, i esnan di Huda, na aña 607 promé ku Era Komun. Mas despues, Yehova ta usa su poder pa intervení na fabor di su pueblo dor di libra nan i trese un restu spiritualmente revitalisá i arepentí bèk na nan tera na aña 537 promé ku Era Komun. De echo, Yehova ta asina sigur ku nada por frustra su propósito al respekto, ku un 200 aña di antemano e ta papia di e liberashon di Israel komo si fuera esei a sosodé kaba.
3. Kon Yehova ta animá e futuro eksiliadonan?
3 “Esaki ta loke Yehova a bisa, bo Kreador, o Yakòb, i Esun ku a forma bo, o Israel: ‘No tene miedu, pasobra mi a kumpra bo bèk. Ami a yama bo na bo nòmber. Bo ta di mi. Den kaso ku bo mester pasa dor di awa, lo mi ta ku bo; i dor di riu, nan lo no inundá bo. Den kaso ku bo mester kana dor di kandela, lo bo no kima, ni e vlam mes lo flama bo. Pasobra ami ta Yehova bo Dios, e Santu di Israel bo Salbador.’”—Isaías 43:1-3a.
4. Pakiko nos por bisa ku Yehova ta e Kreador di Israel, i ki garantia e ta duna su pueblo relashoná ku nan regreso na nan tera?
4 Yehova tin interes spesial den Israel pasobra e nashon ta pertenesé na dje. Nan ta su propio kreashon personal manera el a primintí ora el a sera un pakto ku Abraham. (Génesis 12:1-3) P’esei Salmo 100:3 ta bisa: “Sabi ku Yehova ta Dios. E ta esun ku a traha nos, i no nos mes. Nos ta su pueblo i e karnénan di su sabana.” Komo Kreador i Esun ku a kumpra Israel bèk, Yehova lo trese su pueblo sano i salvo bèk na nan tera. Posibel opstákulonan manera awa, riu ku ta inundá i desierto ekstremamente kayente lo no stroba nan ni kousa daño na nan, meskos ku kosnan paresido no a retrasá nan antepasadonan mil aña promé ora nan tabata marcha bai e Tera Primintí.
5. (a) Kon e palabranan di Yehova ta konsolá Israel spiritual? (b) Ken ta e kompañeronan di Israel spiritual, i ken a prefigurá nan?
5 E palabranan di Yehova ta duna konsuelo tambe n’e restu di Israel spiritual di nos tempu. E miembronan dje restu aki ta un “kreashon nobo” ungí ku spiritu. (2 Korintionan 5:17) Ku kurashi nan a presentá nan mes dilanti “e awanan” di humanidat, i ora nan a haña nan ku inundashonnan figurativo, Dios a protehá nan ku amor. E kandela ku nan enemigunan ta saka no a kousa daño na nan. Mas bien, el a sirbi pa refiná nan. (Zakarías 13:9; Revelashon 12:15-17) Tambe Yehova a protehá e “multitut grandi” di “otro karné,” ku a djòin e nashon spiritual di Dios. (Revelashon 7:9; Huan 10:16) Esakinan a ser prefigurá pa e “inmenso multitut miksto” ku a sali for di Egipto huntu ku e israelitanan i tambe pa e hendenan no-hudiu ku a regresá huntu ku e eksiliadonan librá for di Babilonia.—Éksodo 12:38; Èsdras 2:1, 43, 55, 58.
6. Kon Yehova ta demostrá di ta un Dios di hustisia relashoná ku e reskate di (a) Israel natural? (b) Israel spiritual?
6 Yehova ta primintí di usa e ehérsitonan di Media i Pèrsia pa libra su pueblo for di Babilonia. (Isaías 13:17-19; 21:2, 9; 44:28; Daniel 5:28) Komo Dios di hustisia, Yehova lo paga su “empleadonan” medo-pèrso un reskate adekuá pa Israel. “Ami a duna Egipto komo un reskate pa bo, Etiopia i Seba na lugá di bo. Debí n’e echo ku bo tabata presioso den mi bista, bo a ser konsiderá onorabel, i mi mes a stima bo. I lo mi duna hende na lugá di bo, i gruponan nashonal na lugá di bo alma.” (Isaías 43:3b, 4) Historia ta konfirmá ku en bèrdat e Imperio Pèrso a konkistá Egipto, Etiopia i su bisiña Seba, nèt manera Dios a profetisá. (Proverbionan 21:18) Na 1919, di mesun manera Yehova a libra e restu di Israel spiritual for di koutiverio mediante Hesukristu. Sin embargo, Hesus no tabatin mester di rekompensa pa su servisionan. E no tabata un gobernante pagano. I ta su mes rumannan spiritual el a libra. Ademas, na 1914, ya Yehova a dun’é “nashonnan komo [su] herensia i e ekstremonan dje tera komo [su] mes poseshon.”—Salmo 2:8.
7. Kiko Yehova ta sinti pa su pueblo, tantu den pasado komo den e tempu aki?
7 Ripará kon Yehova ta ekspresá abiertamente su kariño pa e eksiliadonan ku el a kumpra bèk. E ta bisa nan ku nan ta “presioso” i “onorabel” p’e i ku e ta “stima” nan. (Yeremías 31:3) E tin e mesun sintimentunan—i asta ku mas intensidat—pa su sirbidónan leal awe. Kristiannan ungí a drenta den un relashon ku Dios, no pasobra nan a nase den esei, sino pa motibu ku e spiritu santu di Dios a obra riba nan despues ku nan a dediká nan mes na nan Kreador. Yehova a atraé e personanan aki na su Yu i na su mes i a skirbi su lei i prinsipionan den nan kurasonnan reseptivo.—Yeremías 31:31-34; Huan 6:44.
8. Ki palabranan trankilisante Yehova ta dirigí n’e eksiliadonan, i kiko nan lo pensa di nan liberashon?
8 A kontinuashon, Yehova ta dirigí mas palabra trankilisante na e eksiliadonan: “No tene miedu, pasobra mi ta ku bo. For di salimentu di solo lo mi trese bo simia, i for di bahamentu di solo lo mi trese bo huntu. Lo mi bisa nort: ‘Entregá nan!’ i na zùit: ‘No tene nan atras. Trese mi yu hòmbernan di leu, i mi yu muhénan for di ekstremidat di tera, tur hende ku ta ser yamá pa mi nòmber i ku mi a krea pa mi mes gloria, ku mi a forma, sí, ku mi a traha.’” (Isaías 43:5-7) Ni e lugánan mas leu di tera lo ta for di alkanse di Yehova ora yega e tempu pa e libra su yunan i trese nan bèk na nan tera stimá. (Yeremías 30:10, 11) Sin duda, den nan bista, e liberashon aki lo ta mas grandi ku e liberashon for di Egipto ku e nashon a eksperimentá anteriormente.—Yeremías 16:14, 15.
9. Den ki dos manera Yehova ta konektá su aktonan di liberashon ku su nòmber?
9 Dor di rekordá su pueblo Israel ku nan ta karga su nòmber, Yehova ta konfirmá su promesa pa libra nan. (Isaías 54:5, 6) Es mas, Yehova ta konektá su nòmber ku su promesanan di liberashon. Di e forma ei, e ta garantisá ku e ta risibí e gloria ora su palabra profétiko kumpli. Ni sikiera e konkistadó di Babilonia lo tin derecho riba e onor ku ta korespondé na e úniko Dios bibu.
Huisio di e Diosnan
10. Kon Yehova ta reta e nashonnan i nan diosnan?
10 Awor Yehova ta usa e promesa di libra Israel komo base pa un huisio universal den kua e ta hiba e diosnan dje nashonnan dilanti korte. Nos ta lesa: “Laga reuní tur e nashonnan huntu na un solo lugá, i laga gruponan nashonal ser rekohé huntu. Ken [di nan diosnan] tin den nan ku por anunsiá esaki? Òf nan por laga nos tende sikiera e promé kosnan? Laga nan [diosnan] perkurá nan testigunan pa nan por ser deklará hustu, òf laga nan tende i bisa: ‘Ta bèrdat!’” (Isaías 43:9) Yehova ta reta e nashonnan di mundu formalmente. Na moda di papia, e ta bisa nan: ‘Laga boso diosnan demostrá ku nan ta dios dor di predisí futuro ku eksaktitut.’ Komo ku ta e Dios berdadero so por profetisá sin faya, e prueba aki lo desenmaskará tur e gañadónan. (Isaías 48:5) Pero e Todopoderoso ta añadí un stipulashon legal mas: Tur ku ta pretendé di ta dios berdadero mester presentá testigu, tantu di loke nan a predisí komo di e kumplimentu di esakinan. Naturalmente Yehova no ta ekskluí su mes di e rekisito legal aki.
11. Ki tarea Yehova ta duna su sirbidó, i kiko Yehova ta revelá relashoná ku e echo ku e ta e Dios berdadero?
11 E diosnan falsu, impotente manera nan ta, no por presentá testigu. P’esei pa nan bèrgwensa, e banki di testigu ta keda bashí. Pero awor ta yega e momentu pa Yehova konfirmá ku e ta e Dios berdadero. Mirando den direkshon di su pueblo, e ta bisa: “Boso ta mi testigunan, . . . sí, mi sirbidó ku mi a skohe, pa boso por sa i tene fe den mi, i pa boso por komprendé ku ami ta e Mesun. Promé ku mi ningun Dios a ser formá, i despues di mi lo no tin ningun. Ami—ami ta Yehova, i fuera di mi no tin salbador. Ami mes a anunsiá i a salba i a hasi hende tende, ora no tabatin den boso ningun dios straño. Di manera ku boso ta mi testigunan, . . . i mi ta Dios. Tambe, tur e tempu mi ta e Mesun; i no tin ningun otro ku ta efektuá liberashon for di mi mes man. Lo mi bira aktivo, i ken por bira [mi man] bèk?”—Isaías 43:10-13.
12, 13. (a) Tokante kiko Yehova su pueblo por duna masha hopi testimonio? (b) Kon e nòmber di Yehova a bira konosí den tempu aki?
12 Komo kontesta riba e palabranan di Yehova, pronto e banki di testigu ta yena ku bòshi di testigu kontentu. Nan testimonio ta kla i indiskutibel. Meskos ku Hosué, nan ta duna testimonio ku ‘tur loke Yehova a papia a ser realisá. Ni un solo palabra a faya.’ (Hosué 23:14) Ainda Yehova su pueblo ta kòrda e palabranan di Isaías, Yeremías, Ezekiel i otro profetanan ku, komo si fuera ku un solo bos, a profetisá di e eksilio di Huda i nan liberashon milagroso for di eksilio. (Yeremías 25:11, 12) Nòmber di e libertador di Huda, Siro, a ser menshoná asta hopi tempu promé ku el a nase!—Isaías 44:26–45:1.
13 Ku e kantidat di pruebanan aki, ken por nenga ku Yehova ta e úniko Dios berdadero? Distinto di e diosnan pagano, ta Yehova so no a ser kreá; e so ta e Dios berdadero.a Konsekuentemente, e pueblo ku ta karga e nòmber di Yehova tin e privilegio úniko i emoshonante di relatá su obranan maravioso na binidero generashonnan i na otro hende ku ta puntra tokante dje. (Salmo 78:5-7) Asina tambe Yehova su Testigunan di e tempu aki tin e privilegio di deklará e nòmber di Yehova rònt mundu. Den añanan ’20 di siglo pasá e Studiantenan di Beibel a bira kada bes mas konsiente di e gran nifikashon di e nòmber di Dios, Yehova. Anto dia 26 di yüli 1931, na un kongreso na Columbus, Ohio, e presidente di Sosiedat, Joseph F. Rutherford, a presentá un resolushon titulá “Un Nòmber Nobo.” Esnan ku a asistí n’e kongreso a reakshoná ku entusiasmo riba e palabranan: “Nos ta deseá pa hende konosé nos i yama nos testigunan di Yehova,” i a aprobá e resolushon ku un “Sí!” rotundo. For di e tempu ei padilanti, e nòmber di Yehova a bira konosí rònt mundu.—Salmo 83:18.
14. Di kiko Yehova ta rekordá e israelitanan, i pakiko e rekordatorio aki ta na su lugá?
14 Yehova ta kuida esnan ku ta karga su nòmber ku onor. E ta mira nan komo “su pret’i wowo.” E ta rekordá e israelitanan di esaki, i ta konta nan kon el a libra nan for di Egipto i guia nan sano i salvo dor di e desierto. (Deuteronomio 32:10, 12) E tempu ei no tabatin dios straño meimei di nan, pasobra nan a mira ku nan propio wowo kon tur e diosnan di Egipto a keda totalmente humiá. Sí, henter e ehérsito di diosnan egipsio no por a protehá Egipto ni stroba Israel di sali bai for djei. (Éksodo 12:12) Meskos tambe, e poderoso stat di Babilonia ku su paisahe karakterisá pa por lo ménos 50 tèmpel dediká na diosnan falsu lo no por detené e man di e Todopoderoso ora e ta libra su pueblo. Klaramente, fuera di Yehova “no tin salbador.”
Kabai di Guera Ta Kai, Prizònnan Ta Habri
15. Kiko Yehova ta profetisá tokante Babilonia?
15 “Esaki ta loke Yehova a bisa, boso Rekomprador, e Santu di Israel: ‘Pa kousa di boso lo mi manda un hende Babilonia i laga baha e rèndunan dje prizònnan, i laga e kaldeonan baha den e barkunan ku gritu di yoramentu di nan parti. Ami ta Yehova boso Santu, Kreador di Israel, boso Rei.’ Esaki ta loke Yehova a bisa, Esun ku a traha un kaminda dor di laman i un berea dor di awanan poderoso, Esun ku ta saka e garoshi di guera i e kabai, e forsa militar i esnan fuerte na mesun tempu: ‘Nan lo kai drumi. Nan lo no lanta. Sigur lo paga nan. Manera un mecha di lenen tin ku paga nan.’”—Isaías 43:14-17.
16. Kiko lo pasa ku Babilonia, ku e komersiantenan kaldeo i ku ken ku purba defendé Babilonia?
16 Babilonia ta manera un prizòn p’e eksiliadonan pasobra e ta stroba nan di regresá Yerúsalèm. Pero e defensanan di Babilonia no ta un opstákulo p’e Todopoderoso, Esun ku anteriormente a traha “un kaminda dor di laman [Kòrá] i un berea dor di awanan poderoso,” aparentemente e awanan di Hordan. (Éksodo 14:16; Hosué 3:13) Na un manera paresido, Yehova su agente, Siro, lo baha e nivel di awa dje riu impreshonante Eufrátes. Esei lo pèrmití su guereronan drenta den e stat. E komersiantenan kaldeo ku ta nabegá dor di e kanalnan di Babilonia—ruta di míles di barku komersial i lancha ku ta transportá e diosnan di Babilonia—lo lamentá ora nan kapital poderoso kai. Meskos ku e garoshinan di guera di Fárao den laman Kòrá, e garoshinan velos di Babilonia no por hasi nada pa skapa e stat. Mes fásil ku un hende ta paga un mecha di lenen di un lampi di zeta, e invasor lo kaba ku bida di ken ku ta purba defendé Babilonia.
Yehova Ta Hiba Su Pueblo Kas Sano i Salvo
17, 18. (a) Kiko ta e kos “nobo” ku Yehova ta profetisá? (b) Den ki sentido e pueblo lo no kòrda riba e kosnan di promé, i pakiko?
17 Komparando su aktonan di liberashon efektuá den pasado ku loke e ta a punto di hasi, Yehova ta bisa: “No kòrda riba e kosnan di promé, i no dirigí boso atenshon na e kosnan anterior. Mira! Mi ta hasi algu nobo. Awor lo e sprùit. Boso lo haña sa di dje, no ta bèrdat? Realmente, atraves dje desierto lo mi traha un kaminda, atraves di riunan di desierto. E bestia salbahe di kunuku lo glorifiká mi, chakal i abestrus; pasobra lo mi a duna awa asta den desierto, riunan den e desierto, pa laga mi pueblo, mi skohí bebe, e pueblo ku mi a forma pa mi mes, pa nan relatá mi alabansa.”—Isaías 43:18-21.
18 Ku e palabranan “no kòrda riba e kosnan di promé,” Yehova no ta bisando ku su sirbidónan mester lubidá su aktonan di salbashon di pasado. De echo, hopi di e aktonan aki ta forma parti di Israel su historia skirbí bou di inspirashon divino, i Yehova a manda e israelitanan rekordá tur aña durante e selebrashon di e Pasku hudiu kon nan a logra skapa for di Egipto. (Levítiko 23:5; Deuteronomio 16:1-4) Sin embargo, awor Yehova kier pa su pueblo glorifik’é a base di “algu nobo”—algu ku nan lo eksperimentá personalmente. Esaki ta enserá no djis nan liberashon for di Babilonia sino tambe e forma milagroso ku nan ta regresá nan tera, tal bes via e ruta mas direkto dor di desierto. Den e tera seku ei, Yehova lo prepará “un kaminda” pa nan i lo realisá aktonan poderoso ku lo pone nan kòrda loke el a hasi p’e israelitanan den tempu di Moises—sí, den desierto lo e alimentá esnan ku ta regresá i sasia nan set ku riunan outéntiko. E provishonnan di Yehova lo ta asina abundante ku asta e bestianan salbahe lo glorifiká Dios i lo no ataká su pueblo.
19. Kon e restu di Israel spiritual i nan kompañeronan ta kana riba “e Kaminda di Santidat”?
19 Di igual manera, na 1919 Yehova a libra e resto di Israel spiritual for di koutiverio na Babilonia; i nan a sigui un ruta ku Yehova a prepará pa nan, “e Kaminda di Santidat.” (Isaías 35:8) Distinto di e israelitanan, nan no tabatin nodi pasa dor di e desierto kayente di un sitio pa otro, i nan biahe no a kaba despues di un par di luna ku nan a yega Yerúsalèm. Sin embargo, “e Kaminda di Santidat” a hiba e restu di kristiannan ungí na un paradeis spiritual. Den nan kaso, nan a keda riba “e Kaminda di Santidat” ei, ya ku ainda nan no a finalisá nan biahe dor di e sistema di kosnan aki. Tanten ku nan keda riba e kaminda grandi—tanten ku nan ta warda Dios su normanan di puresa i santidat—nan ta permanesé den e paradeis spiritual. I e echo ku un multitut grandi di kompañero “ku no ta israelita” a djòin nan, ta duna nan hopi goso! Na kontraste skèrpi ku esnan ku ta konfia den e sistema di Satanas, tantu e restu di Israel spiritual komo nan kompañeronan ta sigui disfrutá di un bankete spiritual riku ku Yehova ta brinda nan. (Isaías 25:6; 65:13, 14) Hopi hende ku karakterístika salbahe a kambia nan moda di biba i a glorifiká e Dios berdadero, dor ku nan a ripará ku Yehova ta bendishoná su pueblo.—Isaías 11:6-9.
Yehova Ta Revelá Kon Afligí E Ta Sintié
20. Kon e Israel di den tempu di Isaías a faya ku Yehova?
20 E restu di Israel restorá den pasado ta un pueblo diferente kompará ku e generashon malbado di Isaías. Di e últimonan aki, Yehova ta bisa: “Bo no a ni sikiera yama mi, o Yakòb, pasobra bo a kansa di mi, o Israel. Bo no a trese pa mi henter e karné di bo ofrendanan kimá, i bo no a glorifiká mi ku bo sakrifisionan. Mi no a obligá bo sirbi mi ku un regalo, ni mi no a kansa bo ku olíbano. Bo no a kumpra kaña dushi ku plaka pa mi; i bo no a yena mi ku e sebu di bo sakrifisionan. En realidat, bo a obligá mi sirbi pa kousa di bo pikánan; bo a kansa mi ku bo erornan.”—Isaías 43:22-24.
21, 22. (a) Pakiko nos por bisa ku e rekisitonan di Yehova no ta un karga pisá? (b) Kon e pueblo, en realidat, ta pone Yehova sirbi nan?
21 Ku e palabranan, “mi no a obligá bo sirbi mi ku un regalo, ni mi no a kansa bo ku olíbano,” Yehova no ta bisando ku e israelitanan no tin nodi ofresé sakrifisio ni olíbano (un komponente di siensia santu). Al kontrario, esakinan ta un parti integral di adorashon berdadero bou di e pakto di Lei. Meskos ta sierto di e “kaña,” ku ta referí na ‘kalmoes’ aromátiko, un ingrediente di e zeta santu di ungwento ku ta hole dushi. E israelitanan no a usa esakinan manera mester ta den sirbishi n’e tèmpel. Pero e rekisitonan ei ta pisá? Sigur ku no! Kompará ku e eksigensianan di e diosnan falsu, e rekisitonan di Yehova ta fásil pa kumpli kuné. Por ehèmpel, e dios falsu Molèk a eksigí sakrifisio di mucha, algu ku Yehova hamas a eksigí!—Deuteronomio 30:11; Mikéas 6:3, 4, 8.
22 Si e israelitanan tabatin perspikasia spiritual, nunka nan lo a ‘kansa di Yehova.’ Dor di studia su Lei, nan lo a mira e amor profundo ku e tabatin pa nan i nan lo a ofres’é gustosamente “e sebu,” e mihó parti di nan sakrifisionan. Na lugá di esei, nan a reservá e sebu pa nan mes di un manera egoista. (Levítiko 3:9-11, 16) E nashon malbado aki sí a hasi Yehova tristu ku e peso di nan pikánan—en realidat, nan a obligá Yehova sirbi nan!—Nehemías 9:28-30.
Disiplina Ta Produsí Fruta
23. (a) Pakiko e disiplina di Yehova ta bon meresí? (b) Kiko e disiplina ku Dios ta pone riba Israel ta abarká?
23 Ounke e disiplina di Yehova ta severo i meresí, e ta logra e resultado deseá, i ta pèrmitié mustra miserikòrdia. “Ami—Ami ta Esun ku ta eliminá bo transgreshonnan pa kousa di mi mes, i lo mi no kòrda bo pikánan. Kòrda mi; laga nos presentá nos mes huntu pa huisio; konta bo propio relato di dje pa asina bo por tin rason. Bo mes tata, esun promé, a peka, i bo mes boseronan [“intérpretenan,” nota na pia di página] a peka kontra mi. P’esei lo mi profaná e prensnan dje lugá santu, i lo mi entregá Yakòb komo un hòmber dediká na destrukshon i Israel na palabranan ofensivo.” (Isaías 43:25-28) Meskos ku tur nashon na mundu, Israel ta bini di Adam, “esun promé.” Pues ningun israelita por demostrá ku e “tin rason.” Asta e “boseronan” di Israel—su maestronan òf intérpretenan di e Lei—a peka kontra Yehova i a siña falsedat. Yehova, na su turno, lo entregá henter su nashon “na destrukshon” i “na palabranan ofensivo.” Tambe lo e profaná tur esnan ku ta sirbi na su “lugá santu,” òf santuario.
24. Pa ki motibu prinsipal Yehova ta pordoná su pueblo di pasado i tambe esun di aktualidat, pero kiko e ta sinti pa nan?
24 Sin embargo, ripará ku e miserikòrdia ku Yehova lo demostrá lo no ta simplemente pa motibu ku Israel ta repentí; esei lo ta pa kousa di Yehova mes. Sí, su nòmber ta den wega. Si e laga Israel den eksilio pa semper, opservadornan lo reprochá su nòmber. (Salmo 79:9; Ezekiel 20:8-10) Meskos awe tambe, santifikashon di e nòmber di Yehova i e vindikashon di su derecho di ta e gobernante supremo ta mas importante ku salbashon di hende. No opstante, Yehova ta stima esnan ku ta aseptá su disiplina sin reserva i ku ta ador’é ku spiritu i bèrdat. E ta demostrá su amor na e personanan aki—sea ungí òf otro karné—dor di eliminá nan transgreshonnan a base di e sakrifisio di Hesukristu.—Huan 3:16; 4:23, 24.
25. Ki kosnan impreshonante Yehova lo efektuá den futuro serkano, i kon nos por demostrá nos gratitut awor?
25 Ademas, pronto Yehova lo demostrá su amor pa un multitut grandi di su adoradónan leal ora e hasi algu nobo na fabor di nan, esta, protehá nan atraves di “e tribulashon grandi” pa drenta den un “tera nobo” limpi. (Revelashon 7:14; 2 Pedro 3:13) Nan lo ta testigu di e manifestashon mas impreshonante di Yehova su poder, algu ku hamas e ser humano a yega di mira. E speransa sigur di e suseso ei ta pone ku tantu e restu ungí komo tur esnan ku lo forma parti di e multitut grandi ta alegrá i ta biba tur dia na armonia ku e tarea noble: “Boso ta mi testigunan”!—Isaías 43:10.
[Nota]
a Den mitologia di e nashonnan, hopi dios “ta nase” i haña “yu.”
[Plachi na página 48, 49]
Yehova lo yuda e hudiunan riba nan biahe di regreso pa Yerúsalèm
[Plachi na página 52]
Yehova ta reta e nashonnan pa presentá testigu di nan diosnan
1. Estatua di bròns di Baal 2. Figuranan di klei di Astorèt 3. Trinidat egipsio di Hórus, Osiris i Isis 4. Diosanan griego Atenea (banda robes) i Afrodita
[Plachi na página 58]
“Boso ta mi testigunan.”—Isaías 43:10