Kapítulo Diestres
“Grita di Goso ku Un Solo Bos”!
1. Pakiko e palabranan profétiko di Isaías kapítulo 52 ta un fuente di goso, i ki dos kumplimentu nan tin?
LIBERASHON! Por tin un pèrspektiva mas gososo pa un pueblo prezu? E buki di Isaías ta papia prinsipalmente di liberashon i restorashon, p’esei no ta nada straño ku banda di e buki di Salmo, e buki bíbliko aki ta kontené mas ekspreshon di goso ku kualkier otro buki. Spesialmente Isaías kapítulo 52 ta duna motibu pa e pueblo di Dios alegrá. Su palabranan profétiko ta kumpli riba Yerúsalèm na aña 537 promé ku Era Komun. I nan ta haña un mayor kumplimentu en konekshon ku “Yerúsalèm djariba,” e organisashon selestial di Yehova ku ta konsistí di kriaturanan spiritual, i ku tin biaha ta ser representá komo un mama i esposa.—Galationan 4:26; Revelashon 12:1.
“Bisti Bo Forsa, O Síon!”
2. Na ki tempu Síon ta lanta ariba, i kon esaki ta sosodé?
2 Mediante Isaías, Yehova ta yama Síon, Su stat stimá: “Spièrta, spièrta, bisti bo forsa, o Síon! Bisti bo pañanan bunita, o Yerúsalèm, stat santu! Pasobra esun insirkunsidá i impuru lo no drenta den bo mas. Sagudí e stòf for di bo kurpa, lanta ariba, tuma asiento, o Yerúsalèm. Lòs e banchinan rònt di bo garganta, o yu muhé di Síon prizonero.” (Isaías 52:1, 2) Pa motibu ku su habitantenan a pone Yehova rabia, Yerúsalèm a keda bandoná pa 70 aña. (2 Reinan 24:4; 2 Krónikanan 36:15-21; Yeremías 25:8-11; Daniel 9:2) Awor ta tempu p’e lanta for di su periodo largu di inaktividat i bisti e pañanan bunita di libertat. Yehova a impulsá e kurason di Siro p’e libra e “yu muhé di Síon prizonero” pa asina e eks-habitantenan di Yerúsalèm i nan desendientenan por sali for di Babilonia, regresá Yerúsalèm i restorá adorashon berdadero. No mag di tin ningun hende insirkunsidá ni impuru na Yerúsalèm.—Èsdras 1:1-4.
3. Pakiko e kongregashon di kristiannan ungí por ser yamá e “yu muhé di Síon,” i den ki sentido nan ta ser librá?
3 E palabranan di Isaías ta kumpli riba e kongregashon kristian tambe. Nos por bisa ku e kongregashon di kristiannan ungí ta e “yu muhé di Síon” djawe ya ku “Yerúsalèm djariba” ta nan mama.a Unabes librá for di siñansa pagano i doktrina apóstata, e ungínan tin ku keda limpi dilanti Yehova, no dor di ser sirkunsidá den karni, sino dor di sirkunsidá nan kurason. (Yeremías 31:33; Romanonan 2:25-29) Esaki ta nifiká ku nan mester mantené nan mes limpi dilanti Yehova den sentido spiritual, mental i moral.—1 Korintionan 7:19; Efesionan 2:3.
4. Ounke “Yerúsalèm djariba” nunka no a desobedesé Yehova, ki eksperensianan di su representantenan riba tera ta un refleho di loke e habitantenan di Yerúsalèm di antigwedat a pasa aden?
4 Ta bèrdat ku “Yerúsalèm djariba” nunka no a desobedesé Yehova. Sin embargo, durante promé guera mundial su representantenan riba tera—kristiannan ungí—a kibra e lei di Yehova inintenshonalmente dor ku nan no a komprendé muchu bon kiko kier men keda neutral. P’esei nan a pèrdè fabor divino i den sentido spiritual a bira prezu di “Babilonia e Grandi,” e imperio mundial di religion falsu. (Revelashon 17:5) Nan kondishon komo esklabo a alkansá su punto kulminante na yüni 1918 ora ocho miembro di staf di Sosiedat Watch Tower a ser enkarselá akusá di konspirashon i otro akusashonnan falsu. N’e momento ei e trabou organisá di prediká e bon nobo práktikamente a para. Sin embargo na 1919, a sali un yamada kla pa lanta for di soño spiritual. Kristiannan ungí a kuminsá separá nan mes di un manera mas kompleto for di impuresa moral i spiritual di Babilonia e Grandi. Nan a lanta for di e stòf di koutiverio, i “Yerúsalèm djariba” a bin haña e splendor di un “stat santu” kaminda no ta tolerá impuresa spiritual.
5. Pakiko Yehova tin tur derecho di kumpra su pueblo bèk sin duna un kompensashon na esnan ku a apoderá di nan?
5 Tantu na 537 promé ku Era Komun komo na 1919 Era Komun, Yehova tabatin e derecho apsoluto di libra su pueblo. Isaías ta splika: “Esaki ta loke Yehova a bisa: ‘A bende boso pòrnada i ta sin plaka lo kumpra boso bèk.’” (Isaías 52:3) Ni Babilonia di antigwedat ni Babilonia e Grandi no a paga nada ora nan a apoderá di e pueblo ku ta den pakto ku Dios i hasi nan esklabo. Ningun transakshon di plaka no a tuma lugá, p’esei ainda Yehova tabata e Doño legítimo di su pueblo. E mester a sinti ku e debe un hende? Klaru ku nò. Den ámbos kaso, Yehova tabatin derecho di kumpra su adoradónan bèk sin duna ningun kompensashon na esnan ku a apoderá di nan.—Isaías 45:13.
6. Ki lès for di historia e enemigunan di Yehova no a siña?
6 E enemigunan di Yehova no a siña ningun lès for di historia. Nos ta lesa: “Esaki ta loke Señor Soberano Yehova a bisa: ‘Ta na Egipto mi pueblo a baha bai na promé instante pa biba einan komo stranhero; i sin kousa Asiria, di su parti, a oprimí nan.’” (Isaías 52:4) Fárao di Egipto a sklabisá e israelitanan ku a haña invitashon pa bin biba na su tera komo huéspet. Pero Yehova a hoga Fárao i su ehérsito den laman Kòrá. (Éksodo 1:11-14; 14:27, 28) Ora Rei Senákerib di Asiria a menasá Yerúsalèm, e angel di Yehova a mata 185.000 sòldá dje rei. (Isaías 37:33-37) Meskos tambe, ni Babilonia di antigwedat ni Babilonia e Grandi por skapa e konsekuensianan di e echo ku nan ta oprimí e pueblo di Dios.
“Mi Pueblo Lo Konosé Mi Nòmber”
7. E echo ku e pueblo di Yehova tabata den koutiverio tabatin ki efekto riba su nòmber?
7 E echo ku e pueblo di Yehova ta prezu tin un efekto riba su nòmber, manera e profesia ta mustra: “‘Awor, ki interes mi tin aki?’ ta e ekspreshon di Yehova. ‘Pasobra mi pueblo a ser tumá pòrnada. Sí, esnan ku tabata goberná riba nan a sigui grita,’ ta e ekspreshon di Yehova, ‘i konstantemente, henter dia, nan a trata mi nòmber ku falta di rèspèt. Pa e motibu ei mi pueblo lo konosé mi nòmber, sí, pa e motibu ei riba e dia ei, pasobra ami ta Esun ku ta papia. Mira! Ta ami.’” (Isaías 52:5, 6) Ki interes Yehova tin den e situashon? Kiko ta import’é ku Israel ta den sklabitut na Babilonia? Yehova tin ku aktua pasobra Babilonia a tuma su pueblo prezu i tabata grita den triunfo. E bromamentu ei a pone Babilonia trata e nòmber di Yehova ku falta di rèspèt. (Ezekiel 36:20, 21) E no a rekonosé ku e desolashon di Yerúsalèm ta pa motibu ku Yehova tabata disgustá ku su pueblo. En bes di esei, Babilonia a mira e echo ku el a sklabisá e hudiunan komo un prueba ku nan Dios ta débil. E segundo rei di Babilonia, Bèlsasar, ta asta hasi mofa di Yehova dor di usa e kopanan di Su tèmpel durante un bankete na onor di e diosnan babilóniko.—Daniel 5:1-4.
8. Kon e nòmber di Yehova a ser tratá despues ku e apòstelnan a muri?
8 Kon tur esaki ta apliká na “Yerúsalèm djariba”? For di dia ku apostasia a saka rais entre esnan ku ta yama nan mes kristian nos por bisa ku “e nòmber di Dios ta ser blasfemá entre e nashonnan pa kousa di [nan].” (Romanonan 2:24; Echonan 20:29, 30) Ademas ku tempu, pa motibu di superstishon, e hudiunan a kuminsá evitá di usa e nòmber di Dios. Poko despues ku e apòstelnan a muri, kristiannan apóstata a sigui ehèmpel dje hudiunan i a stòp di usa e nòmber personal di Dios. For di e apostasia ei a nase kristiandat, un parti prinsipal di Babilonia e Grandi. (2 Tesalonisensenan 2:3, 7; Revelashon 17:5) Kristiandat su inmoralidat desenfrená i kulpa di sanger bergonsoso a difamá e nòmber di Yehova.—2 Pedro 2:1, 2.
9, 10. E pueblo di nos tempu ku ta den pakto ku Dios a haña ki komprendementu mas profundo di Yehova i di su nòmber?
9 Na 1919, ora e Siro Mayor, Hesukristu, a libra e pueblo ku ta den pakto ku Dios for di koutiverio na Babilonia e Grandi, nan a bin komprendé Yehova su rekisitonan mihó. Nan a purifiká nan mes kaba di hopi siñansa di kristiandat ku tin nan rais den paganismo pre-kristian, manera Trinidat, inmortalidat di alma i tormento eterno den kandela di fièrnu. Awor nan tabata disididu pa eliminá tur rastro di influensia babilóniko. Tambe nan a bin realisá e importansia di keda estriktamente neutral relashoná ku e kuestionnan polítiko di e mundu aki. Asta nan kier a purifiká nan mes di kualkier kulpa di sanger ku algun di nan por tabatin.
10 Tambe e sirbidónan di Dios di nos tempu a bin haña un komprendementu mas profundo di e importansia di e nòmber di Yehova. Na 1931 nan a adoptá e nòmber Testigunan di Yehova, anunsiando asina públikamente ku nan ta apoyá Yehova i su nòmber. Ademas, ku publikashon di e Tradukshon di Mundu Nobo desde 1950, Testigunan di Yehova a restablesé e nòmber divino na e lugá ku e ta meresé den Beibel. Sí, nan a siña apresiá e nòmber Yehova i ta hasié konosí na tur parti di tera.
“Esun Ku Ta Trese Bon Nobo”
11. Pakiko e gritu “Bo Dios a bira rei!” ta apropiado relashoná ku e susesonan ku a tuma lugá na aña 537 promé ku Era Komun?
11 Awor Isaías ta dirigí nos atenshon atrobe na Síon ora esaki ainda ta den un kondishon desolá. Un mensahero ta yega serka ku bon nobo: “Ki bunita riba e serunan ta e pianan di esun ku ta trese bon nobo, esun ku ta publiká pas, esun ku ta trese bon nobo di algu mihó, esun ku ta publiká salbashon, esun ku ta bisa Síon: ‘Bo Dios a bira rei!’” (Isaías 52:7) Den ki sentido e Dios di Síon a bira Rei na aña 537 promé ku Era Komun? Akaso Yehova no tabata Rei tur tempu? Klaro ku sí, e ta e “Rei di eternidat”! (Revelashon 15:3) Pero e gritu “Bo Dios a bira rei!” ta apropiado pasobra e kaida di Babilonia i e proklamashon real pa rekonstruí e tèmpel na Yerúsalèm i restablesé adorashon puru einan ta un manifestashon nobo di e reinado di Yehova.—Salmo 97:1.
12. Ken tabata un ehèmpel den “trese bon nobo,” i kon el a hasi esei?
12 Den tempu di Isaías, no por a ser bisá di niun persona ni grupo di persona ku esaki ta “esun ku ta trese bon nobo.” Sin embargo, awe e identidat di esun ku ta trese bon nobo ta konosí. Hesukristu ta e gran mensahero di pas di Yehova. Tempu ku e tabata riba tera, el a prediká e bon nobo ku lo a bini un liberashon for di tur e efektonan di piká heredá for di Adam, inkluso enfermedat i morto. (Mateo 9:35) Hesus tabata un ehèmpel den proklamá e bon nobo aki di algu mihó yen di selo; el a probechá di tur oportunidat pa siña hende tokante e Reino di Dios. (Mateo 5:1, 2; Marko 6:34; Lukas 19:1-10; Huan 4:5-26) I su disipelnan a sigui e ehèmpel aki.
13. (a) Kon apòstel Pablo ta amplia riba e nifikashon di e ekspreshon: “Ki bunita riba e serunan ta e pianan di esun ku ta trese bon nobo”? (b) Pakiko nos por bisa ku e pianan di e mensaheronan ta “bunita”?
13 Den su karta n’e romanonan, apòstel Pablo a sita Isaías 52:7 pa resaltá e importansia di e trabou di prediká e bon nobo. E ta formulá un seri di pregunta ku ta bon pa pensa ariba, manera: ‘Kon hende lo tende sin un persona pa prediká?’ Despues e ta bisa: “Nèt manera ta pará skirbí: ‘Ki bunita ta e pianan di esnan ku ta deklará bon nobo di bon kosnan!’” (Romanonan 10:14, 15) Pablo ta amplia e aplikashon di Isaías 52:7, usando e forma plural “esnan” en bes di e forma singular “esun,” ku ta aparesé den e teksto original di Isaías. Komo imitadó di Hesukristu, tur kristian ta mensahero di e bon nobo di pas. Den ki sentido nan pianan ta “bunita”? Isaías ta papia komo si fuera e mensahero ta aserkando Yerúsalèm for di e serunan den serkania di Huda. Djaleu ta imposibel pa mira e pianan di e mensahero. Mas bien, e enfoke ta riba e mensahero, i e pianan ta representá e mensahero mes. Meskos ku pa personanan mansu den e promé siglo tabata bunita pa mira Hesus i su disipelnan, pa e personanan humilde ku ta obedesé e mensahe di bon nobo ku ta salba bida ta agradabel pa mira e Testigunan di nos tempu.
14. Kon Yehova a bira Rei den e era moderno aki, i for di ki tempu esaki a ser anunsiá na humanidat?
14 For di ki tempu den e era moderno aki hende a tende e gritu: “Bo Dios a bira rei!”? Desde 1919. E aña ei na un kongreso na Cedar Point, Ohio, J. F. Rutherford, e tempu ei presidente di Sosiedat Watch Tower, a entusiasmá su oyentenan ku un diskurso ku e tema “Diskurso na e Kolaboradónan.” E diskurso, basá riba Isaías 52:7 i Revelashon 15:2, a animá tur presente pa partisipá den e trabou di prediká. Dje manera ei, ‘pianan bunita’ a kuminsá aparesé riba “e serunan.” Promé, e kristiannan ungí, siguí mas despues pa nan kompañeronan di e ‘otro karnénan,’ a partisipá yen di selo den proklamashon di e bon nobo ku Yehova a bira Rei. (Huan 10:16) Den ki sentido Yehova a bira Rei? Na 1914 el a duna un manifestashon nobo di su reinado ora el a instalá su Yu Hesukristu komo Rei den e Reino selestial resien establesí. I Yehova a bolbe duna un otro manifestashon di su reinado na 1919 ora el a libra “e Israel di Dios” for di Babilonia e Grandi.—Galationan 6:16; Salmo 47:8; Revelashon 11:15, 17; 19:6.
“Bo Propio Vigilantenan A Hisa Nan Bos”
15. Ken ta e “vigilantenan” ku ta hisa nan bos na 537 promé ku Era Komun?
15 E gritu “Bo Dios a bira rei!” a kousa un reakshon? Sí. Isaías ta skirbi: “Skucha! Bo propio vigilantenan a hisa nan bos. Ku un solo bos nan ta sigui grita di goso; pasobra ta ku nan mes wowo nan lo wak ora Yehova rekohé Síon di nobo.” (Isaías 52:8) Na 537 promé ku Era Komun no tin niun vigilante literal pa tuma su posishon den Yerúsalèm i ekstendé un bon biní n’e promé eksiliadonan ku ta regresá. E stat a keda desolá pa 70 aña. (Yeremías 25:11, 12) Pues e “vigilantenan” ku ta hisa nan bos mester ta e israelitanan ku ta haña e notisia adelantá relashoná ku e restorashon di Síon i ku ta bira responsabel pa pasa e notisia p’e restu di Síon su yunan. Ora nan mira Yehova entregá Babilonia den man di Siro na 539 promé ku Era Komun, e vigilantenan no tin niun duda ku Yehova ta bai libra su pueblo. Huntu ku esnan ku ta respondé na nan yamada, e vigilantenan ta sigui grita di goso ku un solo bos pa laga otro hende tende e bon nobo.
16. Ken e vigilantenan ta mira “ku nan mes wowo,” i den ki sentido?
16 E vigilantenan atento ta establesé un relashon personal íntimo ku Yehova, mirand’e “ku nan mes wowo,” òf kara-kara, na moda di papia. (Númeronan 14:14) Nan kontakto estrecho ku Yehova i un ku otro ta resaltá nan unidat i e karakter alegre di nan mensahe.—1 Korintionan 1:10.
17, 18. (a) Kon e grupo di vigilante di e era moderno aki a hisa su bos? (b) Den ki sentido e grupo di vigilante a dal un gritu ku un solo bos?
17 Den e kumplimentu moderno, e grupo di vigilante, “e esklabo fiel i diskreto,” ta dirigí nan bos no solamente na esnan ku ta miembro kaba di e organisashon visibel di Dios sino tambe na esnan ku no ta ainda. (Mateo 24:45-47) Na 1919 a sali un yamada pa rekohé e restu di e ungínan, i na 1922 e yamada a haña mas forsa na e kongreso di Cedar Point, Ohio, ku e yamada urgente pa “anunsiá, anunsiá, anunsiá e Rei i su reino.” For di 1935, e atenshon a ser dirigí na rekohé un multitut grandi di hende semehante na karné. (Revelashon 7:9, 10) Den e último añanan e anunsio di e reinado di Yehova a intensifiká. Kon? Na aña 2000, rònt di seis mion kristian a partisipá den konta otro hende tokante e reinado di Yehova den mas ku 230 tera i teritorio. Ademas, E Toren di Vigilansia, e instrumento prinsipal di e grupo di vigilante, ta plama e mensahe alegre den mas ku 130 idioma.
18 Partisipashon den un obra unifikador asina ta eksigí humildat i amor fraternal. Pa e yamada por ta efikas, tur hende enbolbí mester prediká e mesun mensahe, un mensahe ku ta proklamá Yehova su nòmber, su perkurashon di reskate, su sabiduria, su amor i su Reino. Segun ku tur kristian rònt mundu ta traha skouder ku skouder, nan ta fortalesé nan lasonan personal ku Yehova, loke ta pèrmití nan anunsiá e notisianan alegre ku un solo bos.
19. (a) Kon e “lugánan destruí di Yerúsalèm” ta bira alegre? (b) Den ki sentido Yehova a “kita su brasa santu sunú”?
19 Awor ku e pueblo di Dios ta grita di goso, asta e lugá kaminda nan ta biba ta parse di alegrá. E profesia ta kontinuá: “Alegrá, grita di goso ku un solo bos, lugánan destruí di Yerúsalèm, pasobra Yehova a konsolá su pueblo; el a kumpra Yerúsalèm bèk. Yehova a kita su brasa santu sunú dilanti wowo di tur e nashonnan; i tur e finnan di tera tin ku mira e salbashon di nos Dios.” (Isaías 52:9, 10) Ku yegada di esnan repatriá for di Babilonia, e lugánan desolá di Yerúsalèm ku tin un toke tristu ta haña un aspekto alegre pasobra awor por restablesé e adorashon puru di Yehova. (Isaías 35:1, 2) Por mira e man di Yehova klaramente den esaki. El a “kita su brasa santu sunú,” komo si fuera lorando su manganan pa e traha pa salba su pueblo.—Èsdras 1:2, 3.
20. Kiko Yehova a logra i lo logra ora e kita su brasa santu sunú den e tempu aki?
20 Den e “último dianan” aki, Yehova a kita su brasa santu sunú pa por rebibá e restu ungí, e “dos testigunan” di e buki di Revelashon. (2 Timoteo 3:1; Revelashon 11:3, 7-13) Desde 1919, el a introdusí esakinan den un paradeis spiritual, e herensia spiritual ku awor nan ta kompartí ku miónes di nan kompañeronan, e otro karnénan. Ora e momentu yega, Yehova lo kita su brasa santu sunú pa salba su pueblo na “Har–Magedon.” (Revelashon 16:14, 16) E ora ei “tur e finnan di tera tin ku mira e salbashon di nos Dios.”
Un Rekisito Urgente
21. (a) Ki rekisito esnan ku ta “karga e artíkulonan di uso di Yehova” tin ku kumpli kuné? (b) Pakiko e hudiunan ku ta sali for di Babilonia no tin motibu pa drenta pániko?
21 Tin algu ku esnan ku ta sali for di Babilonia pa regresá Yerúsalèm tin ku kumpli kuné. Isaías ta skirbi: “Apartá boso, apartá boso, sali for di ei, no mishi ku nada impuru; sali for di meimei di dje, mantené boso mes limpi, boso ku ta karga e artíkulonan di uso di Yehova. Pasobra boso lo no sali den pániko i boso lo no bai huyendo. Pasobra Yehova lo bai asta boso dilanti, i e Dios di Israel lo ta boso guardia di patras.” (Isaías 52:11, 12) E israelitanan ku ta kuminsá e marcha tin ku laga atras na Babilonia tur loke tin e mancha di e adorashon falsu di Babilonia. Ya ku nan ta karga e artíkulonan di uso di Yehova ku a bini for di e tèmpel na Yerúsalèm, nan mester ta puru, no solamente den sentido eksterno, òf seremonial, sino prinsipalmente di kurason. (2 Reinan 24:11-13; Èsdras 1:7) Ademas, Yehova lo bai nan dilanti, di manera ku nan no tin nodi drenta pániko ni sali na kareda komo si fuera persiguidónan kruel ta nan tras. E Dios di Israel ta nan guardia di patras.—Èsdras 8:21-23.
22. Kon Pablo ta enfatisá e nesesidat pa kristiannan ungí keda limpi?
22 E palabranan di Isaías tokante keda limpi ta haña un kumplimentu mayor riba e desendientenan di “Yerúsalèm djariba.” Ora Pablo a urgi e kristiannan korintio pa no drenta den un yugo desigual ku inkrédulo, el a sita e palabranan di Isaías 52:11: “‘P’esei, sali for di meimei di nan, i separá boso mes,’ Yehova ta bisa, ‘i stòp di mishi ku e kos impuru.’” (2 Korintionan 6:14-17) Meskos ku e israelitanan ku a sali for di Babilonia pa bai nan tera, kristiannan tin ku evitá e adorashon falsu di Babilonia.
23. Den ki maneranan sirbidónan di Yehova djawe ta hasi esfuerso pa mantené nan mes limpi?
23 Esaki tabata e kaso partikularmente ku e siguidónan ungí di Hesukristu ku a hui for di Babilonia e Grandi na 1919. Gradualmente nan a hasi nan mes limpi di tur rastro di adorashon falsu. (Isaías 8:19, 20; Romanonan 15:4) Tambe nan a bira mas i mas konsiente di e importansia di limpiesa moral. Maske semper Testigunan di Yehova tabatin normanan moral elevá, pero na 1952 E Toren di Vigilansia a presentá artíkulonan ku a enfatisá e nesesidat pa disipliná esnan ku ta inmoral pa asina tene e kongregashon limpi. Tal medida disiplinario tambe ta yuda e malechor mes realisá pakiko e mester repentí di kurason.—1 Korintionan 5:6, 7, 9-13; 2 Korintionan 7:8-10; 2 Huan 10, 11.
24. (a) Den e tempu aktual, kiko ta “e artíkulonan di uso di Yehova”? (b) Pakiko kristiannan djawe tin konfiansa ku Yehova lo sigui marcha nan dilanti i tambe lo e ta nan guardia di patras?
24 Kristiannan ungí huntu ku e multitut grandi di otro karné ta determiná pa no mishi ku nada ku ta spiritualmente impuru. Nan kondishon puru i limpi ta hasi nan apto pa karga “e artíkulonan di uso di Yehova,” esta, e perkurashonnan presioso ku Dios ta hasi pa sirbishi sagrado den e ministerio di kas-pa-kas i di studio di Beibel i pa otro formanan di aktividat kristian. Dor di mantené un posishon limpi, e pueblo di Dios djawe por ta sigur ku Yehova lo sigui marcha nan dilanti i tambe lo e ta nan guardia di patras. Komo e pueblo limpi di Dios, nan tin hopi motibu pa “grita di goso ku un solo bos”!
[Nota]
a Mira Kapítulo 15 di e buki aki pa un konsiderashon mas ekstenso di e relashon entre “Yerúsalèm djariba” i su yunan ungí aki riba tera.
[Plachi na página 183]
Síon lo ser librá for di koutiverio
[Plachi na página 186]
Kuminsando na 1919, ‘pianan bunita’ a bolbe presentá riba “e serunan”
[Plachi na página 189]
Testigunan di Yehova ta papia ku un solo bos
[Plachi na página 192]
Esnan ku ta “karga e artíkulonan di uso di Yehova” mester ta moralmente i spiritualmente limpi