Capitulo Seis
Ta Aclará e Misterio dje Palu Grandi
1. Kico a sosodé cu rey Nabucodonosor, i ki preguntanan ta lanta?
JEHOVA a permití rey Nabucodonosor bira un gobernante mundial. Como monarca di Babilonia, e tabatin gran rikesa, un mesa di cuminda espléndido, un palacio magnífico, enfin, tur loke el a deseá den sentido material. Pero di un dia pa otro, el a sufri un humiyacion. Nabucodonosor a bira loco i a cuminsá actua manera un bestia! Nan a core cuné for dje mesa real i e residencia imperial; el a bai biba den mondi i a come yerba mescos cu toro. Kico a hiba n’e calamidad aki? I pakico esaki mester interesá nos?—Compará cu Job 12:17-19; Eclesiástes 6:1, 2.
REY TA ENGRANDECE E HALTISIMO
2, 3. Kico e rey di Babilonia a deseá pa su súbditonan, i kico el a pensa dje Dios Haltísimo?
2 Djis despues cu Nabucodonosor a recuperá for dje colapso mental total ei, el a manda pa tur parti di su dominio un informe remarcabel di loke a sosodé. Jehova a inspirá profeta Daniel pa conserbá un registro exacto dje sucesonan aki. E registro ta cuminsá cu e palabranan aki: “Rey Nabucodonosor, na tur pueblo, grupo nacional i idioma cu ta biba den tur e tera: Cu boso pas bira grandi. A parce mi bon pa declará e señal i maraviyanan cu e Dios Haltísimo a efectuá cu mi. Ki grandi su señalnan ta, i ki poderoso su maraviyanan ta! Su reino ta un reino te na tempu indefiní, i su gobernacion ta pa generacion tras di generacion.”—Daniel 4:1-3.
3 Nabucodonosor su súbditonan tabata “biba den tur e tera”; su imperio a abarcá mayor parti dje mundu cu Bijbel a papia di dje. Relacioná cu e Dios di Daniel, rey a bisa: “Su reino ta un reino te na tempu indefiní.” E palabranan ei sí a engrandecé Jehova den henter e Imperio Babilónico! Ademas, esaki tabata e di dos biaha cu a mustra Nabucodonosor cu e Reino di Dios so ta eterno, i ta keda “te na tempu indefiní.”—Daniel 2:44.
4. Con Jehova su “señal i maraviyanan” a cuminsá en coneccion cu Nabucodonosor?
4 Ki “señal i maraviyanan” e “Dios Haltísimo” a efectuá? Esakinan a cuminsá cu e experencia personal di rey relatá cu e palabranan aki: “Ami, Nabucodonosor, tabata trankil den mi cas i floreciendo den mi palacio. Tabatin un soño cu mi a contemplá, i el a cuminsá duna mi miedu. I tabatin imágennan mental riba mi cama i visionnan di mi cabes cu a cuminsá spanta mi.” (Daniel 4:4, 5) Kico e rey di Babilonia a haci tocante e soño inkietante aki?
5. Con Nabucodonosor a mira Daniel, i pakico?
5 Nabucodonosor a manda yama tur e sabionan di Babilonia i a conta nan e soño. Pero nan a fracasá totalmente! Nan no por a duna ningun interpretacion. E registro a agregá: “Por último Daniel a bini mi dilanti, kende su nomber ta Béltsasar conforme cu e nomber di mi dios i den ken tin e spiritu dje diosnan santu; i dilanti dje mi a bisa kico e soño tabata.” (Daniel 4:6-8) Daniel su nomber den palacio tabata Béltsasar, i e dios falsu cu rey a yama “mi dios” por tabata sea Bel, Nebo of Marduk. Como cu Nabucodonosor a adorá hopi dios, el a mira Daniel como un persona den ken tabatin “e spiritu dje diosnan santu.” I debí na Daniel su posicion como prefecto riba tur e sabionan di Babilonia, rey a referí na dje como “hefe dje sacerdotenan practicadó di magia.” (Daniel 2:48; 4:9; compará cu Daniel 1:20.) Claro cu fiel Daniel nunca no a bandoná e adoracion di Jehova pa practicá magia.—Levítico 19:26; Deuteronomio 18:10-12.
UN PALU INMENSO
6, 7. Con lo bo describí loke Nabucodonosor a mira den su soño?
6 Kico tabata contenido dje soño spantoso dje rey di Babilonia? Nabucodonosor a conta: “Awor mi tabata contemplá e visionnan di mi cabes riba mi cama, i, mira! un palu meimei di tera, cu tabatin un haltura inmenso. E palu a crece bira fuerte, i finalmente su haltura mes a yega shelu, i e tabata visibel te na extremidad di henter e tera. Su blachinan tabata bunita, i su fruta abundante, i tabatin cuminda pa tur na dje. Bou di dje bestia di mondi tabata busca sombra, i riba su taki grandinan para di shelu tabata biba, i for di dje tur carni tabata alimentá nan mes.” (Daniel 4:10-12) Segun informe, Nabucodonosor tabata encantá cu e palunan grandi di seda di Líbanon. El a bai wak nan, i a laga trece algun na Babilonia pa usa den construccion. Pero nunca e no a mira un palu manera esun den su soño. E palu ei tabatin un posicion prominente “meimei di tera,” e tabata visibel mundialmente i tabata asina fructífero cu el a percurá cuminda pa tur carni.
7 Tabatin mas cos den e soño, pasobra Nabucodonosor a agregá: “Mi a sigui contemplá den e visionnan di mi cabes riba mi cama, i, mira! un vigilante, sí, un santu tabata baha for di shelu mes. E tabata grita duru, i esaki ta loke el a bisa: ‘Kap e palu, i corta su taki grandinan. Sagudí su blachinan i plama su frutanan. Laga e bestianan hui for di bou di dje i e paranan for di su taki grandinan. Sin embargo, laga su troncon cu rais mes den tera, anto cu un banchi di heru i di koper, entre e yerba di mondi; i lagu’e muha cu serena di shelu i laga su porcion ta cu bestia entre e vegetacion di tera.’”—Daniel 4:13-15.
8. Ken e “vigilante” tabata?
8 Babilonionan tabatin nan mes concepto religioso di bon i mal criatura spiritual. Pero ken e “vigilante” aki for di shelu tabata? A yam’é “un santu,” pues e tabata un angel hustu cu a representá Dios. (Compará cu Salmo 103:20, 21.) Imaginá bo tur e preguntanan cu lo mester a bombardiá Nabucodonosor! Pakico kap e palu aki benta abou? Ki di bon tin den un troncon cu rais, si banchi di heru i di koper ta restringié di crece? Sí, kico bo ta haci cu un troncon so?
9. Básicamente, kico e vigilante a bisa, i ki preguntanan esei ta lanta?
9 Nabucodonosor mester a keda totalmente confundí ora el a tende e siguiente palabranan dje vigilante: “Laga su curason cambia pa e no ta di hende mas, i laga nan dun’é curason di un bestia, i laga shete tempu pasa riba dje. Pa e decreto dje vigilantenan e cos ta, i pa e dicho dje santunan e peticion ta, cu e intencion pa hende bibu por sa cu e Haltísimo ta Gobernante den e reino di humanidad i cu na esun cu e kier e ta dun’é i e ta establecé riba dje asta esun di condicion mas humilde di hende.” (Daniel 4:16, 17) Un troncon di palu cu rais no tin curason di hende ta bati den dje. Ta con anto, por duna un troncon di palu cu rais un curason di bestia? Kico ta e ‘shete tempunan’? I kico tur esaki tin di haber cu gobernacion den “e reino di humanidad”? Sin duda Nabucodonosor kier a sa esei.
MAL NOTICIA PA REY
10. (a) Kico palu por simbolisá den e Scritura? (b) Kico e palu grandi a representá?
10 Ora Daniel a caba di tende e soño, el a keda stòm pa un ratu, despues el a haña miedu. Nabucodonosor a urgié pa un splicacion. P’esei, e profeta di: “O mi señor, laga e soño aplicá na esnan cu ta odia bo, i su interpretacion na bo adversarionan. E palu cu bo a contemplá, cu a crece bira grandi i fuerte . . . ta abo, o rey, pasobra bo a crece bira grandi i fuerte, i bo grandesa a bira grandi i a yega shelu, i bo gobernacion te na extremidad di tera.” (Daniel 4:18-22) Den e Scritura, palu por simbolisá personanan individual, gobernante i reinonan. (Salmo 1:3; Jeremías 17:7, 8; Ezekiel, capítulo 31) Mescos cu e palu inmenso di su soño, Nabucodonosor a “crece bira grandi i fuerte” como cabes di un potencia mundial. Pero e palu grandi aki a representá “gobernacion te na extremidad di tera,” loke ta encerá henter e reino di humanidad. P’esei e ta simbolisá Jehova su soberania universal, foral en relacion cu e tera.—Daniel 4:17.
11. Con e soño di rey a mustra cu lo e experenciá un cambio humiyante?
11 Un cambio humiyante tabata spera Nabucodonosor. Splicando esaki, Daniel a agregá: “Dor cu rey a mira un vigilante, sí, un santu, bahando for di shelu, cu a bisa tambe: ‘Kap e palu, i ruin’é. Sin embargo, laga su troncon cu rais mes den tera, pero cu un banchi di heru i di koper, entre e yerba di mondi, i laga serena di shelu muh’é, i laga su porcion ta cu bestia di mondi te cu shete tempu mes pasa riba dje,’ esaki ta e interpretacion, o rey, i e decreto dje Haltísimo ta loke tin cu sosodé cu mi señor rey.” (Daniel 4:23, 24) Ta hopi curashi Daniel mester tabatin pa a duna e rey poderoso e mensahe ei!
12. Kico lo a bai sosodé cu Nabucodonosor?
12 Kico lo a sosodé cu Nabucodonosor? Imaginá bo su reaccion ora Daniel a agregá: “Nan lo core cu bo for di hende, i bo habitacion lo ta cerca bestia di mondi, i nan lo duna asta abo vegetacion come mescos cu toro; i serena di shelu lo muha bo mes, i shete tempu mes lo pasa riba bo, te ora cu bo sa cu e Haltísimo ta Gobernante den e reino di humanidad, i cu e ta dun’é na esun cu e kier.” (Daniel 4:25) Ta parce cu asta Nabucodonosor su funcionarionan di palacio lo ‘a core cuné for di hende.’ Pero wardadónan compasivo di baca of di carné lo a cuid’é? No, pasobra Dios a decretá cu Nabucodonosor lo biba huntu cu “bestia di mondi,” i come vegetacion.
13. Segun e soño dje palu, kico lo a bai sosodé cu Nabucodonosor su posicion como gobernante mundial?
13 Mescos cu a kap e palu basha abou, asina lo benta Nabucodonosor abou for di gobernacion mundial, pero pa un tempu so. Daniel a splica: “Pa motibu cu nan a bisa laga e troncon cu rais dje palu, bo reino lo keda sigur pa bo despues cu bo sa cu ta shelu ta goberná.” (Daniel 4:26) Den Nabucodonosor su soño, a permití e troncon cu rais keda, aunke a pone banchi na dje p’e no spruit. Di igual manera, e “troncon cu rais” dje rey di Babilonia lo a keda, aunke a strob’é di florecé pa “shete tempu.” Su posicion como gobernante mundial lo ta manera e troncon mará cu banchi. Lo ward’é te cu shete tempu pasa riba dje. Jehova lo soru cu durante e periodo ei ningun hende no sigui Nabucodonosor como e único gobernante di Babilonia, aunke su yu Evil-merodac kisas a sigui reina p’e como gobernante suplente.
14. Kico Daniel a urgi Nabucodonosor pa haci?
14 En bista di loke a ser predicí relacioná cu Nabucodonosor, Daniel a urgi cu curashi: “P’esei, o rey, laga mi conseho parce bo bon, i kita bo mes picánan dor di husticia, i bo maldad dor di mustra misericordia na e pobernan. Kisas lo alargá bo prosperidad.” (Daniel 4:27) Si Nabucodonosor bandoná su rumbo pecaminoso di opresion i orguyo, podisé esei lo cambia asuntu p’e. Al fin i al cabo, dos siglo promé, Jehova a dicidí di destruí e pueblo di Nínive, capital di Asiria, pero e no a hacié pasobra e rey i su súbditonan a repentí. (Jónas 3:4, 10; Lucas 11:32) Kico di Nabucodonosor orguyoso? Lo e cambia su moda di anda?
E PROME CUMPLIMENTU DJE SOÑO
15. (a) Ki actitud Nabucodonosor a sigui desplegá? (b) Kico inscripcionnan ta revelá tocante e actividadnan di Nabucodonosor?
15 Nabucodonosor a keda orguyoso. Canando riba dak dje palacio 12 luna despues di su soño dje palu, el a broma: “No ta Babilonia e Grandi esaki ta, cu mi mes a construí p’e cas real cu e fortalesa di mi poder i p’e dignidad di mi mahestad?” (Daniel 4:28-30) Nimrod a funda Babilonia (Babel), pero ta Nabucodonosor a dun’é splendor. (Génesis 10:8-10) Den un di su inscripcionnan skirbí cu spijkerschrift, e ta broma: “Nabucodonosor, Rey di Babilonia, esun cu a restorá Esagila i Ezida, yu di Nabopolasar mi ta. . . . E fortificacionnan di Esagila i Babilonia mi a fortalecé i a establecé e nomber di mi reinado pa semper.” (Archaeology and the Bible, di George A. Barton, 1949, página 478-9) Un otro inscripcion ta referí na un 20 tempel cu el a renobá of reconstruí. Segun The World Book Encyclopedia: “Bou dje gobernacion di Nabucodonosor, Babilonia a bira un dje stadnan mas magnífico dje mundu antiguo. Den su mes registronan, masha poco e ta mencioná su actividadnan militar; mas bien el a skirbi di su proyectonan di construccion i di su atencion n’e diosnan di Babilonia. Probablemente ta Nabucodonosor a construí e Hardinnan Cologante di Babilonia, un dje Shete Maraviyanan dje Mundu Antiguo.”
16. Con Nabucodonosor tabata na punto di ser humiyá?
16 Pa broma cu el a broma, Nabucodonosor orguyoso tabata na punto di ser humiyá. E relato inspirá ta bisa: “Miéntras cu e palabra ainda tabata den boca di rey, un bos a cai for di shelu: ‘Na abo ta ser bisá, o rey Nabucodonosor: “E reino mes a bai for di bo, i asta nan ta bai core cu bo for di humanidad, i bo habitacion lo ta cu bestia di mondi. Asta nan lo duna bo vegetacion pa come mescos cu toro, i shete tempu mes lo pasa riba bo, te ora cu bo sa cu e Haltísimo ta Gobernante den e reino di humanidad, i na esun cu e kier e ta dun’é.”’”—Daniel 4:31, 32.
17. Kico a sosodé cu Nabucodonosor orguyoso, i den ki circunstancia el a haña su mes djis despues?
17 Mesora Nabucodonosor a perde su sintí. Nan a sak’é for di entre hende, i el a come vegetacion “mescos cu toro.” Pafó meimei di bestia di mondi, sigur e no tabata sintá ta relahá den yerba den casi un paradijs, gosando tur dia di bientu frescu. Den Irak di tempu actual, caminda bo ta haña e ruinanan di Babilonia, temperatura por subi te 50°Celsius den lunanan di zomer, i baha te leu bou di vriespunt den tempu di winter. Sin hende pa cuid’é i siendo exponé n’e elementonan di naturalesa, Nabucodonosor su cabei largu i tur bruhá, a parce pluma di águila, i su uñanan di man i di pia sin corta, a bira manera gara di para. (Daniel 4:33) Esta un humiyacion pa e gobernante mundial orguyoso aki!
18. Durante e shete tempunan, kico a tuma lugá pa loke ta e trono di Babilonia?
18 Den Nabucodonosor su soño, a kap e palu grandi i a mara un banchi na su troncon pa strob’é di crece bai laira pa shete tempu. Di igual manera, a baha Nabucodonosor “for dje trono di su reino” ora Jehova a dal e cu locura. (Daniel 5:20) Bon mirá, esaki a cambia curason dje rey for di un curason di hende pa un curason di toro. Sin embargo, Dios a reservá Nabucodonosor su trono p’e te ora cu e shete tempunan a terminá. Aunke ta posibel cu ta Evil-merodac a actua temporalmente como cabes di gobiernu, Daniel a sirbi como “gobernante riba henter e distrito hurisdiccional di Babilonia i e prefecto principal riba tur e sabionan di Babilonia.” Su tres compañeronan hebreo a sigui participá den administracion di asuntunan dje distrito. (Daniel 1:11-19; 2:48, 49; 3:30) E cuater exiliadonan a warda te ora Nabucodonosor a ser restorá n’e trono como un rey di sano huicio cu a siña cu “e Haltísimo ta Gobernante den e reino di humanidad, i na esun cu e kier e ta dun’é.”
NABUCODONOSOR SU RESTORACION
19. Despues cu Jehova a restorá Nabucodonosor na su sano huicio, kico e rey di Babilonia a bin realisá?
19 Na fin dje shete tempunan, Jehova a restorá Nabucodonosor na su sano huicio. Dunando reconocimentu n’e Haltísimo, rey a bisa: “Na fin dje dianan ami, Nabucodonosor, a hisa mi wowo na shelu, i mi mes sintí a cuminsá bolbe na mi; i mi a bendicioná e Haltísimo mes, i mi a alabá i glorificá Esun cu ta biba te na tempu indefiní, pasobra su gobernacion ta un gobernacion te na tempu indefiní i su reino ta pa generacion tras di generacion. I tur habitante di tera ta manera nada mes, i e ta haci conforme cu su mes boluntad entre e ehército di shelu i e habitantenan di tera. I no ta existí ningun persona cu por stop su man of cu por bis’é: ‘Kico bo tabata haci?’” (Daniel 4:34, 35) Sí, Nabucodonosor a bin realisá cu e Haltísimo di berdad ta e Gobernante Soberano den e reino di humanidad.
20, 21. (a) Ki paralelo tin entre e kitamentu dje banchinan di metal rond dje troncon cu rais dje palu dje soño, cu loke a sosodé cu Nabucodonosor? (b) Kico Nabucodonosor a reconocé, i esaki a hacié un adoradó di Jehova?
20 Ora Nabucodonosor a bolbe na su trono, tabata como si fuera a kita e banchinan di metal rond dje troncon cu rais dje palu di su soño. Relacioná cu su restoracion, el a bisa: “N’e mésun momento ei mi sintí mes a cuminsá bolbe na mi, i pa e dignidad di mi reino, mi mahestad i mi splendor mes a cuminsá bolbe na mi; i asta mi alto oficialnan real i mi noblenan a cuminsá busca mi cu empeño, i nan a reestablecé mi riba mi mes reino, i grandesa extraordinario a ser agregá na mi.” (Daniel 4:36) Si cualkier un dje funcionarionan di palacio a despreciá e rey loco, awor nan tabata ‘busk’é cu empeño’ cu pleno dedicacion i obedencia.
21 E Haltísimo sí a efectuá “señal i maraviyanan”! Nos no mester keda sorprendí cu e rey restorá di Babilonia a bisa: “Awor ami, Nabucodonosor, ta alabá i halsa i glorificá e Rey di shelu, pasobra tur su obranan ta berdad i su camindanan ta husticia, i pasobra e por humiyá esnan cu ta cana den orguyo.” (Daniel 4:2, 37) Sin embargo, e reconocimentu ei no a haci Nabucodonosor un adoradó gentil di Jehova.
TIN EVIDENCIA SEGLAR?
22. Segun algun hende, ki trastorno Nabucodonosor su locura lo por tabata, pero kico nos tin cu realisá tocante e causa di su estado di locura?
22 Tin hende cu a bisa cu e locura di Nabucodonosor lo por tabata licantropia. Un diccionario médico ta bisa: “LICANTROPIA . . . dje palabra [lý·kos], lupus, wolf; [án·tro·pos], homo, hende. A duna e nomber aki na e malesa di hendenan cu ta kere cu nan ta cambia bira un bestia, i cu ta imitá e zonido of gritu, e forma i comportacion dje bestia ei. Por lo general e personanan aki ta imaginá nan mes cu nan a cambia bira wolf, cachó of pushi; tin biaha tambe toro, manera den e caso di Nabucodonosor.” (Dictionnaire des sciences médicales, par une société de médicins et de chirurgiens, Paris, 1818, Volúmen 29, página 246) E síntomanan di licantropia ta similar na Nabucodonosor su estado di locura. Sin embargo, como cu su enfermedad mental tabata di orígen divino, no por identifik’é specíficamente cu un trastorno conocí.
23. Ki testimonio seglar tin di Nabucodonosor su locura?
23 Erudito John E. Goldingay ta cita vários informe paralelo tocante Nabucodonosor su locura i restoracion. Por ehempel, e ta declará: “Fragmento di un texto skirbí cu spijkerschrift ta referí aparentemente na un trastorno mental cu Nabucodonosor a sufri di dje, i kisas n’e echo cu el a neglishá Babilonia i a bandon’é.” Goldingay ta cita un documento yamá “E Job di Babilonia” i ta bisa cu e documento ta “duna testimonio di castigunan di Dios, malesa, humiyacion, buscamentu di interpretacion di un soño spantoso, ser bentá abou manera un palu, sacá pafó, ta come yerba, perde sintí, biba manera un bue, muhá cu awaceru dor di Marduk, uñanan mahos, cabei largu, mará na cadena, i despues un restoracion pa cua e ta alabá e dios.”
SHETE TEMPU CU TA AFECTA NOS
24. (a) Kico e palu grandi dje soño ta simbolisá? (b) Kico a keda restringí pa shete tempu, i con esei a sosodé?
24 Di acuerdo cu loke e palu grandi a representá, Nabucodonosor a simbolisá gobernacion mundial. Pero corda, e palu ta para pa gobernacion i soberania muchu mas grandi cu dje rey di Babilonia. E ta simbolisá e soberania universal di Jehova, “e Rey di shelu,” specialmente pa loke ta tera. Promé cu destruccion di Jerusalem na man dje babilonionan, e reino establecí den e stad ei, caminda David i su herederonan a sinta riba “e trono di Jehova,” a representá e soberania di Dios pa cu tera. (1 Crónicanan 29:23) Dios mes a laga kap e soberania ei i pone banchi na dje na aña 607 P.E.C., ora el a usa Nabucodonosor pa destruí Jerusalem. Pa shete tempu a restringí e soberania divino di ser ehercé pa cu tera mediante un reino den e liña di David. Con largu e shete tempunan aki tabata? Na ki tempu nan a cuminsá, i kico a marca nan fin?
25, 26. (a) Den caso di Nabucodonosor, con largu e ‘shete tempunan’ tabata, i pakico bo ta contestá asina? (b) Den e cumplimentu principal, na ki tempu i con e ‘shete tempunan’ a cuminsá?
25 Durante Nabucodonosor su locura, “su cabei mes a crece bira largu mescos cu pluma di águila i su uñanan manera gara di para.” (Daniel 4:33) A tuma mas cu shete dia of shete siman pa esaki sosodé. Vários traduccion ta bisa “shete tempu,” i otronan ta bisa “tempu señalá (definí)” of “periodo di tempu.” (Daniel 4:16, 23, 25, 32) Un variante di griego bieu (Septuaginta) ta bisa “shete aña.” E historiadó hudiu di promé siglo, Josefo, a considerá e ‘shete tempunan’ como “shete aña.” (Antiquities of the Jews, Buki 10, Capítulo 10, §6) I tin erudito hebreo cu a considerá e “tempu” como “aña.” “Shete aña” ta e traduccion usá den An American Translation, Today’s English Version i e traduccion di James Moffatt.
26 Evidentemente, Nabucodonosor su ‘shete tempunan’ tabata shete aña. Den profecia, un aña tin un promedio di 360 dia, esta, 12 luna di 30 dia cada unu. (Compará cu Revelacion 12:6, 14.) Pues e rey su ‘shete tempunan,’ of shete aña, tabata 360 dia multiplicá cu 7, esta 2.520 dia. Pero kico dje cumplimentu principal di su soño? E ‘shete tempunan’ profético a dura muchu mas largu cu 2.520 dia. Jesus su palabranan a indicá esaki: “Jerusalem lo ser trapá dor dje nacionnan, te ora e tempu señalá dje nacionnan ta cumplí.” (Lucas 21:24) E ‘trapamentu’ ei a cuminsá na aña 607 P.E.C., ora a destruí Jerusalem i e reino típico di Dios a stop di funcioná na Huda. Na ki tempu e trapamentu lo a terminá? Na “e tempu di restoracion di tur cos,” ora cu lo a manifestá soberania divino atrobe pa cu tera mediante Jerusalem simbólico, e Reino di Dios.—Echonan 3:21.
27. Pakico lo bo bisa cu e ‘shete tempunan’ cu a cuminsá na aña 607 P.E.C., no a terminá 2.520 dia literal despues?
27 Si nos mester conta 2.520 dia literal for di destruccion di Jerusalem na aña 607 P.E.C., nos lo yega solamente na aña 600 P.E.C., un aña sin ningun nificacion bíblico. Ni na aña 537 P.E.C., ora hudiu liberá tabata bek na Huda, Jehova su soberania no a manifestá su mes riba tera. Tabata asina pasobra nan a haci Zorobabel, heredero dje trono di David, solamente gobernadó i no rey dje provincia perso di Huda.
28. (a) Ki regla mester aplicá na e 2.520 dianan dje ‘shete tempunan’ profético? (b) Con largu e ‘shete tempunan’ profético tabata, i ki fechanan ta marca nan cuminsamentu i nan fin?
28 Siendo cu e ‘shete tempunan’ ta profético, nos tin cu aplicá e regla bíblico di “un dia pa un aña” n’e 2.520 dianan. Un profecia relacioná cu Babilonia su sitiamentu di Jerusalem ta describí e regla aki. (Ezekiel 4:6, 7; compará cu Númeronan 14:34.) Pues anto e ‘shete tempunan’ cu potencianan gentil a dominá tera sin interferencia dje Reino di Dios, a dura 2.520 aña. Nan a cuminsá ora a destruí Huda i Jerusalem den e di shete luna lunar (15 di tisri) di aña 607 P.E.C. (2 Reynan 25:8, 9, 25, 26) Desde e punto ei te na aña 1 P.E.C. ta 606 aña. E sobrá 1.914 añanan ta extendé for di ei te na 1914 E.C. Pues e ‘shete tempunan,’ of 2.520 aña, a terminá rond di 15 di tisri, esta, 4 pa 5 di october 1914 E.C.
29. Ken ta “esun di condicion mas humilde di hende,” i kico Jehova a haci pa entronis’é?
29 Den e aña ei “e tempu señalá dje nacionnan” a cumpli, i Dios a duna gobernacion na “esun di condicion mas humilde di hende”—Jesucristo—kende su enemigunan a considerá asina baho cu nan a asta laga clab’é na staca. (Daniel 4:17) Pa entronisá e Rey Mesiánico, Jehova a los e banchinan simbólico di heru i koper rond dje “troncon cu rais” di su mes soberania. Asina e Dios Haltísimo a permití un “spruit” real crece for di dje como un manifestacion di soberania divino pa cu e tera mediante e Reino celestial den man di David su Heredero mas grandi, Jesucristo. (Isaías 11:1, 2; Job 14:7-9; Ezekiel 21:27) Esta gradicidu nos ta na Jehova pa e resultado felis aki i pa a aclará e misterio dje palu grandi!
KICO BO A SACA AFO?
• Kico e palu grandi dje soño di Nabucodonosor a simbolisá?
• Kico a sosodé cu Nabucodonosor den e promé cumplimentu di su soño dje palu?
• Despues cu Nabucodonosor su soño a cumpli, kico el a reconocé?
• Den e cumplimentu principal dje soño profético dje palu, con largu e ‘shete tempunan’ tabata, i na ki tempu nan a cuminsá i a terminá?
[Plachi di henter página 83]
[Plachi di henter página 91]