-
Komentarze do Efezjan — rozdział 2Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
w sposób typowy dla tego świata: Lub „w sposób typowy dla systemu rzeczy tego świata”. Dosł. „według wieku tego świata”. W języku greckim występują tutaj dwa słowa: aiòn i kòsmos. Słowo aiòn, oddane w przypisie jako „system rzeczy”, zasadniczo znaczy „wiek” i często odnosi się do stanu rzeczy lub cech wyróżniających pewien okres. Z kolei słowo kòsmos, przetłumaczone w przypisach na „świat”, odnosi się tu do nieprawego społeczeństwa ludzkiego oddalonego od Boga. To, że Paweł połączył w tym wersecie słowa aiòn i kòsmos, pokazuje, że chodziło mu o zwyczaje, zachowania i postawy ludzi żyjących w tym świecie, oddalonych od Boga. Podkreślił w ten sposób, że Efezjanie, zanim zostali chrześcijanami, postępowali w sposób nieprawy.
władcy, który panuje nad powietrzem: Dosł. „władcy mocy powietrza”. Wspomnianym „władcą” jest Szatan Diabeł. Paweł na przykładzie literalnego powietrza pokazał tu, jak duch samolubstwa i nieposłuszeństwa przenika dzisiejszy świat. W 1Ko 2:12 wyraźnie powiedział o „duchu świata”. Ten „duch” otacza nas jak powietrze, którym oddychamy. Wywiera wpływ na większość ludzi. Jego siła tkwi w tym, że odwołuje się do grzesznych cielesnych pragnień, że działa nieustannie, jest niezauważalny i wszechobecny jak powietrze. Ludzie oddaleni od Boga, którzy postępują w sposób sprzeczny z Jego wolą, zostali tu nazwani „nieposłusznymi” (dosł. „synami nieposłuszeństwa”).
nieposłusznych: Dosł. „synów nieposłuszeństwa” (zob. komentarz do Dz 4:36).
-