Publicando a “Palavra da vida” num Mundo Agonizante
1. Como se publica hoje a mensagem da sobrevivência humana, e onde se encontra ela?
Atualmente, a sobrevivência da raça humana está em jôgo, se julgarmos pelas declarações dos militares, dos cientistas e dos economistas. Mas não importa quão inquietante seja a expressão de mêdo deles, há uma mensagem autoritativa de sobrevivência que está sendo pregada agora. Por isso, há pessoas hoje que crêem na sobrevivência da raça humana. Ouvem-se hoje, em tôda a parte êstes poucos que têm esta crença tão notável. Estão publicando em tôda a parte a “palavra da vida”. Esta é a palavra vital contida na Bíblia Sagrada, que é a Palavra da Fonte da vida, Jeová Deus.
2. (a) Que distribuição lógica tem de acompanhar a publicação da “palavra da vida”? (b) Como evidencia esta distribuição a Introdução e o tempo em que foi escrita a carta de Tiago?
2 Visto que a “palavra da vida” está encerrada nas páginas da Bíblia Sagrada, a publicação dela, razoàvelmente, tem de ser acompanhada pela publicação e distribuição da Bíblia. Êste Livro foi previsto ser distribuído em tôda a parte. Várias profecias nêle mostram isto. A introdução de várias cartas da Bíblia indica isto. Por exemplo, o discípulo Tiago, ao escrever a sua carta às “doze tribos” simbólicas dos israelitas cristãos, iniciou-a, dizendo: “Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Dispersão, saudações.” (Tia. 1:1, ALA) Quão dispersas estavam as “tribos” naquela época, em especial se Tiago escreveu a sua carta por volta de 60 E. C., ou cêrca de vinte e sete anos após o espírito santo ter sido derramado em Jerusalém, no dia de Pentecostes? Naquele dia cêrca de três mil judeus e prosélitos se converteram por aceitar a Jesus como Senhor. Mestre e Messias ou Cristo; o Filho de Deus; e Atos 2:5-11 nos diz que eram “de tôda nação que há debaixo do céu”, Pártia, Média, Elão, Mesopotâmia, Capadócia, Ponto, Ásia, Frígia, Egito, Líbia, Roma, Creta e Arábia. Quando partiram de Jerusalém, após o término das festas de Pentecostes, voltaram para êstes lugares longínquos da terra. Para alcançar a todos êstes crentes das “doze tribos” do Israel espiritual, a carta de Tiago tinha de ser copiada e de circular amplamente.
3. (a) Por que a carta aos hebreus teria de circular tanto quanto a de Tiago? (b) Por que teria de circular a primeira carta de Pedro?
3 Assim também, o qüinquagésimo oitavo livro da Bíblia foi adereçado diretamente aos hebreus, isto é, aos hebreus cristãos; e para que esta carta os alcançasse, ela, tinha de circular tão amplamente como a de Tiago. (Heb. 1:1) A introdução da primeira carta de Pedro, diz: “Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos que são forasteiros da Dispersão, no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia, e Bitínia, eleitos, segundo a presciência, de Deus Pai.” (1 Ped. 1:1, 2, ALA) Assim, a carta de Pedro precisava ser difundida; e, a menos que a carta original passasse vagarosamente de congregação em congregação, devem-se ter tirado e distribuído cópias nas congregações incluídas na sua introdução.
4. (a) Por que o último livro da Bíblia também precisava circular? (b) Como se mostra que Paulo incentivou a divulgação de suas cartas, e em Babilônia, quem estava familiarizado com as suas cartas?
4 O último livro da Bíblia, a revelação dada a João, é adereçada por êle às ‘sete congregações que se encontravam na Ásia’, Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodicéia. Portanto, o último livro da “palavra da vida” também precisava de divulgação. O apóstolo Paulo foi quem escreveu mais cartas. Êle escreveu quatorze das cartas contidas nas Escrituras Gregas Cristãs da Bíblia Sagrada. Paulo, em especial, incentivou a circulação de suas cartas, escrevendo aos romanos, aos coríntios, aos gálatas, aos efésios, aos filipenses, aos colossenses, aos tessalonicenses e aos hebreus em geral. Na sua carta aos cristãos de Colossos, êle disse em conclusão: “E, uma vez lida esta epístola perante vós, providenciai por que seja também lida na igreja dos laodicenses; e a dos de Laodicéia lede-a igualmente perante vós.” (Col. 4:16, ALA) Mesmo o apóstolo Pedro, quando escreveu de Babilônia, na Mesopotâmia, falou que conhecia as cartas de Paulo. (2 Ped. 3:15; 1 Ped. 5:13) Tôdas as evidências são que os cristãos do primeiro século partilhavam a “palavra da vida” com outros, neste mundo agonizante.
5. (a) Que cópias manuscritas das Escrituras Gregas Cristãs ainda existem? (b) Quem tinham os copistas cristãos como exemplo para tirar cópias das Escrituras, e como podiam produzir a Bíblia completa?
5 Hoje ainda existem cêrca de 4.000 cópias manuscritas dos vinte e sete livros das Escrituras Gregas Cristãs, nenhuma delas, porém, sendo do primeiro século. Além destas, existem cêrca de 8.000 cópias manuscritas traduzidas para o latim e cêrca de 1.000, em outras línguas. Quanto ao copiar, os primitivos cristãos, os primeiros dos quais eram judeus ou hebreus, tinham um modêlo nos escribas judaicos ou soferins, que, desde os dias de Esdras, o sacerdote e escriba ou copista, copiavam à mão as inspiradas Escrituras Hebraicas para as sinagogas judaicas. Estabeleceram-se sinagogas por tôda a parte, dentro e fora do Império Romano, onde quer que os judeus estivessem espalhados. Assim, se poderia entrar numa sinagoga em Antioquia da Pisídia, na Ásia Menor, e ouvir a leitura das Escrituras Hebraicas; ou em Beréia, na Macedônia, ou em Roma, na Itália. (Atos 13:14, 15; 17:10, 11; 28:16-23) Dêste modo, as Escrituras Hebraicas tinham, então, uma circulação mundial. Concordemente, além de copiarem as Escrituras Gregas Cristãs, os copistas cristãos podiam reproduzir as inspiradas Escrituras Hebraicas ou a tradução grega delas, a Septuaginta, caso não pudessem comprar exemplares do vendedor ou comerciante judeu. Podiam, assim, copiar a Bíblia inteira, com seus sessenta e seis livros inspirados.
6. (a) Como tinham os cristãos mandamento diferente dos judeus quanto à publicação? (b) Que espécie de palavra é a “palavra da vida”, segundo Jesus demonstrou durante a tentação?
6 Sob a lei de Moisés, os judeus tinham o mandamento de manter-se separados dos gentios. A congregação cristã, entretanto, tem o mandamento do Maior que Moisés, Jesus Cristo, e dos seus apóstolos, de expandir-se e de se tornar unidamente a maior organização publicitária da terra, uma organização cristã especializada em publicar a “palavra da vida”, as boas novas do reino de Deus, em todo o mundo agonizante. Esta “palavra da vida” não é mera tradição verbal, uma mensagem transmitida de geração em geração pela palavra oral. É a Palavra escrita, que permanece imutável pelo tempo ou circunstâncias e que pode ser lida, analisada e comparada com o cumprimento de profecias bíblicas. Foi por isso que o próprio Jesus Cristo, que é chamado “a Palavra de Deus” e “a palavra da vida”, pôde repelir as tentações do Diabo por dizer repetidamente: “Está escrito”, daí citando a Bíblia escrita — as Escrituras! — Mat. 4:1-10.
7. (a) Que predisse Jesus referente às boas novas em nossos dias? (b) Para se realizar isto, o que tem sido preciso fazer, e até que ponto tem isto sido feito?
7 Indicando adiante, para os nossos dias, dias êstes marcados por guerra mundial, fome, pestes, terremotos e perplexidade das nações, porque está aproximando-se o fim dêles na guerra universal do Armagedon, Jesus disse: “Também, primeiro têm de se pregar as boas novas em tôdas as nações.” (Mar. 13:8-13) Para que as boas novas da vida eterna mediante o reino de Deus por Cristo sejam pregadas e entendidas em tôdas as nações, elas têm de ser traduzidas para a língua dos povos de tôdas as nações. Por isso e porque a Bíblia Sagrada é o livro que contém a mensagem de Deus para o mundo inteiro, ela tem sido traduzida em mais línguas do que qualquer outro livro na história humana. Até o ano passado de 1961, ela já tinha sido traduzida, tôda ou em parte, em 1.165 idiomas e dialetos, de modo que, se tôdas as pessoas da terra fôssem ensinadas a lê-la nos seus próprios idiomas, 90 por cento da população do mundo podiam ler a Bíblia tôda ou parte dela.
8. O que se nos têm informado acêrca da tradução da Bíblia para ajudar os povos da Ásia, da África e de ilhas?
8 Fomos informados que 1.000 tradutores de quase 100 sociedades religiosas diferentes, que representam 40 nacionalidades, estão preparando para as suas nações o que esperam que será uma tradução autorizada das Escrituras, uma Versão Autorizada, por assim dizer, para a África, a Ásia e os habitantes das ilhas. A fim de prover ajuda cultural e técnica para que o povo receba traduções das Escrituras Sagradas, dizem que a Sociedade Bíblica está “entrando agora numa fase de expansão e de cooperação sem precedente em sua longa história”.
9. Quando especialmente se estabeleceram as sociedades bíblicas, e o que disseram os papas de Roma sôbre estas sociedades?
9 Foi especialmente no início do século passado que se estabeleceram as sociedades bíblicas. Estas sociedades não tiveram a aprovação dos papas do Vaticano nem da Hierarquia Católica Romana. Na bula papal dirigida ao clero católico romano da Irlanda, em 1825 E. C., o Papa Leão XII disse: “Certa sociedade, vulgarmente chamada de Sociedade Bíblica, está-se espalhando audaciosamente no mundo inteiro. Depois de desprezar as tradições dos santos padres, e em oposição ao bem conhecido decreto do Concílio de Trento, esta sociedade tem reunido tôdas as suas fôrças e dirigido todos os recursos a um só objetivo: — à tradução, ou antes, à perversão da Bíblia nas línguas vernaculares de tôdas as nações.” Um papa posterior, o Pio IX, demonstrou a sua atitude para com a “palavra da vida”, dizendo: “Malditas sejam as ardilosas e enganadoras sociedades chamadas Sociedades Bíblicas, que confiam a Bíblia nas mãos da juventude inexperiente.”a
10. Apesar da desaprovação católica, que trabalho prossegue-se, e o que se estabeleceu na Europa e na América?
10 Apesar da desaprovação e oposição católica romana, prosseguiu-se a obra de traduzir e publicar a “palavra da vida”. A Bíblia italiana foi impressa doze vêzes antes de 1500 E. C., e a Bíblia alemã já tinha sido impressa dezoito vêzes antes de aparecer a versão do ex-padre Martinho Lutero. Em 1804 fundou-se em Nurembergue, a Sociedade Bíblica de Basiléia. Naquele mesmo ano fundou-se em Londres a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira, esta contribuiu financeiramente para as sociedades bíblicas do continente europeu. Na América, a Sociedade bíblica mais antiga foi estabelecida em Filadélfia no ano de 1808; a Sociedade Bíblica de Nova Iorque seguiu-a em 1809 e a Sociedade Bíblica Americana, em 1816. A Sociedade Bíblica Dinamarquesa, em Copenhague, e a Sociedade Bíblica Sueca foram fundadas em 1814. A Altona-Hamburguesa Sociedade Bíblica apareceu no mesmo ano e também a Sociedade Bíblica Neerlandesa, em Amsterdão. A Sociedade Bíblica Protestante de Paris foi autorizada pelo govêrno francês, em 1818. Inúmeras sociedades bíblicas seguiram-nas na Europa, mas, diz The Encyclopcedia Britannica (Volume 3, da 11a. edição), na página 907: “Algumas delas foram completamente dissolvidas ou extintas pela oposição eclesiástica ou política, a igreja de Roma provou-se especialmente hostil.”
11. Que sociedade foi incorporada em 1884, e o que tem ela continuado a imprimir até hoje?
11 Comparativamente tarde, mas no devido tempo de Deus, foi incorporada em 1884, em Pittsburgo, Pensilvânia, EUA, o que se conhece hoje como Sociedade Tôrre de Vigia de Bíblias e Tratados. Apesar do ataque especial da Hierarquia Católica Romana, bem como do clero protestante, a Sociedade Tôrre de Vigia continua a imprimir Bíblias até agora, e é a agência publicadora usada pelas testemunhas de Jeová.
12. Desde que se formaram as sociedades bíblicas, quão intensa tem sido a distribuição da Bíblia, como isto acompanha o aumento da população do mundo?
12 Desde a formação destas sociedades bíblicas, a publicação e a distribuição da Bíblia Sagrada tem sido enorme, mais de dois bilhões de exemplares completos ou em partes têm sido distribuídos. No ano retrasado, as sociedades bíblicas distribuíram 30 milhões de exemplares, muitos dos quais eram Novos Testamentos ou Escrituras Gregas Cristãs. Entretanto, a população do mundo aumenta em 45 milhões de pessoas por ano ou um tanto e meio mais que o número de exemplares das Escrituras Sagradas. Assim, a impressão de exemplares das Escrituras não está acompanhando a população do mundo. Porém, devemos lembrar-nos de que grande parte desta população aumenta na Rússia comunista e na China vermelha, as quais estão atrás dá cortina de ferro e de bambu, de modo que não se pode alcançar com facilidade estas pessoas.
13. Como a experiência de certa sociedade no ano passado mostra esta necessidade flagrante de distribuição da Bíblia.
13 Há uma necessidade flagrante de maior distribuição da Bíblia. Certa sociedade bíblica relatou que tem havido um “aumento na distribuição da Sagrada Escritura nas áreas de tensão política e de revolução” tão surpreendente que, em Cuba e no Congo da África, por exemplo, o estoque da sociedade esgotou-se completamente, sendo preciso imprimir novos exemplares e enviá-los depressa, às vêzes por avião, a fim de atender os pedidos das organizações religiosas nas áreas dos tumultos, e que, em conjunto com outras sociedades bíblicas em setenta e cinco países, a organização distribuiu mais de 23 milhões de exemplares das Escrituras no ano retrasado, o que significa um aumento de 32 por cento sôbre a distribuição de 1959. — Times de Nova Iorque, de 12 de maio de 1961.
NÃO SE FAZENDO EM VÃO
14. Como pode ser em vão grande parte desta distribuição da Bíblia, e qual é a única maneira em que se pode entender a Bíblia?
14 É correto fazer-se aqui algumas perguntas. Quanta desta grande distribuição da Bíblia tem sido em vão? Ocorreu recentemente o que é chamado de “estouro no ler”, de modo que, sem dúvida, mais pessoas estão lendo a Bíblia. Mas a leitura da Bíblia sòmente dará vida ao leitor? Abandona-se depois de algum tempo esta leitura iniciada por uma pessoa cheia de entusiasmo e de apreciação, ficando o livro apenas empilhado com os outros na estante? Pode a Bíblia ser entendida e harmonizada pelo leitor individual sòzinho? Deus deu a Bíblia, não a uma pessoa, mas a uma nação, primeiramente aos hebreus, depois aos que Pedro chama de “nação santa” de Deus, que é o “Israel de Deus”, cuja circuncisão não é na carne, mas no coração. É, portanto um livro organizacional. Ela só pode ser entendida em companhia com a verdadeira organização visível de Deus, a organização cheia do espírito divino.
15. Como o caso do leitor etíope da Bíblia ilustra que ela não pode ser entendida sem a ajuda de alguém?
15 Lembre-se do leitor etíope. Voltava êle do templo de Jerusalém e, na jornada, lia em voz alta a profecia de Isaías. Filipe, o evangelista cristão, dirigido pelo anjo de Deus, saudou êste oficial da côrte etíope e perguntou-lhe se entendia o que lia. O etíope respondeu francamente: “Ora, como poderia jamais entendê-lo a menos que alguém me orientasse?”. Convidou Filipe a subir no carro e ouviu a sua explicação do ponto de vista cristão. Entendia agora ao ponto de desejar ser um seguidor de Jesus Cristo, “a Palavra de Deus”. Ao chegarem perto de um corpo de água, êle perguntou: “O que me impede ser batizado?” Depois do batismo, Filipe o deixou e o etíope convertido prosseguiu a sua viagem, regozijando. — Atos 8:26-39.
16. Mediante o que precisa que a Bíblia seja explicada, conforme ilustrado no caso dos leitores judeus da Bíblia em Beréia?
16 Lembre-se também dos judeus leitores da Bíblia em Beréia, na Macedônia. Êles ouviam a leitura da Lei e dos Profetas nas suas sinagogas e também estudavam as Escrituras em particular, mas nunca entendiam. Então surgiu o apóstolo Paulo e foi à sinagoga dêles. O que Paulo disse era nôvo e diferente para êles. Mas êstes eram de mentalidade nobre na questão. Em que sentido? “Pois receberam a palavra com tôda a avidez, examinando as Escrituras todos os dias para ver se as cousas eram de fato assim. Com isso muitos dêles creram, mulheres gregas de alta posição, e não poucos homens.” (Atos 17:10-12, ALA) A fim de que entendessem a Bíblia para a salvação dêles, foi preciso que se lha explicasse mediante a organização de Deus.
17. Que perguntas se precisam fazer quanto à leitura da Bíblia nas sinagogas judaicas, e nas igrejas da cristandade e nos lares do povo?
17 Desde aquêle tempo, e durante êstes dezenove séculos até agora, a Lei, os Profetas e os Salmos continuam a ser lidos nas sinagogas judaicas junto com os comentários dos rabinos. Será, porém, que isso salvou os judeus? Quanto à leitura da Bíblia completa, que é composta tanto da parte hebraica como da grega cristã, feita nas igrejas e nos lares dos não-judeus, será que esta leitura por parte dos membros das muitas seitas religiosas da cristandade, salva êstes milhões de leitores ou ouvintes?
18. O que evidencia que tôda esta leitura bíblica é em vão?
18 Nestes dias perplexos, tem ajudado esta leitura religiosa os leitores a fazer decisões corretas nas questões vitais dêstes tempos, visto que vivemos na “conclusão do sistema de coisas”, e visto que, perante Deus, as nações estão em julgamento com respeito à, questão suprema da soberania universal — de Jeová Deus ou de Satanás, o Diabo? Apesar da leitura da Bíblia que as pessoas ouvem ou lêem em conexão com os sistemas religiosos da cristandade, as pessoas continuam a conformar-se com êste velho mundo igual aos ateus, aos agnósticos, aos cépticos e aos pagãos. Não se estão preparando para se defrontar com a “guerra do grande dia de Deus, o Todo-poderoso”, por tomarem o lado do reino de Deus, cujas boas novas estão sendo pregadas em tôda a terra habitada, em testemunho a tôdas as nações. (Mat. 24:14) Evidentemente, a leitura da Bíblia que fazem é em vão. Assim, o que é necessário?
19. (a) O que se pode dizer em elogio à publicação da Bíblia? (b) Mas, com que mais deve ser suplementada a Bíblia conforme ilustrado no caso do etíope e dos leitores de Beréia?
19 Assim como no caso dos leitores da Bíblia, tanto do etíope como dos de Beréia, há necessidade de um instrutor, um guia ou professor, alguém cheio do espírito de Deus e sob a orientação divina, assim como estavam Filipe e Paulo. Filipe e Paulo não faziam mais parte da igreja religiosa judaica rejeitada, mas eram da então recentemente escolhida organização de Deus, a “raça escolhida”, a “nação santa”, o “povo para possessão especial”, cheio do espírito de Deus. Concordamos que traduzir, publicar e distribuir a Bíblia seja uma coisa recomendável. Não há livro melhor em que se ocupar do que a Bíblia Sagrada. Ela é chamada simbòlicamente de “espada do espírito”; e, sem dúvida, é melhor produzir e distribuir a “espada do espírito” do que se empenhar na corrida armamentista e na fabricação de munições para as guerras carnais, as quais só resultam em danos, mutilações e mortes. Mas, a Bíblia precisa ser suplementada por algo mais. Não, não pelas tradições de homens que eram líderes religiosos, quer da cristandade quer do judaísmo. A Bíblia deve ser suplementada pelas pessoas dedicadas e batizadas da organização de Deus, que êle envia para pregar e ensinar.
20. Que palavras de despedida de Jesus aos seus seguidores ainda se aplicam, e, portanto, o que é necessário junto com a distribuição da Bíblia?
20 Os dezenove séculos não anularam a fôrça e a aplicação das palavras de despedida de Jesus aos seus seguidores: “Portanto, ide e fazei discípulos de pessoas de tôdas as nações, batizando-as em o nome do Pai, e do Filho, e do espírito santo, ensinando-as a observar tôdas as coisas que eu vos tenho mandado. Eis que estou convosco todos os dias até a consumação do sistema de coisas.” (Mat. 28:19, 20) Até à presente “consumação do sistema de coisas”, há necessidade de que os enviados ensinem em conexão com a Bíblia Sagrada, a Palavra escrita de Deus.
21. O que mostram as palavras de Paulo e as de Tiago quanto aos que apenas ouvem a Palavra da vida, e aos que fazem a leitura?
21 Lembre-se das palavras de Paulo “Para com Deus não há acepção de pessoas. Assim, pois, todos os que pecaram sem lei, também sem lei perecerão; e todos os que com lei pecaram, mediante lei serão julgados. Porque os simples ouvidores da lei [mas que pecam sob ela] não são justos diante de Deus, mas os que praticam a lei hão de ser justificados.” (Rom. 2:11-13, ALA) Também das palavras de Tiago: “Tornai-vos praticantes da palavra, e não sòmente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos com falso arràzoamento. Pois, se alguém é ouvinte da palavra, e não praticante, êste tal é semelhante ao homem que olha para o seu rosto natural num espelho. Porque êle olha para: si mesmo, e vai e esquece imediatamente que espécie de homem é. Por outro lado, aquêle que examina a lei perfeita que pertence à liberdade, e nela persevera, êste homem, porque se tornou, não ouvinte esquecidiço, mas praticante da obra, será feliz em fazê-la.” (Tia. 1:22-25) Portanto, não são os simples leitores nem os simples ouvintes, mas os praticantes da Palavra da vida é que serão aprovados e que receberão a recompensa da vida.
22. (a) O que, portanto, precisamos fazer além de publicar e distribuir Bíblias? (b) E além de publicar livros que explicam a Bíblia?
22 E daí? Não devemos apenas publicar e distribuir a Bíblia, mas também viver de acordo com ela. Não devemos apenas colocar a Bíblia nos lares das pessoas, mas também devemos voltar e ajudá-las a entendê-la, tornando assim possível que a leiam. Devemos fazer arranjos para que estudem a Bíblia conosco domiciliarmente, a fim de que vejam a verdade bíblica, de acôrdo com os textos revelados e de acôrdo com as profecias cumpridas nesta “consumação do sistema de coisas”. Devemos ajudá-las a ver a verdade de acôrdo com os tratos de Deus com a organização visível que êle escolheu e que usa para publicar a “palavra da vida”. Igualmente, não devemos apenas publicar livros ou explicações bíblicas, mas também devemos ajudar os leitores da Bíblia a entender êstes livros de explicações bíblicas e a provar as coisas nêles mediante o uso de seus próprios exemplares da Bíblia.
23. (a) Em que sentidos devemos copiar o maior instrutor da Bíblia que já pisou esta terra? (b) Fazendo isto, o que publicamos todos nós?
23 Nesta atividade, devemos copiar de modo especial o maior instrutor da Bíblia que pisou a terra, Jesus Cristo, que é a Palavra de Deus personificada. Quando Deus derramou o seu espírito sôbre Jesus, êle foi comissionado a pregar. (Isa. 61:1-3; Luc. 4:16-21) Êle fêz o trabalho que lhe foi designado, embora não haja registro de que Jesus distribuísse um exemplar sequer das Escrituras Sagradas. Deixou isto para os escribas ou copistas judeus dos seus dias. Êle se especializou, não em copiar ou reproduzir as Escrituras, mas em ensinar o que já estava escrito nelas. Usava os próprios exemplares das pessoas ou os que eram guardados nas sinagogas. (Luc. 4:17, 20) Nem todos nós podemos imprimir Bíblias, mas podemos distribuí-la e, especialmente, ensiná-la. Assim, em especial, é a maneira em que todos nós publicamos a “palavra da vida” hoje em dia.
24. Quais são os fatos referentes às testemunhas de Jeová quanto ao uso de traduções da Bíblia no trabalho de casa em casa?
24 “Mas, as testemunhas de Jeová têm e usam a sua própria tradução da Bíblia”, dirão alguns críticos a fim de preconceituar e escandalizar as pessoas com referência ao ensino bíblico das testemunhas de Jeová. A própria Bíblia mostra que foi escrita nas línguas originais (hebraica, aramaica e grega) por testemunhas de Jeová, desde Moisés até o apóstolo João, que escreveu o último livro da Bíblia. Mas, por quem foram feitas as muitas traduções atuais da Bíblia? Por pessoas que sustentam ser testemunhas de Jeová? Não, mas por homens que eram, na maioria, membros das igrejas sectárias da cristandade. Hoje, as testemunhas de Jeová estão ensinando, conforme ordenadas, em 158 línguas, usando, não as suas próprias traduções, mas as 1.165 traduções que já estão nas mãos. Nos lares que já têm Bíblias, as testemunhas de Jeová, na sua pregação de casa em casa, usam-nas ou deixam que os donos da casa as usem, quando dirigem estudos domiciliares da “palavra da vida”. E mesmo com estas Bíblias, as testemunhas de Jeová são capazes de ensinar as mesmas boas novas do reino estabelecido de Deus sob Cristo.
25, 26. (a) O que usam as testemunhas de Jeová como servo legal, e o que se registra quanto à sua Impressão de traduções da Bíblia? (b) Ao pregar a mensagem do Reino, que tradução da Bíblia usam as testemunhas de Jeová?
25 As testemunhas de Jeová usam como servo legal, administrativo e publicitário, a Sociedade Tôrre de Vigia de Bíblias e Tratados. Ela publica Bíblias em inglês, impressas nas suas próprias impressoras, em Brooklyn, Nova Iorque. Primeiramente, quarenta e dois anos depois de esta sociedade ter sido incorporada, ela começou a imprimir nas suas próprias impressoras, um Nôvo Testamento grego-inglês chamado The Emphatic Diaglott, produzido por um cristadelfo (EUA) vinte anos antes de a Sociedade ser incorporada. Cinqüenta e oito anos após ser incorporada, a Sociedade começou a imprimir a Versão Autorizada Rei Jaime Episcopal do ano de 1611. Sessenta anos após ser incorporada, a Sociedade começou a imprimira Versão Normal Americana do ano de 1901. E, agora, setenta e sete anos após ser incorporada, a Sociedade Tôrre de Vigia produz pela primeira vez, a saber, no ano de 1961, a Tradução do Nôvo Mundo das Escrituras Sagradas, num só volume, a tradução da Bíblia que saiu em seis volumes separados, sucessivos, de 1950 até 1960. Esta está sòmente na língua inglêsa e não utilizável pelas testemunhas de Jeová nas 157 línguas em que pregam e ensinam, hoje em dia em 181 países.
26 Portanto, não precisamos ter a nossa própria tradução para que possamos pregar e ensinar a gloriosa mensagem pela qual as testemunhas de Jeová se distinguem de tôdas as seitas da cristandade — as boas novas do reino estabelecido de Jeová Deus e do seu Cristo. Usamos tôdas as Bíblias que estiverem disponíveis, em todas as línguas.
27. (a) Se não fôr o caso de traduções da Bíblia, qual é a verdadeira questão hoje em dia? (b) O que então devem fazer os publicadores unidos com respeito à “palavra da vida”?
27 A questão hoje não é de traduções da Bíblia, mas de ensinar da Bíblia a verdadeira mensagem do Reino. Que continuem para frente, então, todos os publicadores da “palavra da vida”. Apeguem firme e persistentemente a ela, mas, façam isto por, ao mesmo tempo, partilharem esta “palavra da vida” com outros, neste mundo agonizante: A “palavra da vida” é para todo o mundo, para tôdas as nações. “Alegrai-vos, ó nações, com o seu povo”, diz o próprio Jeová. (Deu. 32:43; Rom. 15:10) Todos nós, portanto, alegremos os buscadores da vida de tôdas as nações, por unidamente publicar-lhes a gloriosa “palavra da vida” de Deus.
[Nota(s) de rodapé]
a Veja-se The Time Is at Hand (O Tempo Está Próximo), em inglês, por C. T. Russell, publicado em 1889, página 322.