O significado dos nomes bíblicos
NA MAIORIA dos países, atualmente, poucos nomes têm um significado especial em si mesmos. Ao nascer um bebê, talvez se lhe dê o nome dum amigo ou dum parente, mas raras vezes se considera o próprio significado deste nome.
Assim não acontecia nos tempos antigos. Nas línguas originais da Bíblia (hebraico, aramaico e grego), os nomes de pessoas, lugares e coisas tinham significado.
NOMES DE PESSOAS
O nome dado a uma criança amiúde refletia as circunstâncias associadas com seu nascimento ou os sentimentos do pai ou da mãe. Por exemplo, Eva chamou seu filho primogênito de Caim (que em hebraico significa “algo produzido”), pois, conforme disse: “Produzi um homem com o auxílio de Jeová.” (Gên. 4:1, ed. ingl. 1970) O filho que ela deu à luz após o assassinato de Abel ela chamou de Sete (“designado, substituído”), considerando-o como substituto de Abel. (Gên. 4:25) Isaque chamou seu filho gêmeo mais moço de Jacó (“suplantador; segurando o calcanhar”), porque este menino, ao nascer, segurava o calcanhar de seu irmão Esaú. — Gên. 25:26.
Às vezes, o aspecto do bebê ao nascer fornecia a base para seu nome. Assim, o primogênito de Isaque foi chamado de Esaú (“peludo”), por causa de sua extraordinária aparência peluda ao nascer. — Gên. 25:25.
Especialmente os nomes dados sob orientação divina tinham significado profético. Por exemplo, no caso do Filho de Deus, o nome “Jesus” significa “Jeová é salvação”, e era profético de seu papel como Salvador ou meio de salvação da parte de Jeová. — Mat. 1:21; Luc. 2:30.
Os nomes dados aos filhos eram muitas vezes combinados com a palavra Deus (El) ou uma abreviação do nome divino Jeová. Tais nomes podiam expressar a esperança dos pais ou refletir seu apreço por terem sido abençoados com um filho. Alguns exemplos são Jedeías (“que Já dê alegria”), Jeberequias (“Já abençoa”), Jonatã (“Jeová deu”) e Daniel (“Deus é [meu] juiz”).
Às vezes, as crianças recebiam nomes de animais e plantas. Alguns destes nomes são Débora (“abelha”), Jonas (“pombo”) e Susana (“lírio”).
NOMES DE ANIMAIS, PLANTAS E LUGARES
Jeová Deus concedeu ao primeiro homem Adão o privilégio de dar nomes às criaturas inferiores. (Gên. 2:19) Os nomes dados, sem dúvida, eram descritivos. Isto é sugerido por alguns dos nomes hebraicos de animais e até mesmo plantas. O nome da raposa parece ser “cavador”. “Saltador” ou “pulador” era aparentemente aplicado ao antílope. “Despertador” era a designação da amendoeira, aparentemente por ser uma das primeiras árvores a florescer.
Havia ocasiões em que aspectos físicos forneciam a base para os nomes de lugares, montes e rios. As cidades de Geba e Gibeá (ambos significando “morro”), sem dúvida, receberam seus nomes por estarem situadas em morros. O rio Jordão (significando “descendente”) desse rapidamente de altitude, e esta é provavelmente a base de seu nome. Em vista de sua localização perto de poços, fontes e prados, cidades e vilas amiúde recebiam nomes com o prefixo “beer” (significando “poço”), “en” (“fonte”) e “abel” (“prado”).
Outros lugares tinham nome baseado em acontecimentos que ocorreram ali. Um exemplo disso é Babel (“confusão”), lugar onde ocorreu a confusão da língua do homem. (Gên. 11:9) Outros nomes se derivavam de características tais como tamanho, ocupação e produtos. Isto se reflete nos nome de Zoar (“pequenez”), Betsaida (“casa ou lugar de pesca”) e Belém (“casa de pão”).
LEITURA DOS NOMES PRÓPRIOS
Os nomes próprios, na Bíblia, amiúde causam dificuldades na leitura, especialmente quando se faz leitura pública. Isto é compreensível, visto que estes nomes próprios vêm de uma língua diferente daquela falada pela maioria das pessoas hoje em dia. Para solucionar o problema da pronúncia, algumas traduções da Bíblia dividem os nomes próprios em sílabas e acrescentam um acento (΄).
Portanto, se tiver de fazer leitura pública e houver diversos nomes bíblicos, prepare-se bem para isso por pronunciar estes nomes para si mesmo em voz alta. Certifique-se da pronúncia correta por verificar uma tradução bíblica adequada ou um dicionário bíblico. Na língua inglesa, uma boa ajuda na pronúncia dos nomes bíblicos é o livro Ajuda ao Entendimento da Bíblia. É também útil prestar atenção a como pessoas experientes pronunciam os nomes bíblicos; se os tiver pronunciado de modo diferente, investigue isso. Se fizer leitura pública, desejará fazer isto bem, fazendo também empenho na questão da pronúncia dos nomes bíblicos. — 1 Tim. 4:13.
TRADUÇÃO DE SUBSTANTIVOS HEBRAICOS
Os substantivos (nomes de pessoas, lugares e coisas) são às vezes difíceis de traduzir das línguas bíblicas para os idiomas modernos. Não existe nenhum dicionário antigo ao qual o tradutor possa recorrer para obter a definição exata dum substantivo comum que pode ter sido escrito há três mil anos atrás.
Os eruditos se empenharam em determinar o sentido exato de palavras hebraicas pela comparação delas com as de línguas relacionadas, tais como o árabe. Assim pensa-se que a palavra hebraica sis identifique o andorinhão, visto que esta ave ainda é chamada de sis em árabe. (Jer. 8:7) Além disso, os nomes de aves e animais, na Bíblia, podem ser onomatopéicos (imitando o som que a criatura faz, assim como o “miar”, o “cocoricar” e o “mugir” ajudam a identificar o gato, o galo e a vaca, em português). O nome hebraico sis, por exemplo, parece ajustar-se ao grito estridente si-si-si do andorinhão.
Não obstante, por causa da insuficiência de informação, os tradutores não estão certos quanto ao significado exato de todos os nomes bíblicos. A palavra hebraica tin·she΄meth (como em Levítico 11:18) têm sido identificada com a galinha d’água, o bufo, o íbis e o cisne, pelos diversos tradutores modernos
Acontecimentos futuros, sem dúvida, revelarão o significado exato de tais termos duvidosos (e, pode-se dizer também, relativamente insignificantes). De fato, alguns pontos, sem dúvida, só serão esclarecidos pelo testemunho de primeira mão dos que viveram quando se escreveu a Bíblia. A evidência surgirá na nova ordem de Deus, quando os antigos hebreus e outros povos voltarem dos mortos, na prometida ressurreição dos ‘justos e dos injustos’. — Atos 24:15; João 5:28, 29.