-
Mateus 24:12Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
-
-
12 e, por causa do aumento do que é contra a lei, o amor da maioria esfriará.
-
-
MateusÍndice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
-
-
24:12 w90 15/6 4; gm 145-6; w88 15/10 5; tp 17-19, 81-2; w85 15/5 32; rs 421-2; w83 15/3 26; w83 1/12 3-8; pe 151; w81 15/1 10; w81 15/7 11; g81 8/11 10; g81 22/12 11; w80 1/3 13; g80 8/4 28; g80 22/7 22; w78 1/1 11; w76 243; g76 8/5 16; w75 253, 302, 334, 421; ka 297; w74 371, 483, 638; g73 22/4 16; g73 22/6 6; g73 22/9 5; g73 8/10 14; w72 21, 731; te 178; g71 8/11 6; w70 653; w69 454, 715; is 131-2; g69 22/4 9; g69 22/7 30; w68 543; ev 166; tr 89; g68 8/7 19; km 2/68 4, 6; w67 743, 745; g67 22/4 31; g67 8/5 5; g67 8/12 9; g66 22/4 20, 23; g66 8/5 17; w65 201, 621, 623; g65 22/2 16; w64 723; g64 8/9 11; w62 252; w60 110
-
-
Mateus: notas de estudo — capítulo 24Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
do que é contra a lei: A palavra grega traduzida como ‘o que é contra a lei’ não inclui apenas a ideia de violação das leis, mas também de desprezo por elas; de as pessoas agirem como se não existissem leis. Na Bíblia, ela indica desrespeito pelas leis de Deus. — Mt 7:23; 2Co 6:14; 2Te 2:3-7; 1Jo 3:4.
da maioria: Não se refere apenas a “muitas” pessoas em geral, como algumas Bíblias traduzem, mas à “maioria” das pessoas influenciadas pelos “falsos profetas” e pelo “que é contra a lei”, como diz Mt 24:11, 12.
-