-
Lucas: notas de estudo — capítulo 22Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
o que está na liderança: A palavra grega que aparece aqui, hegéomai, também é usada em He 13:7, 17, 24 para descrever o papel dos superintendentes na congregação cristã.
serve: Ou: “ministra”. O verbo grego usado aqui é diakonéo. O substantivo relacionado, diákonos (ministro; servo), se refere a alguém que presta serviço a outros de modo humilde e perseverante. A Bíblia usa a palavra diákonos para descrever Jesus (Ro 15:8); os ministros (ou servos) de Cristo, tanto homens como mulheres (Ro 16:1; 1Co 3:5-7; Col 1:23); e os servos ministeriais (Fil 1:1; 1Ti 3:8). A palavra também é usada para se referir a servos domésticos (Jo 2:5, 9) e a autoridades do governo (Ro 13:4).
-