-
JoãoÍndice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
-
-
7:52 w90 15/9 3-4; w88 15/4 9; sl 49; w74 308; w72 67; w61 628
8:7 g65 8/5 28
-
-
João: notas de estudo — capítulo 7Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Será que você também é da Galileia?: Esta pergunta pelo visto reflete o desprezo que os habitantes da Judeia tinham pelos habitantes da Galileia. Nicodemos tinha defendido Jesus (Jo 7:51), e os fariseus estavam como que perguntando: “Você vai defender esse homem e ficar do lado dele? Vai se rebaixar ao nível de um galileu ignorante?” Como o Sinédrio e o templo ficavam em Jerusalém, na Judeia, é muito provável que houvesse uma grande concentração de instrutores da Lei ali. Provavelmente por isso, existia um provérbio judaico que dizia: “Se quiser riquezas, vá para o norte [para a Galileia], se quiser sabedoria, vá para o sul [para a Judeia].” Mas as evidências mostram que os galileus conheciam a Lei de Deus. As aldeias e cidades da Galileia tinham instrutores da Lei e também sinagogas, que serviam como centros de educação. (Lu 5:17) A resposta arrogante que os fariseus deram a Nicodemos indica que eles não fizeram nenhum esforço para saber onde Jesus tinha realmente nascido, ou seja, Belém. (Miq 5:2; Jo 7:42) Eles também não levaram em conta que a profecia de Isaías comparava a pregação que o Messias faria com “uma grande luz” que brilharia na Galileia. — Is 9:1, 2; Mt 4:13-17.
nenhum profeta surgirá na Galileia: Os fariseus que fizeram essa afirmação não levaram em conta as palavras em Is 9:1, 2, que prediziam que uma grande luz brilharia na Galileia. Alguns estudiosos acreditam que os fariseus, que desprezavam os galileus, não estavam dizendo apenas que nenhum profeta viria da Galileia, mas também que nenhum dos profetas do passado tinha vindo de lá. Se esse for o sentido, os fariseus desconsideraram o fato de que o profeta Jonas era de uma cidade da Galileia chamada Gate-Héfer, que ficava apenas 4 quilômetros ao nordeste de Nazaré, onde Jesus foi criado. — 2Rs 14:25.
7:53
O trecho de Jo 7:53 a 8:11 não aparece nos manuscritos mais antigos e confiáveis. Esses 12 versículos obviamente não faziam parte do texto original do Evangelho de João. (Veja o Apêndice A3.) Eles não aparecem nos dois papiros mais antigos disponíveis do Evangelho de João, escritos no século 2 d.C., o Papiro Bodmer 2 (P66) e o Papiro Bodmer 14, 15 (P75). Eles também não foram incluídos no Códice Sinaítico e no Códice Vaticano, do século 4 d.C. Esses versículos aparecem pela primeira vez em um manuscrito grego do século 5 d.C. (Códice Bezae), mas não são encontrados em nenhum outro manuscrito grego até o século 9 d.C. Eles também não foram incluídos na maioria das primeiras traduções para outros idiomas. Além disso, os manuscritos que têm esses versículos não os incluem sempre no mesmo lugar. Por exemplo, um grupo de manuscritos gregos inclui esses versículos no fim do Evangelho de João; outro grupo de manuscritos inclui os versículos depois de Lu 21:38. O fato de que essas palavras aparecem em diferentes lugares nos manuscritos apoia a conclusão de que elas não faziam parte do texto original. A esmagadora maioria dos estudiosos concorda que essas palavras não faziam parte do Evangelho de João.
Alguns manuscritos gregos e algumas traduções para outros idiomas que incluem esses versículos dizem (com algumas variações) o seguinte:
53 Foram assim cada um para o seu lar.
8 Mas Jesus foi para o monte das Oliveiras. 2 Ao amanhecer, porém, ele se apresentou novamente no templo e todo o povo começou a vir a ele, e ele se sentou e começou a ensiná-los. 3 Os escribas e os fariseus trouxeram então uma mulher que tinha sido pega cometendo adultério. Depois de a colocarem no meio deles, 4 disseram-lhe: “Instrutor, esta mulher foi pega cometendo adultério. 5 Na Lei, Moisés mandou apedrejar esse tipo de mulher. E você, o que você diz?” 6 Naturalmente, diziam isso para o porem à prova, a fim de terem um motivo para acusá-lo. Mas Jesus abaixou-se e começou a escrever no chão com o seu dedo. 7 Quando persistiram em perguntar-lhe, ele se levantou e lhes disse: “Quem de vocês não tiver pecado seja o primeiro a atirar uma pedra nela.” 8 E, abaixando-se novamente, continuou escrevendo no chão. 9 Mas os que ouviram isso foram saindo um por um, começando com os anciãos, e ele foi deixado só, com a mulher que estava no meio deles. 10 Jesus se levantou e disse a ela: “Mulher, onde eles estão? Ninguém a condenou?” 11 Ela disse: “Ninguém, senhor.” Jesus disse: “Eu também não a condeno. Vá; de agora em diante não pratique mais pecado.”
-