-
AvestruzAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
‘TRATA RUDEMENTE OS FILHOTES’
Alguns têm objetado à declaração de que o avestruz “trata rudemente os seus filhotes, como se não fossem seus” (Jó 39:16) e à referência sobre os avestruzes serem “cruéis” com suas crias (Lam. 4:3), afirmando que os pais e mães avestruzes são bem solícitos em cuidar de seus filhotes. Ao passo que é verdade que o termo hebraico (renaním), usado em Jó 39:13, pode aplicar-se gramaticalmente quer aos machos quer às fêmeas do avestruz, alguns lexicógrafos entendem que ele se refere às fêmeas. Este pareceria ser o caso, em vista da ligação com os ovos postos, obviamente, pela fêmea. Entendendo-se que o texto se aplica desse modo, então, certamente existe boa base para esta expressão poética relativa à ‘crueldade’ das fêmeas, ao se constatar que, uma vez que os filhotes tenham saído da casca, o macho “assume todo o cuidado deles, ao passo que as fêmeas geralmente vão embora juntas”. [All the Birds of the Bible (Todas as Aves da Bíblia), Alice Parmelee, p. 207] Também é verdade que estas robustas aves, tanto os machos como as fêmeas, abandonam rapidamente o ninho e seus filhotes quando pressentem o perigo, e, embora usem táticas diversivas para afastar os inimigos do ninho, isto ainda é um tratamento ‘rude’ dos filhotes desprotegidos. Apenas a coloração protetora, fornecida pelo Criador, é o que talvez salve os avestruzinhos indefesos e abandonados, fazendo com que os animais inimigos os despercebam e corram atrás dos pais fugídios. Pode-se chamar corretamente o avestruz de “cruel”, então, quando comparado a muitas aves e, especialmente, ao contrastá-lo com a cegonha, cuja atenção afetuosa e preocupação constante com seus filhotes é proverbial.
‘ESQUECE A SABEDORIA’
Diz-se que o avestruz ‘esquece a sabedoria’ e ‘não compartilha a compreensão’. (Jó 39:17) Observadores modernos reconhecem isto. “Sua grande fraqueza é a falta de bom senso.” [The World Book Encyclopedia (Enciclopédia Mundial do Livro), 1966, Vol. 14, p. 660] Os árabes têm um ditado: “Mais tolo do que um avestruz.” O avestruz tende a correr numa grande curva, que permite que seus perseguidores o cerquem, se forem em número suficiente. Mas numa corrida em linha reta, as fortes pernas do avestruz o habilitam a ‘rir-se do cavalo e do seu cavaleiro’. (V. 18) Em plena velocidade, suas passadas chegam a abranger até 7, 60 m de cada vez, e sua velocidade pode atingir até 64 km/h. As suas asas, imprestáveis para o vôo, ajudam todavia a dar impulso ao corpo volumoso da ave, enquanto ela corre.
-
-
AvidezAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
AVIDEZ
Veja GANÂNCIA.
-
-
AvósAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
AVÓS
Este termo, bem como “avô” e “avó”, raramente é encontrado nas traduções da Bíblia. “Avó”, em 1 Reis 15:10, 13, é traduzido da mesma palavra que “mãe”, e é traduzido assim, apropriadamente, visto que Maacá era avó de Asa, e não sua mãe. (1 Reis 15:1, 2, 8) Parece que Maacá continuou sendo a rainha-mãe durante o reinado de Asa, até ser removida por causa de sua idolatria. (1 Reis 15:13) Correspondentemente, de vez em quando, “pai” indicava um avô ou antepassado. (Gên. 28:13) Os avós são também identificados por expressões tais como “pai de tua mãe” e “pai de sua mãe”. — Gên. 28:2; Juí. 9:1.
“Filhos ou netos”, afirma o apóstolo, devem “estar pagando a devida compensação aos seus pais e avós [Gr., progónois]”. (1 Tim. 5:4) Outra forma da mesma palavra (progónon) é traduzida “antepassados” em 2 Timóteo 1:3. A avó (Gr., mámme) de Timóteo, Lóide, é elogiada por ter ‘fé sem hipocrisia’, e ela, pelo que parece, ajudou no desenvolvimento da fé e no crescimento espiritual de Timóteo. — 2 Tim. 1:5; 3:14, 15.
-
-
AvrequeAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
AVREQUE
O termo de honra e dignidade que clamavam diante do carro de José, depois de Faraó o ter tornado o segundo no reino. (Gên. 41:43) Se for de origem hebraica, como conjecturava Áquila, antigo tradutor, e conforme apoiado pela Vulgata, poderia significar “ajoelhai”, e é assim traduzido em muitas versões. (AL; CBC; IBB) No entanto, este conceito é rejeitado por muitos em favor de palavras similares em outras línguas. Por exemplo, alguns acham que pode ser um título babilônico ou assírio de um alto oficial, significando “vidente” ou “grande vizir”. Alguns se voltam para o copta e afirmam que significa “curvai a cabeça”; outros observam que os árabes dizem algo similar, ao ordenar a seus camelos que se ajoelhem.
Por conseguinte, ainda não se determinou o significado exato desta expressão, assim, ela é deixada sem tradução, sendo aportuguesada na NM e em outras versões [“Abrec!”, BJ; PIB].
-
-
AzariasAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
AZARIAS
Veja ABEDNEGO.
-
-
AzazelAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
AZAZEL
[possivelmente, poderoso contra Deus].
A palavra “Azazel” ocorre quatro vezes na Bíblia, nos regulamentos relativos ao dia da expiação. — Lev. 16:8, 10, 26.
Dois bodes (cabritinhos) eram obtidos pelo sumo sacerdote, dentre a assembléia dos filhos de Israel, para serem usados no dia anual da expiação. Pelo lançamento de sortes, um dos bodes era designado “para Jeová”, o outro “para Azazel”.
Ambos os bodes deviam ser sem defeito, sãos, e tão parecidos quanto possível. Antes de serem lançadas as sortes sobre eles, qualquer dos bodes tinha possibilidade de ser escolhido como o bode para Jeová. Em épocas posteriores, os rabinos judeus esforçavam-se de comprar os bodes no mesmo dia, sendo obtidos, quando possível, bodes gêmeos. No templo reconstruído por Herodes, o sumo sacerdote alegadamente lançava sortes sobre os bodes por tirar de
-