Testigo de Jehovacunaca ¿imatata crin?
Testigo de Jehovacunaca apostolcunashnallatami Jesuspa yachachishcacunata catingapaj esforzaripanchi. Cai temapica testigo de Jehovacuna imacunatalla crijtami yachajupashun.
Taita Dios. Testigocunaca Tucuita Ruraj, Tucui Ushaita Charij Taita Diostami sirvipanchi. Taita Diospa shutica Jehovami can (Salmo 83:18, Traducción del Nuevo Mundo Biblia (NM); Revelación [Apocalipsis] 4:11). Jehová Diosmi Abrahanba, Moisespa, Jesuspa Dios can (Éxodo 3:6; 32:11; Juan 20:17).
Biblia. Testigo de Jehovacunaca Biblia Diospa Shimi cajtami cripanchi (Juan 17:17; 2 Timoteo 3:16). Shinallata Ñaupa Testamento, Mushuj Testamentoca 66 librocunatami charin. Testigocuna imata crishcapash chai 66 librocunata catishpami cripanchi. Testigo de Jehovacunamanda parlashpa Jason BeDuhn profesorca ninmi: “Testigocunaca Bibliata catishpami imagutapash crin o ruran. Shinallata paicunaca Bibliapa nishcacunataca na cambianllu [...]” nishpa.a
Bibliapi tucui yachachishcacunata catishpapash, shujcunapash ñucanchishna crichunga na obliganchichu. Bibliapa huaquin yachachishcacunaca shamuj punllacunapi ima tucunatami ricuchin. Ñucanchica chaitami cripanchi (Revelación 1:1).
Jesús. Jesuspa chaquita, paipa yachachishcacunatami catipanchi. Shinallata Jesús ñucanchimanda huañushpa salvashcamanda, Taita Diospa Churi caimandami paipi cripanchi (Mateo 20:28; Hechos 5:31). Jesuspi crimandami Testigocunaca Jesuspa ali catijcuna cashcata ricuchipanchi (Hechos 11:26). Shinapash Bibliapica Jesús Tucui ushaita Chari Taita Dios cashcataca na yachachinllu. Shinallata Taita Diospash, Jesuspash, espíritu santopash shujlla Dios cashcataca na yachachinllu (Juan 14:28).
Diospa Reino o Gobierno. Diospa Reinoca jahua cielopi mandaj gobiernomi can. Jesuspa catijcunaca Diospa Reinotaca shungupica na charipanchichu. Diospa Reinomi cai alpapi tucui gobiernocunata tucuchishpa, Taita Diospa munaita pactachinga (Daniel 2:44; Mateo 6:9, 10). Chaica ñallami pactaringa. Bibliapica ‘tucurimui punllacunapi’ causanajushcatami villan (2 Timoteo 3:1-5; Mateo 24:3-14).
Jesusmi Diospa Reinopi o Gobiernopi rey shina mandajun. Jesusca huata 1914pimi mandai callarirca (Revelación 11:15).
Salvarina. Jesús huañushpami gentecunataca juchamanda, huañuimandapash salvarca (Mateo 20:28; Hechos 4:12). Shinaca ñucanchicunapash salvaringapaca Jesuspimi crina capanchi. Shinallata ñucanchi causaita cambiashpa bautizarinami capanchi (Mateo 28:19, 20; Juan 3:16; Hechos 3:19, 20). Jesuspi crishcataca ruraicunahuanmi ricuchina can (Santiago 2:24, 26). Taita Dios llaquishpa jahuan jahuan caraj Dios caimandami ñucanchita salvangapaca paipa churiguta ñucanchimanda huañuchun cachamurca (Gálatas 2:16, 21, NM).
Cielo. Jehová Diospash, Jesuspash, tucui shunguhuan Jehová Diospa ali sirvij angelcunapashmi jahua cielopi causan (Salmo 103:19-21; Hechos 7:55).b Shinallata — 144.000— gentecunallami Jesushuan Diospa Reinopi o Gobiernopi mandangapaj jahua cielopi causaringa (Daniel 7:27; 2 Timoteo 2:12; Revelación 5:9, 10; 14:1, 3).
Cai Alpa. Taita Diosca gentecuna para siempre causachunmi cai alpataca rurarca (Salmo 104:5; 115:16; Eclesiastés 1:4). Jehová Diosca ñallami paita cazuj gentecunata sano causaiguta cushpa, cai Alpa shuj juyailla paraíso alpagu tucujpi para siempre causachunbash bendicianga (Salmo 37:11, 34).
Nali gentecunapash, llaquicunapash. Bibliapica shuj ángel Jehová Diospa contra tucushcatami yachachin. Chaimi nali gentecunapash, llaquicunapash tiai callarirca (Juan 8:44). Jehová Diospa contra tucushcamandami chai nali angeltaca Diablo, Satanás nishpa rijsin. Paimi Adandapash, Evatapash paipa lado tucuchun umachirca. Shinami Adanba, Evapa miraicunaca ashtaca llaquicunahuan causai callarirca (Génesis 3:1-6; Romanos 5:12). Jehová Diosca, Diablopa tucui nishcacuna llulla cashcata ricuchingapami nali gentecuna, llaquicunapash tiachun saquishca. Shinapash Taita Diosca chai tucui llaquicuna tiashpa catichunga napacha saquingachu.
Huañui. Pipash huañushpaca, ñana maipipash causashpa catinllu (Salmo 146:4; Eclesiastés 9:5, 10). Huañushcacunaca infiernopica na sufrinajunllu.
Ashtaca ashtaca millón huañushca gentecuna Taita Dios causachijpimi cutin causaringa (Hechos 24:15). Shinapash causarishca gentecuna Taita Diospa mandashcacunata na cazungapaj munajpica para siempremi tucuchi tucunga (Revelación 20:14, 15).
Familia. Shuj jarihuan, shuj huarmihuan cazaranataca Taita Diosmi callarichirca. Shinaca divorciaringapaca cusa o huarmi huainayana juchapi urmajpillami divorciarita ushan (Mateo 19:4-9). Bibliapa consejocuna familiacunata ninanda ayudajtami cripanchi (Efesios 5:22–6:1).
¿Pitata sirvipanchi? Testigo de Jehovacunaca Taita Diosta sirvingapaca santocunata, cruzcunatapash na utilizapanchichu (Deuteronomio 4:15-19; 1 Juan 5:21). Taita Jehová Diosta sirvingapaca caicunatami rurapanchi:
Jehová Diosta mañapanchi (Filipenses 4:6).
Bibliata liishpa yachajupanchi (Salmo 1:1-3).
Bibliapi imata yachajushcata pensaripanchi (Salmo 77:12).
Testigocunaca Jehová Diosta mañangapaj, Bibliata yachajungapaj, Diosman candangapaj, Jehová Diosta sirvingapaj, huauquipanicunahuan randimanda animaringapami tandanajupanchi (Colosenses 3:16, NM; Hebreos 10:23-25).
Diospa Reinomanda o Gobiernomanda ‘ali villaigucunata’ villachipanchi (Mateo 24:14).
Tucuicunata ayudangapami esforzaripanchi (Santiago 2:14-17).
Tandanajui Huasicunata shayachipanchi, cuidaitapash cuidapanchi. Shinallata mundo enteropi ali villaicunata villachichunmi shuj mushuj huasicunatapash shayachipanchi (Salmo 127:1).
Llaqui apashca llactacunapimi ayudapanchi (Hechos 11:27-30).
Ñucanchi organización. Testigo de Jehovacunapa congregaciongunaca ali ali organizarishcami capanchi. Cada congregaciongunapimi huaquin huauquicuna yachachin. Paicunataca ancianocuna nishpami rijsipanchi. Chai anciano huauquicunaca iglesiacunapi curacunashnaca na canllu. Ancianocunaca paga jahuaca na yachachinllu (Mateo 10:8, Mushuj Testamento Quichua Imbabura Biblia (MTQI); 23:8). Testigo de Jehovacunaca diezmotapash na cupanchichu, culquitapash na mañapanchichu (2 Corintios 9:7). Mundo enteropi villachishpa catingapaca cada Testigomi paicunapa munai culquiguta churashpa ayudan.
Mundo enteropi tucui Testigo de Jehovacunataca Cuerpo Gobernantepi sirvij huauquicunami, Nueva York llactapi Warwick Jatun Betelmanda imata ruranata yachachishpa ñaupaman pushanajun (Mateo 24:45).
Shujllashna tandanajushcami capanchi. Shuj shuj llactacunamanda cashpapash tucui Testigocunaca chaitallatami cripanchi (1 Corintios 1:10). Chaimi huauquipanicuna maijan llactacunamanda cashpapash, ima costumbrecunata charishpapash, charij o pobre cashpapash, igual ali llevaringapaj esforzaripanchi (Hechos 10:34, 35; Santiago 2:4). Testigocuna shujllashna tandanajushca cashpapash cada unomi Bibliapi yachachishcashna imata ruranata, imata na ruranata agllan (Romanos 14:1-4; Hebreos 5:14).
Ñucanchi causai. Testigo de Jehovacunaca caishuj chaishuj ciertopacha juyaringapami esforzaripanchi (Juan 13:34, 35). Shinallata Taita Diospa ñaupajpi na ricunayachishca ruraicunata na rurangapami esforzaripanchi. Chaimi testigo de Jehovacunaca yahuarta na churaripanchichu (Hechos 15:28, 29; Gálatas 5:19-21). Testigocunaca shujcunahuan tranquilo ali cangapaj munaimandami guerracunapipash na chapurinchichu (Mateo 5:9; Isaías 2:4). Ashtahuanbash gobiernocunata respetapanchi, paicuna llujchishca leycunatapashmi cazupanchi. Shinapash Jehovata na sirvichun shuj leyta llujchijpipash Jehová Diosta cazungapami esforzaripanchi (Mateo 22:21; Hechos 5:29).
Shujcunataca alimi tratapanchi Jesusca nircami: “Camba cumba runagutaca, imashna can juyarinshnallata juyangui” nishpa. Shinallata Jesusca, paipa catijcuna ‘na cai pachamanda’ cashcatami nirca (Mateo 22:39; Juan 17:16). Shinaca tucuicunata ali tratangapaj esforzaripanchi. Shinallata politicapipash, shuj religiongunahuanbash na chapurinchichu (Gálatas 6:10; 2 Corintios 6:14). Shina na chapurishpapash Testigocunaca shujcunapa desiciongunataca respetapanchimi (Romanos 14:12).
Testigo de Jehovacuna imacunatalla crishcata ashtahuan yachangapaj munashpaca Internetpi jw.org paginapi yaicushpa ashtahuan informacionda ricuita ushapangui. Na cashpaca Betel oficinacunaman escribita ushapangui, o quiquinba llactapi o pueblopi tiaj Testigocunapa tandanajuicunaman rita ushapangui. O shuj testigo de Jehovatami tapunalla capangui.
a Truth in Translation (La verdad en la traducción) nishca libropi, página 165ta ricupangui.
b Nali angelcunata cielomanda cai alpaman shitai tucushca cashpapash espiritucuna cashpa catinrami (Revelación 12:7-9).