Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi tandanajuipi yachajungapaj hojapa referenciacuna
5-11 DE NOVIEMBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 20, 21
‘¿Caicunatapash yalichu canga juyahuangui?’
Jn 21:15, 17pa notacuna nwtsty
Jesusca Simón Pedrotaca cashna nirca: Quimsa viajeta Pedro Jesusta negashca jipami, Jesusca Pedrohuan parlashpa, quimsa viajecaman Pedrotaca juyahuanguichu nishpa tapurca. Shina tapujpimi Pedroca llaquiyarca (Jn 21:17). Juan 21:15-17pica griego shimimanda ishcai yuyaicunatami utilizan: agapáo, juyana, filéo, juyaita charina. Jesusca ishcai viajetami “¿Ñucata juyahuanguichu?” nishpa tapurca. Shina tapujpimi ishcai viajecaman, Pedroca ari nishpa tigrachirca. Chaipimi Jesusca cutin “¿Ñucataca juyahuanguipachachu?” nishpa tapurca. Shina nijpica cutinmi Pedroca Ari nishpa tigrachirca. Cutin cutin juyanimi nishpa tigrachishca jipami, Jesuspash cutin cutin ñucapa huahua llamagucunata michipangui nirca. Juyashcata ricuchingapaca “huahua llamagucunata” michinshnami espiritualmente Jesuspa catijcunataca cuidana carca (Jn 21:16, 17; 1Pe 5:1-3). Jesusca quimsa viajecamanmi apóstol Pedrotaca, ciertopachachu juyahuangui nirca. Shina nishca jipami Jesusca paipa catijcunata espiritualmente cuidana responsabilidadta curca. Chai responsabilidadta cushpami Pedro quimsa viajecaman paita negashcamanda perdonashcata ricuchirca.
¿Caicunatapash yalichu canga juyahuangui? Griego shimipi “caicunatapash” nishca shimica, huaquin yuyaicunatami ningapaj munan. Bibliamanda huaquin ali yachajushcacunaca “¿Caishujcunatapash yalichu canga juyahuangui?” o “¿ñucatachu chaishujcunatapash yali juyahuangui?” nishpami traducishca. Shinapash “¿caicunatapash ashtahuan yalichu juyahuangui?” nishca yuyaitami ashtahuanbachaca ningapaj munan. Caicuna nishpaca Pedropa negociomandami parlajurca. Shinaca Pedrotaca “¿Camba tucui charishcacunamandapash yalichu ñucataca juyahuangui ningapami munashcanga. Shina nishca jipallami, ñucapaj llamagucunata michipangui” nishpa mingarca. Pedro Jesusta primero cati callarishca cashpapash, pescadota japishpa trabajana negociotaca na ucha saqui ushashcamandami, juyahuanguipachachu nishpa Pedrota tapunaca alicashcanga (Jn 1:35-42). Jesusca huaquin quillacuna jipaca, pescado japina negociota saquishpa ‘pescadota tandachinshna’, gentecunata tandachichunmi Pedrotaca invitarca (Mt 4:18-20; Lu 5:1-11). Jesús huañushca jipaca, cutinmi Pedroca apostolcunandi pescadota japingapaj rirca (Jn 21:2, 3). Chaimandami imatapacha rurana cashcata agllana minishtirishcapacha cashcata cuenta japichun Jesusca ayudarca. Pedroca ¿pescadota japina negociotachu ashtahuan importante cashcata ricuchirca? o ¿Jesuspa catijcunata espiritualmente cuidana ashtahuan importante cashcatachu ricuchirca? (Jn 21:4-8).
caihuanga quimsacamanmi: Pedroca, quimsa viajetami Jesustaca negarca. Jesuspash quimsa viajetami paita juyashcata ricuchichunga, espiritual cosascunatarami pundapi churana cangui nirca. Pedroca, chaishuj apostolcunandimi Jesuspa catijcunataca espiritualmente cuidashpa, shinlliyachishpa ayudarca. Ungidocuna cashpapash espiritualmente ayudashpa catichunmi minishtinajurca (Lu 22:32).
Bibliapa Valishca yuyaicunata Mascapashunchi
Jn 20:17pa notacuna nwtsty
Ñucataca, ama tacarihuaichu: Griego shimimanda háptomai shimica “tacarina” o “charirina” nisha ninmi. Huaquin traducciongunapica Jesuspa cai shimitaca: “Ama tacarihuaichu” nishpami churashca. Shinapash Jesús causarishcata ricushpa huaquin huarmicuna chaquipi ugllarinajujpipash na imatapash nircachu. Chaimi ricuchin Jesusca tacarina nali cashcataca na nijushcata (Mt 28:9). María Magdalenaca Jesús ñallami cieloman ringa yashpami ama richun Jesustaca shinlli charirijurca. Chaimi nara cieloman rigrijushcata ricuchingapaj ama tacarihuaichu nirca. María Magdalenataca paipa catijcunaman villagrichunmi cacharca.
Jn 20:28pa notacuna nwtsty
Ñucata Mandaj, ñucapaj Taita Diosmari cangui: Huaquin Bibliamanda ali yachajushcacunaca, cai nishca shimicunataca Jesuspa ñaupapi nishca cashpapash Jehová Diostami nijushcanga ninmi. Shinapash huaquingunaca griego shimipi ricujpica cai shimicunahuanga Jesustami ninajushca ninmi. Cai shimicuna “Ñucata Mandaj, ñucapaj Taita Diosmari cangui” nishpa Jesusta nishca cashpaca, Bibliapi shuj textocunahuanga igualmi cana can. Bibliapica Jesús paipa catijcunaman “Ñuca Taitaca, cangunapapash Taitami. Ñuca Taita Diosca, cangunapapash Taita Diosmi. Paipamanmi vichai rina cani” ninmi nishpa villachun Mariata cachashcatami ricuchin. Chaita ricushpami Juan 20:28pi Tomás cai shimicunata nishpaca, Jesús tucui ushaita charij Taita Dios cashcataca na nijushcata ricunchi (Jn 20:17). Tomasca, Jesús Diosta mañashpa “Ñuca Taitalla” shinallata “Na llullaj shujlla Taita Diosmi” cangui nishcataca alimi yacharca (Jn 17:1-3). Tomasca Jesús Diospa churi cashcamandami ñucapa Taita “diosmi” cangui nishcanga. Shinapash tucui ushaita charij Taita Dios cashcataca na nijurcachu (Jn 1:1pa notata ricupangui). Na cashpaca escrituras hebreaspi punda Diosta sirvijcuna Jehová Diospa angelcunahuan imashina parlashcata ricushpami, paipash Jesustaca ñucapa Diosmi cangui nishcanga. Bibliapi nishca shinaca Tomasca alimi yachashcanga, Bibliata escribijcuna Jehová Dioshuan parlanshna shuj angelhuan parlan cashcata (Gé 16:7-11, 13; 18:1-5, 22-33; 32:24-30; Jue 6:11-15; 13:20-22 chimbapurashpa ricupangui). Jesús Jehovamanda villaj cashcata yachaimandami, Tomasca Jesustaca ñucapaj Taita Diosmari cangui nishcanga.
Huaquingunaca ninmi “Mandaj”o “dios” nijuj shimipa punda shuj letraguta churashpaca, Jehová Diosmandami parlajun nishpa. Chai yuyaimanda parlashpaca, shina escribina cashcamandallami chashna escribishpa churashcanga. Por ejemplo Lucas 12:32ta traducijpica cashnami quedanman: (“Chai ashalla llamagu”) shinallata Colosenses 3:18manda 4:1caman versocunapash cashnami quedanman: (“cangunapaj huarmicunata”, “cangunapaj cusacunata”, “cangunapaj huahuacunata”, “cangunapaj taitacunata”, “cangunapaj esclavocunata”, “cangunapaj mandajcunata”) Griego shimipi huaquinbica shuj letraguta punda churashpapash chai yuyaimandallatami parlajun. Shinaca 1 Pedro 3:7ta traducijpica “cusacuna” nishpa churanapa randica “Canguna cusacuna” nishpami churanman carca. Shinaca Juan 20:28pi Tomaspa shimicuna imata ningapaj munashcata yachangapaca, punda churashca letrata ricunaca na minishtirinllu.
Jn 20:28pa notacuna nwtsty
shimica, shuj diosmi carca: O “shimica Diosman rijchami carca”. Cai shimita, utilizashpaca Juanga Jesuspa charishca cualidadmanda parlangapajmi shina nirca. Cai versopi “shuj dios” nishpaca, Jesús jahua cielopi ashtaca autoridadta charishcatami ricuchirca. Por ejemplo, Jehová Diosca jahua cielota cai alpatapash nara rurashpallatami Jesustaca pundata rurarca. Jesusmi Jehová Diostaca ashtaca huatacunata cushilla trabajashpa ayudarca. Ashtaca Bibliata traducijcunami “Shimica, Diosllatami carca”, nishpa traducishca. Cashna traducishpaca Jesús Jehová Dioshuan igual cashcatami ricuchishca. Shinapash apóstol Juanga Jesús Taita Dios cashcataca na intindichingapaj munarcachu. ¿Imamandata cashna ninchi? Capítulo unopi callari yuyaita, shinallata jipa yuyaita ricujpipash “shimica” “Dioshuanmi carca” nijunmi, caipi nishcashnaca ishcai pura tiashcatami ricuchijun. Verso 1, 2pipash quimsa viajecamanmi griego shimipi theós shimica ricurin. Ashtaca Bibliamanda estudiashcacunaca yachanmi theós shimipa punda shuj letrata churashca cashpaca, Jehová Diosmanda parlajushcata. Cutin theós shimitallata chai letra illaj churashca cashpaca ñana Jehová Diosmanda parlajushcata. Chaimandami ninchi cai versocunapica Jesús ashtaca autoridadta charishcata ricuchingapallami shina nijun nishpa. Chai yuyaitallata intindimandami ashtacacunaca inglés, francés, alemán shimiman traducishpaca Traducción del Nuevo Mundo, Bibliapi traducishcashnalla paicunapash traducishca. Shinami “shimica shuj dios” o “shuj diosman rijchami” can nishpa churashca. Punda tiempopi Juan libropa traducishcacunahuan ricujpica, cashna intindinaca cabalmi can. Punda o callari traducciongunapi ricujpica Jesús, Jehová Dioshuan igual cashcataca na nijunllu. Ashtahuangarin Taita Diosman rijcha cashcatami ashtahuanbachaca ricuchin. Cai versopi nijushca shina, Colosenses 2:9, textota quichua shimiman traducijpica cashnami nin: ‘Taita Dios imashina cashcataca Jesusmi alipacha ricuchin’ nishpa. Shinallata ungidocunamanda parlashpapash 2 Pedro 1:4pica ‘Cristo japinshnallata’ mandangapami “Diosman rijchaj canata japigrin” ninmi. Shinallata hebreo shimipi Dios ningapaca (‘el y ‘elohím), shimicunatami utilizan carca. Cai shimicunaca “ushaita charij” o “shinlli” cashcatami ricuchijurca. Cai tucui yuyaicunata ricuchingapami Septuaginta nishcapica griego shimiman traducishpa theós shimita churashca. Chaimandami cai theós shimica Tucui ushaita charij Taita Diosmanda parlangapaj, shuj dioscunamanda parlangapaj, runacunamanda parlangapapash caita ushan. Chaimandami “Shimi” “shuj diosmi” can nishpa o “shimi” “ushaita charin” nishpaca Isaías 9:6, (NM) textopi profecía nishcashnaca Jesustami “ushaita charij Dios” nin. “Tucui ushaita charij taita Dios” nishpaca na ninllu. Shinallata “causaita causajujlla Taita” nishpaca Jesús paipa causaita cushcapi feta churajcuna unai unaicaman causana bendicionda chasquina cashcata ricuchingapajmi shina nirca. Cai shimicunataca, “Tucuita Mandaj Diosca, ninanda juyashpami chaitaca pactachinga” (Isa 9:7).
12-18 DE NOVIEMBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | HECHOS 1-3
“Punda tiempopi Jesusta catijcunaca Diospa espiritu santotami chasquirca”
w86-S 1/12 pág. 29 párrs. 4, 5, 7
Jehová Diosman carashcacunami cushichin
Huata 33pi congregación callarishca punllamandami 3mil bautizarishca huauquipanicunaca cushijushpa, caishuj chaishuj, “tandata chaupirishpa micungapajpash, Diosta mañangapajpash, tucuilla tandanajun carca”. ¿Imamandata shinana rurarca? Chairalla bautizarishca caimandami paicunapa feta shinlliyachingapaj, apostolcunapa yachachishcacunata yachajushpa catingapaj munarca (Hechos 2:41, 42).
Judiocuna na judiocunapash pentecostés fiesta tucuringacamanlla quedangapami Jerusalenmanga rishcarca. Shinapash chairalla Jesusta catij callarishcacunaca, ashtahuan yachajushpa paicunapa feta shinlliyachingapami ashtahuan tiempota quedangapaj munarca. Chaimandami micunata, maipi pacarinata mascana minishtirishca ricurirca. Huaquin carumanda shamujcunaca culqui faltallami carca. Cutin huaquingunaca yapallami charirca. Chaimandami chai llactamanda huauquicunaca, na charijcunaman carangapaj huaquin arreglocunata rurarca (Hechos 2:43-47).
Paicunapa alpacunata, charishca cosascunata jatushpa carachunga pipash na obligarcachu. Chaimanda pipash paicunapa charishca alpacunata jatunapachaca na carcachu. Paicunapa charishca cosascunata tucuita carashpa pobre quedanataca na nijurcachu. Ashtahuangarin llaquishpa ayudangapaj munaimandami, Jesusta chairalla catij callarishca huauquipanicunataca ayudarca. Shinami ashtahuan Diospa Reinomanda villaicuna mirachun ayudarca (2 Corintios 8:12manda 15caman chimbapurashpa ricupangui).
Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi
it-2-S pág. 88 párr. 1
Jesucristo
“Causaita caraj Jesustaca”. Taita Dios ñucanchita juyashcamandami, Jesusca paipa causaita cushpa gentecunamanda huañurca. Chaimandami huaquingunaca Jesushuan cielopi mandana bendicionda, cutin shujcunaca chai gobierno mandajujpi cai alpapi causana bendicionda charin (Mt 6:10; Jn 3:16; Ef 1:7; Heb 2:5; RESCATE nishca partetapash ricupangui). Shinami tucui gentecunaman ‘Causaita caraj Jesús’ [“Mandaj”, ENP; Ga; NC, 1981; Besson; “Mandaj”, BC] tucurca (Hch 3:15). Griego shimimanda cai yuyai “Mandaj cachun” shimica Moisesman nishca shimicunahuanga casi igualmi can. Moisesca israelcunata mandajmi carca (Hch 7:27, 35).
cl-S pág. 265 párr. 14
“Nalita rurashcatapash cungaj” Diosmi can
14 Nalita rurashcatapash Jehová Diosca cungaj Dios cashcataca Hechos 3:19pipashmi ricuchin. Caipica ninmi: “Shina cashcamanda cangunapaj juchata Dios cungachun, ninanda llaquirishpa Diospajman tigrarichi” nishpa. Yanallapi escribishca letracunata griego shimipi ricujpica, “jacushpa limpiana”, “anchuchina” o “tucuchinatapashmi nin”. Huaquin estudiashca gentecunaca ninmi: imapash na llujshinalla tintahuan escribishcata borranashnami can nishpa. ¿Imashinata na llujshinalla tintaca llujshinman? Cai tintaca carbonhuan, gomahuan, yacuhuan chapushca cashcamandami escribishcamanda na unai cajpica shuj esponjata mutiyachishpaca anchuchinalla carca. Shina cuendami Jehová Diosca ñucanchita llaquishpa juchacunata perdonan. Jehová Dios ñucanchi juchacunata cungashpaca shuj esponjahuan limpiashpa saquinshnami cungan.
19-25 DE NOVIEMBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | HECHOS 4, 5
“Na manllashpami, aligutapacha villanajurca”
w08-S 1/9 pág. 15, recuadro
Bibliapi punda Jesusta catij callarishcamanda parlashca shimicuna
¿Apostolcunaca yanga na yachajushcachu carca?
Bibliapica Jerusalenbi mandajcunamanda, ancianocunamandaca cashnami nin: “Pedropash, Juanbash na yachajushca, yanga runacuna cashpapash na manllashpami, aligutapacha villanajurca. Shina villanajujta chai mandajcuna uyashpami, ninanda manllarinajurca” nishpa (Hechos 4:13). Español shimipica cai shimi iletrado nishpaca “na yapa estudiashca” shinallata “liinata escribinata” na yachajcunatami shina nin. ¿Shinaca apostolcunaca liinata escribinatachu na yachashcanga? Cai yuyaimanda parlashpaca, Bibliapi yachachishcacunata estudiaj runaca: “Na yachajushca, yanga runacuna nishpaca Pedro ciertopacha liinata escribinata na yachashcamandaca na nijushcangachu. Pedro, [Juanbash] liinata escribinataca yacharcami. Chai punllacunapi juezcunahuan ricujpica, apostolcuna na paicunashna estudiashca cashcamandallami shina nin ninmi” (The New Interpreter’s Bible).
w08-S 15/5 pág. 30 párr. 6
Hechos libropa valishca yuyaicuna
4:13 ¿Apóstol Pedro, Juanbash na yachajushca, yanga runacunachu carca? Na, na shinachu carca. “Na yachajushca, yanga runacuna” nishpaca Moisesman cushca leyta paicunashna na estudiashca cashcamandallami shina nishca.
it-1-S pág. 160 párr. 7
Apóstol
Jesusta catij congregacionba ruraicuna. Pentecostés huatapi espíritu santota chasquishpa apostolcunapa fe shinlliyashcataca ricunallami carca. Hechos libromanda callari 5 capitulocunapica apostolcuna na manllashpa Taita Diosmanda ali villaicunata, Jesús causarishcata, Jatun mandajcuna carcelpi churajpi, catiriashpa llaquichijpi, huañuchishun nishpa manllachijpipash villachishpa catishcatami ricuchin. Pentecostés tiempopica, espíritu santo ayudajpimi callari Jesusta catij congregaciongunaca, ninanda mirashpa catirca (Hch 2:41; 4:4). Callaripica ali villaicunaca Jerusalenbi, jipamanga Samaria llactapi, jipamangarin mundo enteropimi Taita Diosmanda ali villaicunaca mirashpa rishca (Hch 5:42; 6:7; 8:5-17, 25; 1:8).
Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi
it-2-S pág. 662 párr. 4
Huasi tigranapi churana rumishnami
Salmo 118:22pica huasichijcuna nalicachishpa shitashca rumillata “huasichi callaringapaj huasi pirca tigranapi churana jatun rumi” tucushcatami ricuchin. (hebreo shimipi. roʼsch pin·náh). Jesusca paimandallata parlashpami “huasichi callaringapaj huasi pirca tigranapi churana jatun rumi” nishca profeciataca nirca (griego shimipi. ke·fa·lḗ gō·ní·as, huasichi callaringapaj huasi pirca tigranapi churana jatun rumi). (Mt 21:42; Mr 12:10, 11; Lu 20:17) Huaquin huasicunapica shuj rumitami huasi jahuapi churashpa huasichin. Ungidocunaca Jehová Dios rurashca jatun huasi shinami can. Cutin Jesusca cai jatun huasipa jahuapi huasichingapaj churashca rumishnami can. Chaimandami Jesusca ungidocunapaca umashna mandajun. Apóstol Pedroca Salmo 118:22pi shimicunata japishpami, Jesusca gentecuna nalicachishpa shitashca “rumishna” cajpipash, Taita Diosca “huasi tigranapi churana rumishna” cachunmi Jesustaca agllashca nircami (Hch 4:8-12ta, 1Pe 2:4-7tapash ricupangui).
w13-S 1/3 pág. 15 párr. 4
Pedro llullashcamanda, Ananías llullashcamandaca ¿Imatata yachajupanchi?
Ananías, paipa huarmihuanga, Jesusta chairalla catij callarishca huauquipanicunata ayudangapaj nishpami shuj alpata jaturca. Alpa jatushca culquitaca tucuillatami cunchi nishpami apostolcunamanga curca. Shinapash na tucuitaca cunajurcachu. Paicuna llullanajushcataca, Jehová Dios ayudajpimi Pedroca yachaj chayarca. Chaimandami “Runacunataca na llullashcanguichu, ashtahuangarin Taita Diostami llullajungui” nirca. Shina nijhuanmi Ananiasca huañurca. 3horas jipallami paipa huarmipash shamushpa paipa cusahuan ima pasashcata na yachashpa shinallata llullarca. Chaimandami paipash huañurca.
26 DE NOVIEMBRE-2 DE DICIEMBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | HECHOS 6-8
“Jesusta catij punda congregaciongunaca ashtaca llaquicunatami charirca”
bt-S pág. 41 párr. 17
“Taita Diostami, runacunatapash yali ashtahuan cazunapacha canchi”
17 Chairalla callarishca congregacionga jatun llaquicunahuanmi chimbapurana carca. ¿Ima llaquicunahuanda chimbapurana carca? Chairalla bautizarishca huauquipanicunaca, shuj llactamanda shamushcacunami carca. Paicunaca ashtahuan yachajushpa feta shinlliyachingapami Jerusalenbi asha tiempota quedashca carca. Chaimi chai llactamanda huauquipanicunaca paicuna charishca culquiguta carashpa micunaguta, ima minishtishcagucunata charichun ayudarca (Hech. 2:44-46; 4:34-37). Huauquipanicunaman micunata o imagutapash carana horaspica, hebreo shimita parlaj cusa illaj huarmigucunaman micunata carashpapash, griego shimita parlajcunamanga na carashpami saquinajurca (Hech. 6:1). Chaimandami paicunaca nali tratai tucushca cuenda carca. Chai ruraicunami tandajushca canataca shicanyachin.
bt-S pág. 42 párr. 18
“Taita Diostami, runacunatapash yali ashtahuan cazunapacha canchi”
18 Chai punllapi apostolcunaca, paicuna ñaupaman pushajcuna caimandami chairalla callarishca congregaciondaca, cashna nirca: “Diospaj Shimita ñucanchi villanata saquishpa, micunatara caranajushpaca na cashcatapacha ruranajunchica” nishpa (Hech. 6:2). Chaimandami Jesusta catijcunataca “minishtirishca cosascunata” pactachingapaca, “Diospaj jucha illaj Espíritu junda causanajuj” tucuipi alicachi tucushca 7 jaricunata agllanami minishtirin nishpami paicunataca maijanshi ali canman nishpa tapunajurca (Hech. 6:3). Aliguta yachajushca jaricunami minishtirijurca. Micunata carangapallaca na carcachu. Ashtahuangarin tandachishca culquita aliguta utilizanata ricuchun, carana micunagucunatapash tucuicunaman igual carachun, shinallata culqui imacunapilla gashtarijujta ricungapapashmi carca. Huauquicuna, maijan huauquicunalla chai responsabilidadta apai ushanata nishca jipaca apostolcunaca Jehová Diosta mañashpami 7 jaricunata chai responsabilidadta pactachichun agllarca. Agllashca jaricunaca griego shimita parlajcunallami carca. Shinami nali tratai tucushcashna sintirishca huarmigucunaca ali sintirishcanga.
Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi
bt-S pág. 45 párr. 2
‘Esteban runaguca ninan juyaihuan, ninan ushaihuan jundami carca’
2 Esteban runaguca imatapash na manllashcatami ricuchirca. Chaitaca ali yachajushca runacunapashmi cuenta japirca. “Paipaj ñavica, angelpaj ñavishna cajtami ricunajurca” (Hech. 6:15). Esteban runaguca na manllashpa, tranquilo cashcamandami, Jehová Diospa sirvij cashcata ricuchirca. Esteban na manllashpa tranquilo cashcataca paita na ricunayachij mandajcunapashmi cuenta japirca. Esteban runaguca ¿imamandata na manllashpa tranquilo caita usharca?
bt-S pág. 58 párr. 16
“Jesusmanda ali villaicunatami villarca”
16 Felipeshnallatami ñucanchipash ali villaigucunata villachina bendicionda charinchi. Maipi cashpapash, maiman rijushpapash, Diospa Reinomanda ali villaigucunataca villachinallami capanchi. Bibliapica ali shungu gentecunaman ali villaigucunata “tucui llactacunapi causajcuna, aillucuna, shuj rimaita parlajcuna, shuj shuj gentecunapash” uyachunga angelcuna pushajushcatami ricuchin (Rev. 14:6). Villachinapi angelcuna ayudanataca Jesusllatami nirca. Trigomanda, nali jihuamanda parlashca chimbapuraipica, granocunata tandachina punllapica “Cozechajcunaca” “angelcuna” canatami ricuchin. Chaita pactachingapaca Diospa Reinopi “nitijachinshna juchata rurachijcunatapash, nalita rurajcunatapash” tucuillata anchuchishpami, cielopi Jesushuan mandajgrijcunata, cai alpapi causana esperanzata charij ‘ashtaca gentecunatapash’ Jehová Diosca, paipa organizacionman tandachinga (Mat. 13:37-41; Rev. 7:9; Juan 6:44, 65; 10:16).