Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi tandanajuipi yachajungapaj hojapa referenciacuna
1-7 DE OCTUBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 9, 10
“Jesusca paipa catijcunataca alimi cuidan”
Dibujocuna, videocuna nwtsty
Corral
1 Llamacunata michijcunaca, shuacunamanda, millai animalcunamanda cuidangapami tutacunaca llamacunata corralcunaman apan carca. Bibliata escribishca punllacunapi corralcunaca, jatun cashpa o uchilla cashpapash casi tucuicunami rumicunahuan rurashca carca. Yaicungapapash shuj pungutallami charirca (Nú 32:16; 1Sa 24:3; Sof 2:6). Apóstol Juanga, corralta cuidaj runami tiarca chai pungutami michijcunaca yaicun carca nircami (Jn 10:1, 3). Shuj corralpilla huaquin llamacunata michij runacuna paicunapa llamacunata alichin cajpica, corralta cuidaj runaca tuta enteromi cuidashpa pacarin carca. Cutin ña pacaritami llamacunata cuidaj runaca, michij runacuna llamacunata apachun, corralta pascana carca. Chai michijcuna paicunapa llamacunata cayajpica, jaicatami llamacunaca paicunata michijcunapaman rin carca (Jn 10:3-5). Jesusca paita catijcunata imashina cuidajta intindichingapami, llamacunata michij runahuan, llamacunahuanbash chimbapurashpa parlarca (Jn 10:7-14).
w11-S 15/5 pág. 7 párr. 5
Jesusta catij familiacuna rijchariashna causaichi
5 Michij runamanda, llamacunamanda chimbapuraipica, rijsinamanda, confianamandapashmi yachachin. Michij runaca paipa llamacunataca ali alimi rijsin, llamacunapash michij runataca ali ali rijsimanda confiashpami, paicunata cayajpica catishpa rin. Jesuspash cashnami nirca: ‘ñucapaj llamagucunataca rijsinimi. Shinallata paicunapash, ñucataca rijsihuanmi’ nishpa. Congregacionbi tucui huauquipanicunataca ali alimi rijsin. Shinallata griego shimipica “rijsina” nishpaca “pitapash ali ali rijsinata, paimanda tucuita yachanatami” nin. ‘Aliguta Michij’ Jesusca, paipa llamagucuna imata minishtijta, cada uno imashinapacha cajtami alipacha rijsin. Paica tucuitami yachan. Shinallatami paipa catijcunapash paita alipacha rijsimanda paipa yachachishcacunapi confiashpa catin.
cf-S pág. 124 párr. 17
“Imaguta yachachishpapash, chimbapurashpa parlashpallami yachachijurca”
17 George A. Smith jarica pai ima ricushcata parlashpami Geografía histórica de la Tierra Santa nishca libropica escribirca: “Huaquinbica judiocuna yacuta llujchij pushtucunaman rishpami chaupi punllacunapica samanchi. Chai pushtumanmi 3 o 4 michij runacunaca paicunapa llamacunandi shamun. Chaipi llamacuna chapurijta ricushpami, imashashi michijcunaca paicunapa llamacunata cutin tandachinga yan carcanchi. Shinapash yacuta ña ufiachishca jipaca, cada michijcuna shuj pushtuman michingapaj llamacunata cayajpica, shuj llamacunahuan tandanajushca cashpapash, imashina shamushcashnallata michijta catishpa rinllami” nishpa. Jesuspa yachachishcacunata ricushpa, cazushpa catijpica ‘Aliguta Michij’ Jesús ñucanchita aliguta cuidana cashcatami cai chimbapuraihuanga yachachin.
Jn 10:16pa notacuna nwtsty
pushamuna: Caipica griego shimipi ágo, nishpaca “pushamuna”, “apamuna” o “satina”, nishca shimicunata utilizai ushashcatami ricuchin. Huata 200manda Griego shimipi punda escribishcapica (synágo) nishcatami utilizan carca. Chaita cunanbi ricushpaca “tandachina” nishpami traducin. Lu 12:32pi parlashca ‘ashalla llamacunata’ shuj llamacuna nishcacunatapash, ‘Aliguta Michij’ Jesús tandachishpa, imata ruranata ricuchishpa, micuchishpa, cuidashpami charin. Chai ishcai grupomanda llamagucunaca, shujlla corral tucushpami, shujlla michijta charinga. Cai chimbapuraica Jesuspa catijcuna tandanajushca cashcatami ricuchin.
Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi
Jn 9:38pa notacuna nwtsty
ninanda alicachirca: O “paipa ñaupapi cumurirca”, “paipa ñaupapi cungurirca”. Shinapash cai textopica chai ñausa nacirishca runagu Jehová Dios Jesusta cachamushcata yachashpa, Jesusta ninanda alicachishcatami ricuchin. Chai ñausa runaguca, Jesús, Dios cashcataca na pensajurcachu. Chai runaguca Jesús ‘Taita Diospaj Churi’, Jehová Dios cachamushca Mesías cashcata yachashpami ninanda alicachijurca (Jn 9:35). Escrituras Hebreaspica huaquin gentecunaca Jehovapa profetacunapa, mandajcunapaj ñaupapi cumurishcatami parlan. Paicuna rurashca shinami chai runaguca Jesuspa ñaupapi cumurishcanga (1Sa 25:23, 24; 2Sa 14:4-7; 1Re 1:16; 2Re 4:36, 37). Huaquinbica, Jehová Diospa poderta Jesuspi ricuchishcamanda agradicishpa o Jehová Jesusta cachamushcata crishpami gentecunaca shina ruran carca.
Jn 10:22pa notacuna nwtsty
mingashcata yaringapaj fiesta: Hebreo shimipi chai fiestamanda parlashpaca Janucá (janukkáh), ninmi. Shina nishpaca imatapash “inaugurana” cashcatami nijun. Chai fiestataca Jesús cai alpaman nara shamushca huata 165pimi callarirca. Chai templo huasita Jehová Diosman mingashcata ricuchingapami rurai callarirca. Chai fiestaca 25 kislev nishca diciembre chaupi quillapimi callarin carca. Chai fiestaca 8 punllacunatami paran carca (sgd- S, sección 19ta ricupangui). Siria llactata mandaj Antíoco IV Epífanes nishcami Jehová Diosta na alicachimanda, templo huasipica millanai cosascunata rurashpa mapayachirca. Chai runaca, Jehová Diosman sacrificiocunata cuna pushtupipachami shuj altarta rurarca. Jesús cai Alpaman nara shamushca 168 huatapimi, 25 de kislev nishca quillapi chai altar jahuapi cuchicunata huañuchishpa, chai aichatapash caldota rurachun cacharca. Chai yanushca caldohuan tsirapachishpami tucui templota mapayachirca. Shinallata pungucunatapash rupachishpa, sacerdotecunapa ucucunatapash tucuita urmachishpami saquirca. Orohuan rurashca altartapash, Jehová Diosman carashpa tandata churana mezatapash, shinallata ali oro candelerotapashmi aparca. Chai jipaca Jehová Diospa templo huasitaca yanga dios Zeus nishcamanmi curca. Ishcai huatacuna jipaca Judas Macabeo nishca runami, Jerusalén llactata mandai callarishpa, Jehová Diospa templo huasita tucui ima mapacunamanda cutin limpiachun mandarca. 165 huatapi, 25 de kislev quillapimi Diospa templo huasitaca cutin Jehovaman mingashpa, Jehovaman cutin sacrificiocunata cada punlla cui callarirca. Caitaca Antíoco nishca mandaj Jehovapa altarcunapi Zeus nishca yanga diosman sacrificiota rurashcamanda justo quimsa huatacuna jipami shina rurarca. Jehová Dios Judas Macabeo runata macanajuipi mishachun ayudashcata, templo huasita arreglachun mañashcatapash Bibliapica na ricuchinllu. Shinapash, Jehová Diosca shuj llactamanda jaricunatami paipa munaita pactachingapaj utilizashca. Por ejemplo, Persia llactamanda Ciro runatami utilizarca (Isa 45:1). Shinaca Jehová agllashca llactamanda runatami Jehová Diosca paipa munaita pactachingapaj utilizashcanga. Bibliapica Mesiasmanda parlashca profeciacuna pactarichunga, templo huasica ali funcionajuna cashcatami ricuchin. Shinallata gentecunamanda Mesías huañushpa sacrificiota rurangacamanmi levitacunaca Jehová Diosman sacrificiota cushpa catijuna carca (Da 9:27; Jn 2:17; Heb 9:11-14). Jesusca paipa catijcunamanga mingashcata yaringapaj fiestata rurachunga na mandarcachu (Col 2:16, 17). Shinapash, Jesús ni paipa catijcunapash na ruranachu canguichi nishcataca ni maipi na nijunllu.
8-14 DE OCTUBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 11, 12
“Jesushna gentecunata juyaihuan tratapashunchi”
Jn 11:24, 25pa notacuna nwtsty
causarinataca yachapanimi: Cutin causaringami nishpa Jesús nijpica, Martaca shamuj punllacunapi pactarinatami pensajurca (Jn 6:39). Martaca huañushcacuna cutin causarinapica tucui shunguhuanmi crirca. Judiocunata mandaj saduceocunaca huañushcacuna cutin causarinamanda Bibliapi ali yachachijpipash paicunaca na crinllu carca (Da 12:13; Mr 12:18). Cutin fariseocunaca na huañuj almata gentecuna charishcatami crin carca. Shinapash Martaca huañushcacuna cutin causarinamanda Jesús yachachijta, shinallata huañushcacunatapash causachishcataca alimi yacharca. Shinapash Lazarotashna ña huaquin punllacunata huañushcataca nima horapash nara causachishcachu carca.
causachijpash, causaita causagrinata carajpashmi cani: Jesús huañushpa cutin causarishcamandami gentecunaca huañushpapash cutin causarina esperanzata charin. Jehová Dios Jesusta causachishca jipami, Jesusmanga huañushcacunata causachichun, para siempre causaita cuchunbash ushaita curca (Jn 5:26). Apocalipsis 1:18pimi, Jesusca paimanda parlashpaca “ñucami huañushpapash, cutin causajuni”, “huañuipajpash, Hades nishcapajpash llavecunata charijunimi” nirca. Shinaca Jesusmi causajcunapash, huañushcacunapash, shuj esperanzata charichun ayudan. Jesusca huañushcacunata causachishpa, huaquingunataca paihuan jahua cielopi mandachun, cutin shuj gentecunataca cai alpata Jesús mandajujpi causachunmi causachisha nircami (Jn 5:28, 29; 2Pe 3:13).
Jn 11:33-35pa notacuna nwtsty
huacajujpi: Griego shimipi “huacajurca” nishca shimita utilizashpaca, casi siempremi uyarijta huacanata ningapaj chai shimitaca utilizan. Jerusalén llacta tucuichi tucunamanda parlashpa Jesús huacarca nishpaca chai shimitallatami utilizan (Lu 19:41).
ninanda llaquirishpa, llaqui llaqui tucurca: Jesús paipa shungu ucupi ninandapacha llaquirishca cashcata ricuchingapaca, Griego shimipica ishcai shimicunatami churashca. Griego shimipi (embrimáomai) nishpaca, shungupi imashina sintirishcata ricuchinamandami parlan. Shinapash cai shimihuan Jesusmanda parlashpaca, Jesús shungumandapacha ninanda llaquirishcatami ricuchin. Cutin (tarásso) nishpaca “llaqui llaqui tucushcatami” ningapaj munan. Shinallata, shuj alipacha estudiashca jaripash cai shimimandallata parlashpaca “shungu ucupi ninanda llaquirinatami” nijun ninmi. Juan 13:21pica Judas traicionajpi, Jesús imashina sintirishcata ricuchingapami chai shimicunatallata utilizan (Jn 11: 35pa notacunata nwtsty ricupangui).
shungupi: Griego shimipi pnéuma nishca shimitaca espiritu nishpami churashca. Cai shimica shungu ucupi imata charishcata ruraicunahuan ricuchinatami nijun.
huacarcami: Huacarca ningapaj, “viqui” shimita ningapapash Griego shimipica (dakrýo) nishca shimipuratallatami utilizan. Chaitaca Lucas 7:38, Hechos 20:19, 31 NM, Hebreos 5:7 NM o Apocalipsis 7:17 y 21:4 textocunapimi ricuita ushapanchi. Cai textocunapica uyarijta huacanamandaca na parlajunllu. Ashtahuanbachaca viquicunamandami parlajun. Chai shimica Escrituras Griegas Cristianaspillami ricurin. Juan 11:33pi Mariapash, Judea llactapi causajcunapash huacanajushcamanda parlajushpaca shuj shimitami utilizan (Juan 11:33pa notata nwtsty ricupangui). Jesusca paipa amigo Lazarota causachi ushana cashpapash, paicunata cumbajuj gentecuna huacanajujta ricushpami, paipash shungupi ninanda llaquirishpa tucuicunapa ñaupapi huacarca. Caica pipash familiapi huañujpi llaquilla caj gentecunata Jesús llaquishcatami ricuchin.
Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi
Jn 11:49pa notacuna nwtsty
curacunata mandaj: Israel llactata shuj llactacuna na mandajuj tiempopica, curacunata mandajcunaca huañungacamanmi paicunallata mandajuna carca (Nú 35:25). Shinapash, Roma llacta Jerusalén llactata mandajuj tiempopica, paicuna churashca mandajcunaca, curacunata mandachun o mandajushcamanda anchuchina autoridadtami charirca. Curacunata mandaj alipacha yachajushca Caifás runami, cai responsabilidadtaca paipa ñauparia curacunata mandajcunatapash yali ashtahuan tiempota mandajurca. Paica huata 18manda, casi huata 36camanmi mandajurca. Curacunata mandaj Caifás runa chai huatapi mandajurca nishpaca, apóstol Juanga Jesús huañushca huatapi, Caifás mandajushcata ricuchingapami munashcanga. Chaica huata 33pimi carca (Caifás runa más o menos maipi causashcata ricungapaca sgd-S, sección 16pi ricupangui).
Jn 12:42pa notacuna nwtsty
mandajcuna: Griego shimipi “mandajcuna” nishpaca, judiocunata mandaj sacerdotecunamandami parlajun. Cai shimicunatallatami Juan 3:1pica judiocunata mandaj Nicodemo runamanda parlashpapash utilizan.
tandanajuna huasimanda llujchi tucuna: “llujchi tucuna”, “tandanajuna huasimanda llujchi tucuna”. Griego shimipi aposynágogos nishca shimitaca Juan 9:22, 12:42; 16:2 textocunapillami utilizan. Tandanajuna huasimanda llujchi tucushcacunaca gentecuna na ricunayachijpi, nali tratajpimi sufrin carca. Judío gentecunahuan imapipash na tandanajui ushashcamandami, tandanajuna huasimanda llujchi tucushcacunapa familiacunaca culqui faltaimanda ninanda sufrin carca. Tandanajuna huasi yachachingapaj cajpipash, chai tandanajuna huasitaca juezcuna ricushpa shujcunata astishpa llaquichinata, o llujchi tucunatapash ricungapami utilizan carca (Mt 10:17).
15-21 DE OCTUBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 13, 14
“Ñuca rurashcashna, cangunapash rurachunmi chashna rurani”
Jn 13:5pa notacuna nwtsty
yachajujcunapaj chaquita maillachina: Punda tiempo Israel llactapica chaquipica sandaliacunatami ashtahuan utilizan carca. Chai sandaliacuna na tucui chaquita tapashcamandami chaquicunaca purijpi polvo polvo tucushpa mapayan carca. Chaimandami huasicunaman yaicujujpica visitajcunapa chaquicunata maillana costumbreta charishcata Bibliapica parlan. Shina rurashpami visitajcunata ali chasquishcata ricuchin carca (Gé 18:4, 5; 24:32; 1Sa 25:41; Lu 7:37, 38, 44). Jesús paipa catijcunapa chaquicunata maillachishpaca, humilde canata yachachingapaj, paicunapash shujcunata sirvichun yachachingapami chaita rurarca.
Jn 13:12-14pa notacuna nwtsty
cangunapash: O “tigrachinapacha canguichi”. Griego shimipi cai shimicunata nishpaca culquimanda parlangapami utilizan. Cai shimica “pimanbash chashnallata tigrachina tucushcata” o “pimanbash dibi tucushcatami” ricuchin (Mt 18:28, 30, 34; Lu 16:5, 7). Cai shimicunata, shuj yuyaicunamanda parlangapaj o intindichingapaca cashnami churashca: “imatapash tigrachinapacha cashcata” o “imatapash ruranapacha cashcata” (1Jn 3:16; 4:11; 3Jn 8).
w99-S 1/3 pág. 31 párr. 1
Jehová Diospa churi cashpapash, humilde cashcatami ricuchirca
Jesusca paita catijcunapa chaquicunata maillashpami, humilde cana cashcata yachachirca. Cunanbi Jesusta catijcunaca shujcunata yali importantemi canchi yuyanata, shujcuna paicunata sirvichun shuyanata, paicunata ali tratachun ima privilegiocunatapash chasquinataca na pensajunachu can. Chaipa randica Jesuspa, ejemplotami catina can. Jesusca, ‘ñucata servihuaichi ningapaca, na shamurcanichu. Ashtahuangarin shujcunata servishpa, ashtacacunata ñuca huañushpa quishpichingapajmi shamurcani’ nircami (Mateo 20:28). Shinaca Jesuspa catijcunaca tucuicunallatami imaguta rurana cashpapash, randimanda ayudarina can.
Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi
Jn 14:6pa notacuna nwtsty
Ñucallami ñan cani. Na llullashpa villajmi cani. Causaita causagrinata carajpashmi cani: Jehová Dioshuan amigo tucuchun, paita mañachun gentecunata ayudaimandami, Jesusca ñucallami ñan cani nirca (Jn 16:23; Ro 5:8). Jesusca siempremi cabalta yachachin carca. Pai villachishpa yachachishcashnallata causaimandami Jesusca na llullashpa villajmi cani nirca. Shinallata Jesusca Jehová Diospa munai pactarichunmi tucui profeciacunata pactachirca (Jn 1:14; Apoc 19:10). Cai profeciacunaca Jesusmandami tucui ‘pactarirca’ (2Co 1:20). Jesús huañushpa gentecunaman ‘causaita causana’ oportunidadta cushcamandami, Jesusca causaita causagrinata carajpashmi cani nirca (1Ti 6:12, 19; Ef 1:7; 1Jn 1:7). Shinallata ashtaca millón yali huañushca gentecunamanbashmi, Jesusca causaita caranga. Paicuna causarishpaca paraíso alpagupimi para siempre causanga (Jn 5:28, 29).
Jn 14:12pa notacuna nwtsty
ñuca rurashcatapash yalita ashtahuan rurajunga: Jesusca pai rurashca milagrocunahuan, paipa catijcuna imata rurana cashcahuanga na chimbapurajurcachu. Jesusca humilde cashcamandami paipa catijcuna paita yali ashtaca gentecunaman villachishpa, yachachishpa, shuj shuj llactacunapi ashtahuan tiempota villachinatami nijurca. Cai shimicunaca Jesús rurashcata paipa catijcunapash rurashpa catichun munashcatami ricuchin.
22–28 DE OCTUBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 15-17
“Na cai pachapajta rurashpa causanguichichu”
Jn 15:19pa notacuna nwtsty
cai pachapajta: Caipica Griego shimipi kósmos nishpami churashca. Shina nishpaca Jehová Diosta na sirvij gentecunamandami parlan. Juan libropillami Jesús paipa catijcunataca ‘na cai pachapajta rurashpa causanguichichu’ nijun. Cai shimicunaca ishcai viajeta ashtahuanmi Jesús paipa apostolcunahuan cashpa ña último oracionda rurajushpa mañashca shimicunapi ricurin (Jn 17:14, 16).
Jn 15:21pa notacuna nwtsty
ñuca shutipi villajpimi: Bibliapi “shuti” nishpaca, huaquinbica gentecuna imashina cashcamanda, o ima cualidadcunata charishcata ricuchinamandami parlan (Mt 6:9). Jesuspa shutimanda parlashpaca pai autoridadta charishcata, chai autoridadta Jehová Dios paiman cushcata ricuchinamandami parlan (Mt 28:18; Flp 2:9, 10; Heb 1:3, 4). Caipica Jesusta na catij gentecuna imamanda Jesusta catijcunapa contra tucunatami intindichin: Paicunaca, ñucata cachamuj Taitataca na rijsinllu nircami. Paicuna Diosta rijsishpaca imamanda Jesusta Jehová Dios cachamushcata, Jesuspa shuti imata ningapaj munashcataca intindinmanmi (Hch 4:12). Shinallata Jehová Dios Jesusta JATUN MANDAJCUNATA JATUN MANDAJ cachun churashcata tucui gentecuna na tucuchi tucungapaj munashpaca, Jesusta respetana cashcatami intindinman (Jn 17:3; Apoc 19:11-16; Sl 2:7-12pash ricupangui).
it-1-S pág. 143
Animarina
Jesusta catijcunaca, cai mundopa yuyaicunahuan, ruraicunahuan ama chapuringapaj, cai pachapajtalla rurajcuna na ricunayachijpipash Jehová Diostalla cazushpa catingapami animota minishtinchi. Jesusca paipa catijcunataca nircami: “Cai pachapi causashpaca, ninandami llaquichi tucunguichi. Ashtahuangarin Diosta yariashpami causana canguichi. Ñucallami, cai pachapi ima nali tiajtapash ña misharcani nijurcami”. (Jn 16:33.) Jesusca mundopa yuyaicunahuanga nunca na chapurircachu. Ashtahuangarin cai mundopa yuyaicunahuan nimapi na chapurishpami mundotaca misharca. Jesuspa cai alipacha ejemplomi ñucanchitapash chai ejemplota catishpa mundopa ruraicunamanda anchurishpa, mundopa ruraicunapi ama chapurichun animan (Jn 17:16.)
Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi
Jn 17:21-23pa notacuna nwtsty
shujlla tucuchun: O “tandanajushca cachun”. Jesusca, Jehová Diosta mañajushpami, paita tucui shunguhuan catijcunapash “shujlla” tucushpa, Jehová Dioshuan, Jesushuan “shujlla” shina trabajanshnallata, paipa catijcunapash shujlla yuyaihuan tandanajushpa trabajachun nishpa mañarca (Jn 17:22). 1 Corintios 3:6manda-9camanga, apóstol Pabloca Jesusta catijcunapash Jehová Dioshuan shujlla shina tucushpa, paicuna pura ayudarijtami ricuchin (1Co 3:8; Jn 10:30; 17:11).
ima pandatapash na rurashpa shujllashna causaichi: O “shujlla shina causaichi”. Cai versopica, Jesusca Jehová Diospa juyaimandami tandanajushca caita usharin nircami. Chai textoca Colosenses 3:14huan igualmi can. Textopica cashnami nin: ‘juyarishpa causanatami [...] tucuicuna imapipash na pandashpa aliguta causachun’ ayudan nishpa. Shinaca tandanajushca cashpapash Jesuspa catijcunaca shuj shuj yuyaicunata, costumbrecunatami charin. Shinapash Jesusta catijcunapa yachachishcacuna, crishcacunaca shujlla cashcatami ricuchin (Ro 15:5, 6; 1Co 1:10; Ef 4:3; Flp 1:27).
Jn 17:24pa notacuna nwtsty
cai pachata rurashca punllamandapacha: Griego shimipi “pachata rurashca punllamandapacha” nishcataca “vijsayu tucunamanda” parlangapapashmi utilizan. Hebreos 11:11pipash, chai shimitallata utilizan. “Pachata rurashca punllamandapacha” nishca shimitaca, Adanhuan, Evahuan huahuacunata chari callarishcatami ningapaj utilizan yarin. Jesusca “pachata rurashca punllamandapacha” nishpaca Abel runagumandami parlan. Abel runagu Jehová Diosta tucui shunguhuan sirvishcamandami, paipa shuti ‘causaita causanata villajuj libropi, cai pachata rurashca punllamandapacha escribishca’ cachun oportunidadta charishcata ricuchin (Lu 11:50, 51; Apoc 17:8). Jesús cai shimicunahuan mañashcapashmi, Adanhuan, Evahuan nara huahuacunata charijpillata Jehová Dios paipa shujlla Churi Jesusta ninanda juyashcata ricuchin.
29 DE OCTUBRE – 4 DE NOVIEMBRE
BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 18, 19
“Jesusca na llullashpami villarca”
Jn 18:37pa notacuna nwtsty
villangapaj: Escrituras Griegas Cristianaspica, Griego shimipi “villangapaj” (martyréo), “testigo” (mártys), “villachina” (martyría) shimicunata traducishpaca shuj shuj yuyaicunapipashmi churan. Cai shimicunaca, imata yachashcata, o ricushcata villachingapaj, shinallata “ciertopacha shina pasashcata ningapaj”, o “pimandapash ali parlangapami” utilizan. Jesusca Jehová Diosmanda na llullashpa villaicunata villachishpa, Jehová Dios rurasha nishcacunatapash tucuitami paipa causaihuan apoyashcata ricuchirca (2Co 1:20). Jehová Diospa Reinomanda, chai Reinopi Rey cachun paipa Churi Jesusta agllanamandaca pundamandallatami ña tucuita villashcalla carca. Mesiasmanda tucui profeciacunaca Jesuspimi pactarirca. Jesús nacirishcamandapacha, pai huañuna punllacamanmi tucui paipi pactarirca. Shinallata Moisesman cushca leypi, ‘jipalla shamunata llandushna ricuchijcunapashmi’ tucui pactarirca (Col 2:16, 17; Heb 10:1). Shinaca, Jesusca paipa nishcacunahuan, ruraicunahuan na “llullaj” shimita villashcatami ricuchin.
na llullashpa villajuj shimi: Jesusca, na llullashpa villajuj shimimanda parlashpaca Jehová Dios rurasha nishcacunamandami parlajurca. Jehová Diospa munai pactarichunga ‘Davidpaj miraimanda Jesucristo’ paipa Reinopi rey cachunbash, sumo sacerdote cachunbashmi agllarca (Mt 1:1). Jesusca cai alpaman imapapacha ashtahuan shamushcata villashpaca, Jehová Diospa Reinomanda villangapajmi shamurcani nircami. Angelcunapash Jesusmanda parlashpaca cai alpapi nara nacirishpallata David nacirishca Belén llactapi, ña nacirishca jipapash Jesús imapapacha cai alpaman shamushcatami villarca (Lu 1:32, 33; 2:10-14).
Jn 18:38a notacuna nwtsty
¿Imata na llullayari?: Pilatoca ¿imata na llullayari? Nishpa tapushpaca, Jehovamanda yachajuna munaihuanga na tapujurcachu, paica imatapash na llullanamandalla yuyashpami tapujushcanga (Jn 18:37). Pilato ciertopacha yachana munaihuan tapujujpica, Jesusca contestanmanmi carca. Ashtahuanbash Pilatoca yachangapaj munanshnalla tapushpami: “¿Imata na llullayari? ¿chaica imatayari?” Nishpa yangata tapuchij tucujushcanga. Ashtahuanbash Jesús narapash contestajpillatami Pilatoca Judiocunapaman llujshishpa rirca.
Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi
Jn 19:30pa notacuna nwtsty
paipaj espirituta Diosman mingarca: O “huañurca”, “samai illaj quedarca”. Caipi “espiritu” nishpaca (griego shimipi pnéuma) “causaita cuj fuerzamandami” parlan. Marcos 15:37pi, Lucas 23:46pipash, Griego shimipica ekpnéo shimitami churashca, chaica “samaita japina” ninmi. Shina nishpaca ultimota samaita japishcatami ningapaj munan. Griego shimipi “mingarca” nishpa traducinamanda parlashpaca, huaquin alipacha estudiashcacunaca: Jesús paillata paipa causaita mingashcata, Jesusllata ña tucui pactarishcata ricushpa, causangapaj ñana esforzarishcamandami shina traducinchi ninmi. Jesusca paimandallatami ‘huañuchi tucungacaman llaquichi tucurca’ (Isa 53:12; Jn 10:11).
Jn 19:31pa notacuna nwtsty
chai sábado punllaca ashtahuan jatun punllami carca: 15 de nisán Pascua punlla jipaca maijan punlla cajpipash siempremi sábado punlla nin carca (Le 23:5-7). Pascua punlla jipa sábado, sábado punllapipacha urmajpica (judiocunapa punllacunapi sábado punllataca, viernes punllata indi huallajushcamandapacha chaishuj punlla sábado chishipi indi huashajungacamanmi, sábado punlla nin carca), chai punllataca “jatun” sábado nishpami rijsin carca. Jesús huañushca punlla jatun sábado punlla cashcata yachaimandami, Jesusca viernesta huañushcata yachanchi. Huata 31manda 33camanga, 14 de nisán punlla shuj viernestaca shuj viajellami pactarca. Chaica 33huatapipachami pactarca. Chaimandami Jesús huata 33pi, 14 de nisán nishca punllapipacha huañushcata yachanchi.