-
Matei, note de studiu – capitolul 19Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
crearea din nou: Sau „regenerarea”, „reînnoirea”. Termenul grecesc palingenesía este un cuvânt compus, format din pálin, care înseamnă „din nou”, „iarăși”, „încă o dată”, și din génesis, care înseamnă „naștere”, „origine”. Scriitorul evreu Filon a folosit termenul cu referire la reînnoirea lumii după Potop, iar istoricul evreu Josephus l-a folosit cu privire la restabilirea Israelului după exil. În acest verset, termenul se referă la timpul când guvernarea lui Cristos și a celor ce vor domni cu el va restabili pe pământ condițiile perfecte de care s-au bucurat primii oameni înainte de a păcătui.
Fiul omului: Vezi nota de studiu de la Mt 8:20.
veți judeca: Această afirmație se armonizează cu alte versete potrivit cărora cei care vor domni cu Cristos vor și judeca împreună cu el. (1Co 6:2; Re 20:4) Biblia menționează și alte cazuri în care conducătorii au fost judecători și judecătorii au fost conducători, ceea ce arată că termenul „a judeca” poate avea și sensul mai larg de „a conduce”, „a guverna”. (Ju 2:18; 10:2; Ob 21)
-