-
Faptele, note de studiu – capitolul 11Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
ajutoare: Sau „lucrarea de ajutorare”. Aceasta este prima mențiune referitoare la trimiterea de ajutoare de către creștini colaboratorilor lor care locuiau în altă parte a lumii. Termenul grecesc diakonía, redat deseori prin „serviciu”, este folosit și cu sensul de „lucrarea de ajutorare” în Fa 12:25 și „serviciul pentru sfinți” în 2Co 8:4. Sensul cu care este folosit cuvântul grecesc diakonía în Scripturile grecești creștine arată că serviciul creștin vizează două aspecte. Un aspect este „misiunea [o formă a lui diakonía] împăcării”, adică lucrarea de predicare și de predare. (2Co 5:18-20; 1Ti 2:3-6) Celălalt aspect are legătură cu serviciul înfăptuit în favoarea colaboratorilor creștini, așa cum se menționează în acest verset. Pavel a spus: „Sunt diferite moduri de a sluji [forma de plural a lui diakonía], dar este același Domn”. (1Co 12:4-6, 11) El a arătat că fiecare dintre aceste aspecte ale serviciului creștin constituie „un serviciu sacru”. (Ro 12:1, 6-8)
-