Faptele 20:24 Biblia – Traducerea lumii noi 24 Totuși, eu nu pun preț pe* viața* mea, numai să pot să-mi sfârșesc cursa+ și serviciul pe care l-am primit de la Domnul Isus: acela de a depune o mărturie temeinică despre vestea bună referitoare la bunătatea nemeritată a lui Dumnezeu. Faptele Indexul publicațiilor Watch Tower – 1994-2024 20:24 bt 170; w16.07 26-27; w11 15/9 23-24; w08 15/5 32; w08 15/12 18-19 Faptele Ghid de cercetare pentru Martorii lui Iehova - Ediția 2019 20:24 Turnul de veghe (studiu),7/2016, pag. 26–27 Turnul de veghe,15/9/2011, pag. 23–2415/12/2008, pag. 18–1915/5/2008, pag. 321/6/1981, pag. 16 Mărturie temeinică, pag. 170 Faptele, note de studiu – capitolul 20 Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu) 20:24 viața mea: Sau „sufletul meu”. Termenul grecesc psykhḗ face referire aici la „viața unei persoane”. (Vezi Glosarul, „Suflet” și Ap. A2.)
24 Totuși, eu nu pun preț pe* viața* mea, numai să pot să-mi sfârșesc cursa+ și serviciul pe care l-am primit de la Domnul Isus: acela de a depune o mărturie temeinică despre vestea bună referitoare la bunătatea nemeritată a lui Dumnezeu.
20:24 Turnul de veghe (studiu),7/2016, pag. 26–27 Turnul de veghe,15/9/2011, pag. 23–2415/12/2008, pag. 18–1915/5/2008, pag. 321/6/1981, pag. 16 Mărturie temeinică, pag. 170
20:24 viața mea: Sau „sufletul meu”. Termenul grecesc psykhḗ face referire aici la „viața unei persoane”. (Vezi Glosarul, „Suflet” și Ap. A2.)