Notă de subsol
b Există însă și erudiți care nu sunt de acord cu acest punct de vedere. Unul dintre ei este Jason BeDuhn, autor al cărții Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament. Totuși, chiar și BeDuhn recunoaște: „Poate că într-o zi se va descoperi un manuscris grecesc al unei porțiuni din Noul Testament, să zicem unul foarte vechi, care conține literele ebraice YHWH în unele versete. Când se va întâmpla acest lucru, când va exista o astfel de dovadă, cercetătorii Bibliei vor trebui să ia în considerare abordarea editorilor NW [Traducerea lumii noi]”.