-
Să cultivăm cea mai aleasă prietenie din tot universulTurnul de veghe – 1986 | 1 aprilie
-
-
Cu toate acestea, atît în această versiune antică cît şi în Scripturile greceşti creştine substantivul tradus prin „prieten“ nu derivă de la acest verb, ci de la substantivul grecesc ’phi·los, derivat la rîndul său dintr-un verb ce semnifică „a avea afecţiune pentru“. Prin urmare, ţinînd cont de originalul grecesc, la baza prieteniei trebuie să stea o iubire afectuoasă. Chiar şi cuvîntul latinesc din care a derivat substantivul românesc „amic“, sinonim al cuvîntului „prieten“, provine de la un verb care înseamnă „a iubi“.
3. Spre deosebire de iubirea lui Dumnezeu faţă de lumea oamenilor, ce fel de iubire îi unea pe discipolii lui Isus?
3 Aşadar, verbul grecesc din care a derivat cuvîntul „prieten“ presupune un sentiment mai apropiat şi mai călduros decît iubirea exprimată prin verbul a·ga’pan, care apare în textul grecesc de la Ioan 3:16, unde sînt citate următoarele cuvinte ale lui Isus: „Căci atît demult a iubit Dumnezeu lumea, încît l-a dat pe Fiul său unic-născut pentru ca oricine exercită credinţă în el să nu fie distrus, ci să aibă viaţă veşnică.“ Aşa cum reiese din acest text, iubirea (în greceşte a’ga·pe) lui Iehova Dumnezeu este atît de generoasă încît cuprinde întreaga omenire, în ciuda păcatului care stăpîneşte neamul omenesc. Însă, Fiul unic-născut al lui Dumnezeu le-a spus celor 11 discipoli fideli că ei erau uniţi cu el printr-o iubire mai călduroasă şi mai profundă.
O prietenie preţioasă
4. Ce condiţie trebuia să îndeplinească discipolii lui Isus pentru a-i rămîne „prieteni“ şi ce relaţie intimă le-ar fi prilejuit această prietenie?
4 Isus le-a explicat celor 11 apostoli că îi vor rămîne „prieteni“ atîta vreme cît vor continua să facă lucrurile pe care el li le-a poruncit. Arătînd că această relaţie privilegiată includea o apropiere bazată pe încredere reciprocă, Isus a zis: „Nu vă mai numesc sclavi, deoarece sclavul nu ştie ce face stăpînul său. Eu însă v-am numit prieteni, deoarece v-am făcut cunoscut toate lucrurile pe care le-am auzit de la Tatăl meu“ (Ioan 15:14, 15). Prin aceste cuvinte, Isus a aplicat termenul ’phi·los fiecăruia dintre apostolii respectivi.
-
-
Să cultivăm cea mai aleasă prietenie din tot universulTurnul de veghe – 1986 | 1 aprilie
-
-
Prietenii sînt gata să-şi facă destăinuiri deoarece au încredere unul în celălalt. Aminteşte-ţi că în timpul conversaţiei nocturne pe care a purtat-o cu cei 11 apostoli care rămăseseră cu el, Isus le-a zis: „V-am numit prieteni deoarece v-am făcut cunoscut toate lucrurile pe care le-am auzit la Tatăl meu“ (Ioan 15:14, 15). Evident, lucrurile spirituale din Cuvîntul lui Dumnezeu care trebuia să se împlinească sau să fie puse în practică urmau să fie dezvăluite în primul rînd adevăraţilor „prieteni“ născuţi de spirit ai Stăpînului Isus Cristos, după care aceşti „prieteni“ urmau să aibă privilegiul şi responsabilitatea de a dezvălui aceste lucruri ascunse pînă atunci, oamenilor care aveau să dorească să cîştige prietenia lui Iehova Dumnezeu, cel de la care proveneau aceste secrete.
-