Воспитание детей в чужой стране. Усилия вознаграждаются
МИЛЛИОНЫ людей уезжают из родных мест в надежде начать новую жизнь в другой стране. В Европе сейчас более 20 миллионов иммигрантов, в США — свыше 26 миллионов, а в Австралии они составляют больше чем 21 процент всего населения. Часто иммигрантам приходится учить новый язык и приспосабливаться к чужой культуре.
Дети обычно быстро осваивают язык новой страны и даже начинают думать на нем. Родителям же на это может понадобиться больше времени. Поскольку дети растут в чужой для родителей стране, из-за языковых трудностей может нарушиться откровенное общение в семье, а наладить его снова довольно непросто.
Новый язык влияет на то, как дети думают, а культура новой страны влияет на их взгляды. Родителям подчас бывает трудно понять поведение и чувства своих детей. Поэтому перед родителями-иммигрантами, которые стараются воспитывать своих детей, «применяя вразумление и наставление Иеговы», встают особые задачи (Эфесянам 6:4).
Затронуть ум и сердце — трудная задача
У родителей-христиан есть желание и обязанность учить своих детей «чистому языку» библейской истины (Софония 3:9, НМ). Однако, если дети плохо знают язык родителей, а родители не могут ясно выражать свои мысли на языке, к которому привыкли их дети, то как родители смогут внушать им закон Иеговы? (Второзаконие 6:7). Дети, возможно, понимают слова родителей, но, если эти слова не затрагивают их сердца, они могут стать чужестранцами в своей семье.
Педро и Сандраa, переехавшие в Австралию из Южной Америки, столкнулись с этой трудной задачей, воспитывая своих детей — двух мальчиков-подростков. Педро рассказывает: «Разговоры о духовном должны затрагивать сердце и чувства. Нужно выражать более глубокие и серьезные мысли, поэтому необходимо иметь больший словарный запас». Сандра добавляет: «Если дети не будут хорошо знать наш родной язык, есть опасность, что пострадает их духовная жизнь. Не понимая принципов, лежащих в основе того, чему они учатся, они могут утратить признательное отношение к истине. Их духовное развитие может остановиться, и тогда пострадают их взаимоотношения с Иеговой».
Нянапиракасам и Хелен иммигрировали в Германию со Шри-Ланки, и сейчас у них двое детей. Они едины в своем мнении: «Мы считаем, что нашим детям вдобавок к изучению немецкого очень важно говорить и на нашем родном языке. Важно, чтобы они могли рассказать нам о своих чувствах и чтобы мы могли поговорить по душам».
Мигель и Кармен, иммигрировавшие в Австралию из Уругвая, говорят: «Родителям в нашей ситуации нужно прилагать больше усилий. Они должны либо сами так хорошо выучить новый язык, чтобы уметь понимать и объяснять на нем духовные истины, либо научить детей своему родному языку».
Решение семьи
Для духовного здоровья семьи иммигрантов очень важно выбрать, на каком языке они «будут научены Господом» (Исаия 54:13). Если неподалеку есть собрание, в котором говорят на родном языке семьи, она может решить присоединиться к этому собранию. С другой стороны, семья может предпочесть посещать встречи собрания, в котором говорят на основном языке страны, где они теперь живут. Чем руководствоваться, принимая такое решение?
Димитриос и Патрулла, иммигрировавшие с Кипра в Англию и вырастившие там пятерых детей, объясняют, что повлияло на их решение: «Вначале наша семья посещала встречи собрания на греческом языке. Это было большой помощью нам, родителям, но для духовного роста наших детей это оказалось препятствием. Хотя они владели основами греческого, им было трудно улавливать разные тонкости. Это проявлялось в том, что они сравнительно медленно росли духовно. Тогда мы всей семьей перешли в англоязычное собрание, что практически сразу же положительно сказалось на детях. Они окрепли духовно. Решение о переходе в новое собрание было не из легких, но в нашем случае оно оказалось мудрым».
В то же время семья не забывала родной язык и была щедро вознаграждена. Дети рассказывают: «Знать больше одного языка — это большой плюс. Хотя наш основной язык английский, благодаря тому что мы знаем греческий, у нас более близкие и крепкие отношения с родителями, а также с бабушками и дедушками. Также мы стали с бо́льшим сочувствием относиться к иммигрантам и обрели уверенность в том, что мы можем выучить другой язык. Поэтому, когда мы стали старше, наша семья переехала помогать албаноязычному собранию».
Кристофер и Маргарита тоже переселились с Кипра в Англию, и там они вырастили троих детей. Они решили поддерживать грекоязычное собрание. Их сын, Никос, который сейчас служит старейшиной в собрании на греческом языке, вспоминает: «Нас поощрили присоединиться к недавно образованному грекоязычному собранию. Наша семья посчитала это теократическим назначением».
Маргарита рассказывает: «Когда мальчикам было семь и восемь лет, они записались в Школу теократического служения. Мы, как родители, немного беспокоились из-за их ограниченного знания греческого. Но каждое их задание становилось делом семьи, и мы тратили много часов, помогая им готовить речи».
Их дочь Иоанна добавляет: «Я помню, как папа учил нас греческому. Он писал на доске у нас дома алфавит, а нам нужно было его хорошо запомнить. Многие люди тратят на изучение языка годы, а мы с помощью мамы и папы выучили греческий, не тратя много времени».
Некоторые семьи присоединяются к собранию, встречи которого проводятся на их родном языке, так как родители считают, что им, чтобы развивать «духовное понимание» и прогрессировать в истине, нужно учиться на их родном языке (Колоссянам 1:9, 10; 1 Тимофею 4:13, 15). Или же семья может пользоваться своим знанием языка, чтобы помогать другим иммигрантам узнавать истину.
Но семья может также посчитать, что в их интересах посещать встречи собрания, в котором говорят на основном языке той страны, куда они иммигрировали (Филиппийцам 2:4; 1 Тимофею 3:5). Такое решение принимает глава семьи, посоветовавшись с членами семьи и помолившись Богу о руководстве (Римлянам 14:4; 1 Коринфянам 11:3; Филиппийцам 4:6, 7). Какие советы могут помочь таким семьям?
Практические советы
Педро и Сандра, упомянутые ранее, говорят: «Чтобы не забыть родной язык, дома мы придерживались правила „говорим только на испанском“. Это было нелегко, так как мальчики знали, что мы понимаем по-английски. Но если бы мы не ввели такого правила, они, вероятно, вскоре забыли бы испанский».
Мигель и Кармен, слова которых также приводились ранее, отмечают: «Если родители регулярно проводят семейное изучение и ежедневно обсуждают библейский текст на родном языке, тогда дети не только овладеют основами языка, но и смогут разговаривать на нем на духовные темы».
Мигель советует: «Сделайте проповедь интересной. Наша территория — большой район крупного города, и у нас уходит много времени на то, чтобы доехать на машине до людей, говорящих на нашем языке. Мы проводим это время, играя в библейские игры и разговаривая о том, что для нас важно. Я стараюсь планировать наши проповеднические поездки так, чтобы мы могли сделать несколько хороших повторных посещений. Тогда в течение дня дети участвуют по крайней мере в одном основательном разговоре с людьми».
Трудности из-за различий в культуре
Божье Слово побуждает молодых: «Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей» (Притчи 1:8). Однако могут возникнуть трудности, если наставление отца и «завет» матери продиктованы требованиями культуры, отличающейся от той, которая окружает детей.
Конечно, каждый глава семьи сам решает, как он будет управлять своими домашними, и он не должен чрезмерно поддаваться влиянию других семей (Галатам 6:4, 5). Но все же благодаря хорошему обмену мыслями между родителями и детьми семья может принять новые обычаи.
Однако стоит учесть, что многие обычаи, широко распространенные в развитых странах, вредны для духовного здоровья христиан. Через популярную музыку и развлечения пропагандируется сексуальная безнравственность, жадность и непослушание (Римлянам 1:26—32). Родители-христиане не освобождаются от своей обязанности следить за тем, какую музыку и развлечения выбирают их дети, только потому, что им, родителям, трудно понимать язык. Они должны устанавливать четкие границы. Однако это может быть нелегко.
Кармен рассказывает: «Мы часто не понимаем текст песен, которые слушают наши дети. Мелодия может казаться нормальной, но вот есть ли в песне слова с двойным смыслом или жаргонные выражения безнравственного характера — мы не знаем». Как они вышли из положения? Мигель говорит: «Мы, не жалея времени, учим детей, предупреждая об опасности безнравственной музыки, и стараемся помогать им выбирать музыку, которую одобрил бы Иегова». Как видим, чтобы преодолевать трудности, связанные с различиями в культуре, требуется бдительность и благоразумие (Второзаконие 11:18, 19; Филиппийцам 4:5).
Усилия вознаграждаются
Воспитание детей в чужой стране требует больше времени и усилий, чем обычно. Это не вызывает никаких сомнений. Но усилия и родителей, и детей щедро вознаграждаются.
Азам и его жена Сара иммигрировали из Турции в Германию и там воспитали троих детей. Их старший сын сейчас служит в немецком филиале Свидетелей Иеговы в Зельтерсе. Азам говорит: «Дети находятся в очень выгодном положении: они могут развить качества, которые считаются достоинствами в обоих культурах».
Антонио и Лутонадио переехали из Анголы в Германию и воспитывают там девятерых детей. Семья говорит на лингала, французском и немецком. Антонио рассказывает: «Умение говорить на разных языках помогает нашей семье проповедовать людям из многих стран. Это приносит нам большое удовольствие».
Двое детей из японской семьи, иммигрировавшей в Англию, считают, что знать одновременно японский и английский — большое преимущество. Они говорят: «Знание двух языков помогло нам найти работу. Мы извлекаем пользу из больших конгрессов на английском языке. В то же время у нас есть замечательная возможность служить в японоязычном собрании, где есть потребность в возвещателях».
Вы можете добиться успеха
Воспитание детей среди народа, который не разделяет ценности твоей культуры,— это трудность, с которой Божьи служители сталкиваются еще с библейских времен. Родители Моисея добились успеха, хотя и воспитывали сына в Египте (Исход 2:9, 10). Многие пленные иудеи в Вавилоне воспитали детей, которые пожелали вернуться в Иерусалим, чтобы восстановить истинное поклонение (Ездра 2:1, 2, 64—70).
Родители-христиане сегодня тоже могут добиться успеха. В качестве награды они могут услышать от своих детей теплые слова, подобные тем, которые услышали одни родители: «Благодаря нежной заботе папы и мамы у нас в семье очень близкие отношения. Мы всегда могли поделиться с родителями своими мыслями и чувствами. Мы счастливы быть частью всемирной семьи, которая служит Иегове».
[Сноска]
a Некоторые имена изменены.
[Иллюстрация, страница 24]
Чтобы дети учились говорить на родном языке, говорите дома только на нем.
[Иллюстрация, страница 24]
Благодаря общему языку внуки могут поддерживать отношения с бабушками и дедушками.
[Иллюстрация, страница 25]
Изучение Библии с детьми развивает их «духовное понимание».