СИРОФИНИКИ́ЯНКА
Так в Марка 7:26 названа неизраильтянка из области Тира и Сидона. Слово «сирофиникиянин», образованное от слов «сириец» и «финикиянин», появилось, вероятно, вследствие того, что Финикия входила в римскую провинцию Сирия. Сирофиникиянка также названа словом ханана́йа (букв. «хананеянка»; в НМ «финикиянка»), поскольку древние жители Финикии происходили от Ханаана, и со временем Ханааном стали называть главным образом Финикию (Мф 15:22, сноска). Кроме того, эта женщина названа «гречанкой» — возможно, она была греческого происхождения (Мк 7:26).
Вскоре после Пасхи 32 г. н. э. эта сирофиникиянка подошла к Иисусу Христу и несколько раз попросила его изгнать демона из ее дочери. Вначале Иисус отказал ей, сказав: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собачкам». Иудеи считали собак нечистыми животными. Однако слова Иисуса не звучали грубо, поскольку он сравнил неиудеев с «собачками», которых могли держать дома, а не с уличными, дикими собаками. Так или иначе слова Иисуса, очевидно, послужили проверкой для этой женщины. Проявив смирение, она признала: «Да, Господи, но ведь и собачки едят крошки, падающие со стола хозяев». Ее слова свидетельствовали о большой вере, и поэтому Иисус исцелил ее дочь (Мф 15:21—28; Мк 7:24—30).