Daniel
7 V prvom roku vlády babylonského kráľa Balsazára+ mal Daniel na svojom lôžku sen a videnie.+ Svoj sen zapísal+ a zaznamenal o ňom úplnú správu. 2 Daniel povedal:
„V noci som videl vo videní, ako štyri nebeské vetry rozbúrili obrovské more.+ 3 Z mora vyšli štyri ozrutné zvieratá,+ každé iné.
4 Prvé vyzeralo ako lev+ a malo orlie krídla.+ Videl som, ako mu boli tie krídla vytrhnuté. Zdvihli ho zo zeme, postavili na dve nohy ako človeka a bolo mu dané ľudské srdce.
5 Druhé zviera sa podobalo medveďovi.+ Na jednej strane bolo vyzdvihnuté a v zuboch držalo tri rebrá. Dostalo rozkaz: ‚Vstaň, zožer veľa mäsa!‘+
6 A videl som ďalšie zviera. Vyzeralo ako leopard,+ ale na chrbte malo štyri vtáčie krídla. Malo štyri hlavy+ a dostalo právomoc vládnuť.
7 Potom som v nočných videniach zbadal štvrté zviera, hrôzostrašné, desivé a neobyčajne silné. Malo veľké železné zuby. Hltalo a drvilo nimi, a čo zostalo, to rozdupávalo nohami.+ Bolo odlišné od predošlých zvierat a malo desať rohov. 8 Keď som si tie rohy prezeral, zrazu medzi nimi vyrástol ďalší roh, malý,+ a tri z tých prvých rohov boli pred ním vytrhnuté. Na tom rohu som uvidel akoby ľudské oči a ústa, ktoré hovorili povýšenecky.*+
9 Potom som videl, ako boli rozostavené tróny a Pradávny dní+ sa posadil.+ Jeho odev bol biely ako sneh+ a vlasy na hlave mal ako čistú vlnu. Jeho trónom boli ohnivé plamene a kolesá trónu boli ako blčiaci oheň.+ 10 Spred neho vytekal ohnivý prúd.+ Slúžilo mu tisíc tisícov a desaťtisíckrát desaťtisíc stálo pred ním.+ Zasadol súd+ a boli otvorené knihy.
11 Pozeral som sa ďalej, lebo ten roh hovoril povýšenecky.*+ Vtom som uvidel, ako bolo to zviera zabité a jeho telo bolo hodené do ohňa a spálené. 12 Ostatným zvieratám+ bola odňatá moc a bol im predĺžený život o čas a obdobie.
13 Potom som v nočných videniach videl, ako s nebeskými oblakmi prichádza niekto podobný synovi človeka.+ Bolo mu dovolené predstúpiť pred Pradávneho dní+ a priviedli ho pred neho. 14 A bola mu daná vláda,+ česť+ a kráľovstvo, aby mu slúžili ľudia všetkých národov a jazykov.+ Jeho vláda je večná vláda, ktorá nezanikne, a jeho kráľovstvo nebude zničené.+
15 Ja, Daniel, som bol rozrušený. Vystrašilo ma to, čo som videl vo videniach.+ 16 Pristúpil som k jednému z tých, čo tam stáli, a spýtal som sa ho, čo to všetko znamená. On ku mne prehovoril a vysvetlil mi význam týchto vecí.
17 ‚Tie štyri ozrutné zvieratá+ sú štyria králi, ktorí povstanú zo zeme.+ 18 Ale kráľovstvo dostanú svätí Najvyššieho+ a bude im patriť+ navždy, po celú večnosť.‘
19 Potom som chcel vedieť viac o tom štvrtom zvierati, ktoré bolo odlišné od všetkých ostatných, o tom, ktoré bolo mimoriadne strašné a malo železné zuby a medené pazúry, ktoré hltalo a drvilo a to, čo zostalo, rozdupávalo nohami.+ 20 Chcel som vedieť viac aj o tých desiatich rohoch+ na jeho hlave a o tom ďalšom rohu, ktorý vyrástol a pred ktorým tri padli,+ o tom rohu, ktorý mal oči a ústa, čo hovorili povýšenecky,* a ktorý vyzeral väčší ako ostatné.
21 Pozeral som sa ďalej a videl som, ako ten roh vedie vojnu proti svätým a víťazí nad nimi.+ 22 Vtom prišiel Pradávny dní+ a rozhodol v prospech svätých Najvyššieho.+ Nastal určený čas, aby svätí dostali kráľovstvo.+
23 Povedal mi: ‚Štvrté zviera je štvrté kráľovstvo, ktoré vznikne na zemi. Bude odlišné od všetkých ostatných kráľovstiev. Pohltí celú zem, podupe ju a rozdrví.+ 24 Desať rohov znamená, že z tohto kráľovstva povstane desať kráľov. Po nich povstane ešte iný, ktorý bude odlišný od tých predchádzajúcich a pokorí troch kráľov.+ 25 Bude hovoriť proti Najvyššiemu+ a prenasledovať svätých Najvyššieho. Bude chcieť zmeniť časy a zákon a budú mu vydaní do rúk na čas, časy a pol času.*+ 26 Ale zasadne súd a vláda mu bude odňatá. Bude vyhladený a úplne zničený.+
27 A kráľovstvo, vládu a vznešenosť všetkých kráľovstiev pod nebom dostane svätý ľud Najvyššieho.+ Ich kráľovstvo bude večné+ a všetky vlády im budú slúžiť a budú ich poslúchať.‘
28 Tým sa táto správa končí. Mňa, Daniela, moje myšlienky tak vyľakali, až som zbledol.* Ale všetko som si to uchoval v srdci.“