-
«Shkoni dhe bëni dishepuj»«Eja e bëhu dishepulli im»
-
-
11 Jezui i mësoi dishepujt të kishin besim te Jehovai. Ai u tha: «Mos merrni me vete as ar, as argjend dhe as bakër në brez, as trastë buke, as dy palë veshje, as sandale, as shkop, sepse punëtori e meriton ushqimin e vet.» (Mateu 10:9, 10) Në atë kohë, udhëtarët e kishin zakon të merrnin me vete një lloj brezi që e mbanin për paratë, një trastë me ushqime dhe një palë sandale rezervë.a Duke i udhëzuar dishepujt që të mos merakoseshin për këto gjëra, në të vërtetë Jezui po u thoshte: «Besojini tërësisht Jehovait, sepse ai do të kujdeset për nevojat tuaja.» Jehovai do të kujdesej për dishepujt, duke i nxitur ata që pranonin lajmin e mirë të tregoheshin mikpritës, siç e kishin zakon në Izrael.—Luka 22:35.
-
-
«Shkoni dhe bëni dishepuj»«Eja e bëhu dishepulli im»
-
-
11 Jezui i mësoi dishepujt të kishin besim te Jehovai. Ai u tha: «Mos merrni me vete as ar, as argjend dhe as bakër në brez, as trastë buke, as dy palë veshje, as sandale, as shkop, sepse punëtori e meriton ushqimin e vet.» (Mateu 10:9, 10) Në atë kohë, udhëtarët e kishin zakon të merrnin me vete një lloj brezi që e mbanin për paratë, një trastë me ushqime dhe një palë sandale rezervë.a Duke i udhëzuar dishepujt që të mos merakoseshin për këto gjëra, në të vërtetë Jezui po u thoshte: «Besojini tërësisht Jehovait, sepse ai do të kujdeset për nevojat tuaja.» Jehovai do të kujdesej për dishepujt, duke i nxitur ata që pranonin lajmin e mirë të tregoheshin mikpritës, siç e kishin zakon në Izrael.—Luka 22:35.
-
-
«Shkoni dhe bëni dishepuj»«Eja e bëhu dishepulli im»
-
-
a Brezi për paratë shërbente për të mbajtur monedhat. Ndërsa trasta për ushqimet ishte më e madhe dhe mbante ushqime ose gjëra të tjera. Ajo zakonisht ishte prej lëkure dhe vihej në sup.
-