FENIX
[Fẹnix] Från en rot som betyder ”palm”.
”En hamn på Kreta.” (Apg 27:12) Det spannmålsfartyg Paulus reste med då han blev förd som fånge till Rom försökte segla från Sköna hamnar till Fenix för att övervintra där. Men det råkade ut för en storm och strandade till slut vid ön Malta. (Apg 27:13–28:1)
När det gäller Fenix läge visar skildringen i Apostlagärningarna bara att hamnen låg väster om Sköna hamnar, på Kretas sydsida, och att det var tryggt att övervintra där. Det har därför föreslagits två platser som kan passa in på beskrivningen. Den ena är Lutro, som ligger på östsidan av en udde 65 km väster om Sköna hamnar, och den andra är Fineka, som ligger på andra sidan av udden. I den grekiska grundtexten sägs det ordagrant att hamnen i Fenix ”blickar ner längs med [katạ] sydvästvinden och ner längs med [katạ] nordvästvinden”. Forskare som anser att Fenix skall identifieras med Lutro menar att detta betyder att blicka eller ha utsikt ”längs med” eller ”i den riktning” (katạ) som de sydvästliga och nordvästliga vindarna blåser. (Apg 27:12, not) I enlighet med denna förståelse sägs hamnen vara ”öppen mot nordost och mot sydost” (NV, RS; jfr 1917), en beskrivning som kan passa in på det stora, halvcirkelformade inloppet till Lutros hamn. Fineka, däremot, används inte som hamn i våra dagar på grund av de geologiska förhållandena där. Geologiska förändringar i området kan ha inverkat på platsens utformning. Men Fineka har två inlopp, ett mot sydväst och ett mot nordväst. De som menar att det var här Fenix låg uppfattar den grekiska texten som att den syftar på den riktning vindarna kommer ifrån i stället för på den riktning i vilken de blåser.