VAD BETYDER BIBELVERSEN?
Romarna 10:13: ”Var och en som åkallar Herrens namn ska bli frälst”
”Alla som anropar Jehovas namn ska bli räddade.” (Romarna 10:13, Nya världens översättning)
”Var och en som åkallar Herrens namn ska bli frälst.” (Romarna 10:13, Svenska Folkbibeln)
Förklaring av Romarna 10:13
Gud är opartisk och ger alla människor möjligheten att bli räddade, eller frälsta, och få evigt liv, oavsett vilken nationalitet, hudfärg eller social status de har. Men en förutsättning är att man anropar namnet Jehova, som är den allsmäktige Gudens egennamn.a (Psalm 83:18)
Uttrycket ”anropa Jehovas namn” innebär mer än att bara känna till och använda Guds egennamn i religiösa sammanhang. (Psalm 116:12–14) Bibeln visar att det också innebär att lita på Gud och vända sig till honom för att få hjälp. (Psalm 20:7; 99:6)
Guds namn var viktigt för Jesus Kristus. Han inledde bönen ”Fader vår” med orden: ”Vår Far i himlen, vi ber att ditt namn ska bli upphöjt”, eller helgat. (Matteus 6:9) Jesus visade också att vi måste lära känna, älska och lyda personen bakom namnet för att få evigt liv. (Johannes 17:3, 6, 26)
Hur vet vi att det är Jehova som är den Herre som nämns i Romarna 10:13 i de flesta bibelöversättningar? Därför att citatet i versen kommer från Joel 2:32, där Guds namn, inte titeln ”Herren”, förekommer i den hebreiska grundtexten.b
Sammanhanget till Romarna 10:13
I Romarna, kapitel 10, visar Bibeln att man måste tro på Jesus Kristus för att kunna ha ett gott förhållande till Gud. (Romarna 10:9) Den slutsatsen stöds av flera citat från det som brukar kallas Gamla testamentet. Man måste visa sin tro genom att avge ”offentlig bekännelse”, vilket inbegriper att predika de goda nyheterna om räddning för dem som inte är troende. Det gör att andra kan få möjligheten att bygga upp en tro som kan leda till evigt liv. (Romarna 10:10, 14, 15, 17)
Läs Romarna, kapitel 10, tillsammans med förklarande fotnoter och parallellhänvisningar.
a Guds namn förekommer omkring 7 000 gånger i gamla bibelhandskrifter. På hebreiska är det namnet skrivet med fyra bokstäver, och det kallas tetragrammet. På svenska återges det ofta ”Jehova”, men en del forskare föredrar formen ”Jahve”.
b Det är mycket troligt att de kristna bibelskribenterna använde Guds namn när de citerade texter från Gamla testamentet där namnet förekom. I The Anchor Bible Dictionary står det: ”Det finns vissa belägg för att tetragrammet, Guds namn Jahve, förekom i några eller alla citat från GT [Gamla testamentet] i de ursprungliga handskrifterna till NT [Nya testamentet].” (Band 6, sidan 392) Mer information finns i Tillägg A5, ”Guds namn i Nya testamentet”, i Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln). I Tillägg C2 finns en förteckning med bibelöversättningar som använder Guds namn i Romarna 10:13.