-
Lukas studienoter – kapitel 12Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
-
-
offentliga församlingar: Eller möjligen ”synagogor”. Det grekiska substantivet synagōgẹ̄ betyder ordagrant ”sammanförande”, ”församling”. I de kristna grekiska skrifterna syftar det i de flesta fall på en byggnad eller plats där judar samlades för att läsa Skrifterna, få undervisning, förkunna och be. (Se Ordförklaringar under ”Synagoga”.) I det här sammanhanget skulle ordet kunna syfta på synagogor som var knutna till judiska domstolar (se studienot till Mt 10:17), men det verkar som att det här används i en bredare betydelse om ett slags möte som var öppet för allmänheten, för både judar och icke-judar. Syftet med sådana möten var att lagföra en kristen och möjligen till och med avkunna någon form av dom mot honom på grund av hans tro.
-