-
Filipperna studienoter – kapitel 1Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
-
-
den kejserliga livvakten: Eller ”pretoriangardet”. Under Paulus första fångenskap i Rom (ca 59–61 v.t.) fick han ”tillåtelse att bo i en egen bostad tillsammans med den soldat som höll vakt över honom”. (Apg 28:16) När han satt i husarrest skrev han: ”Det har blivit allmänt känt för hela den kejserliga livvakten och alla andra att jag är i bojor på grund av Kristus.” Den här styrkan var en grupp på flera tusen romerska elitsoldater. Det grekiska ord som används här kommer från det latinska ordet praetorium, som ursprungligen användes om det ställe (ett tält eller en byggnad) där en romersk härförare bodde. Från och med kejsar Augustus tid var soldaterna i den här styrkan kejsarens egna livvakter, något som har påverkat hur det grekiska ordet har återgetts i den här och andra biblar. Den arbetsuppgiften krävde att de var stationerade i närheten av kejsaren och hans hushåll.
-