Vad säger bibeln?
Dog Jesus på ett kors?
VAR det ett förbiseende? Hade de kyrkliga ledarna begått ett misstag? Invånarna i Cartagena i Spanien kan mycket väl ha ställt sig dessa frågor för någon tid sedan. Varför? Därför att man i samband med firandet av ”Heliga veckan” hade avbildat Jesus Kristus hängande — nej, inte på ett kors — utan på en upprätt påle som saknade tvärslå.
Under många hundra år har till bekännelsen kristna blivit lärda att Jesus Kristus led döden på ett kors. För många av dem har krucifix, dvs. bilder av Jesus fastnaglad vid ett kors, en speciell betydelse. Kan det likväl vara möjligt att Kristus inte dog på ett kors?
Kors av olika slag har använts sedan urminnes tider. Det heter i The Encyclopædia Britannica: ”På grund av korsets enkla form har det använts både såsom en religiös symbol och såsom ett ornament från den mänskliga civilisationens gryning. I nästan alla delar av den gamla världen har man funnit olika föremål, som förskriver sig från tider långt före den kristna eran, prydda med kors av olika utförande.” (Elfte upplagan, band 7, sid. 506) Korset har följaktligen inte ett så kallat ”kristet” ursprung. Men detta är naturligtvis inget bevis för att Jesus inte dog på ett kors.
Somliga människor har blivit avrättade genom att bli hängda på kors. Men romarna lät ofta avrätta människor på stolpar som inte hade några tvärslåar. Kunde det ha varit så i Jesu fall?
Om en samtida konstnär hade stått framför den döende Jesus på Golgata, skulle han ha kunnat förse oss med en autentisk målning av denna högst betydelsefulla händelse. Men det finns inget sådant konstverk, och traditionen, som härrör från senare tid, kan helt visst inte betraktas som bindande bevis. Vi har dock ett i skrift bevarat uttalande från ett ögonvittne. Vem var det?
När Jesus blickade ner från detta dödens tortyrredskap, fick han se ”den lärjunge, som han älskade”, aposteln Johannes. Åt honom anförtrodde Jesus omvårdnaden om sin mor, Maria. (Joh. 19:25—30) Johannes var alltså där. Han vet huruvida Jesus dog på ett kors.
Såsom beteckning för det redskap som begagnades vid Kristi död använde Johannes det grekiska ordet staurosʹ, som återges med ”tortyrpåle” i New World Translation. (Joh. 19:17, 19, 25) I den klassiska grekiskan betecknar ordet staurosʹ precis detsamma som det gör i de kristna skrifternas allmängrekiska — i första hand en upprättstående påle eller stolpe utan någon som helst tvärslå. Det är intressant att läsa vad John Denham Parsons skriver i boken The Non-Christian Cross (Det icke-kristna korset): ”Det finns inte en enda mening i någon av de många skrifter, som utgör Nya testamentet, som i den ursprungliga grekiska texten innehåller ens några indirekta bevis för att den stauros som användes i Jesu fall var något annat än en vanlig stauros; och än mindre några bevis för att den inte bestod av ett enda trästycke, utan av två stycken som var hopspikade till ett kors.”
I The Interpreter’s Dictionary of the Bible heter det med avseende på staurosʹ: ”Ordagrant en upprättstående påle, stolpe eller stock. ... Såsom avrättningsredskap var korset en påle, lodrätt nedsänkt i marken. Ofta, men ingalunda alltid, var ett vågrätt stycke fäst vid den lodräta delen.” I ett annat uppslagsverk heter det: ”Det grekiska ordet för kors, staurosʹ, betecknade egentligen en påle, en upprättstående stolpe eller en planka, på vilken vad som helst kunde hängas eller som kunde användas vid inhägnande av en jordbit. ... Även bland romarna tycks crux (varifrån vårt kors härstammar) ursprungligen ha varit en upprättstående påle, och denna förblev alltid den viktigaste delen.” — The Imperial Bible-Dictionary.
I boken Das Kreuz und die Kreuzigung (Korset och korsfästelsen) av Hermann Fulda heter det: ”Jesus dog på en enkel dödspåle. Till stöd för detta talar a) det då i Österlandet vanliga bruket av detta avrättningsmedel, b) indirekt själva Jesu lidandeshistoria och c) många uttalanden av de tidigare kyrkofäderna.” Fulda påpekar också att de äldsta illustrationerna av den upphängde Jesus avbildar honom på en enkel påle.
Den kristne aposteln Paulus säger: ”Kristus friköpte oss från lagens förbannelse, när han blev en förbannelse för vår skull. Det är ju skrivet: ’Förbannad är var och en som är upphängd på trä.’” (Gal. 3:13) Hans citat var hämtat från Femte Moseboken, där det talas om att den döda kroppen av en avrättad person skulle hängas upp på ”trä”, och det heter vidare: ”Den döda kroppen [skall] icke lämnas kvar på träet över natten, utan du skall begrava den på samma dag, ty en Guds förbannelse är den som har blivit upphängd; och du skall icke orena [landet].” — 5 Mos. 21:22, 23.
Var detta ”trä” ett kors? Nej. Hebréerna hade i själva verket inte något ord för det traditionella korset. För att beteckna ett sådant redskap sade de ”varp och väft” och syftade då på de längsgående trådarna i en vävnad och på de tvärgående inslagstrådarna som förs in när man väver. Det hebreiska ord som översatts med ”trä” i 5 Moseboken 21:22, 23 är ‛ets, som i första hand betyder just ”trä” eller timmer, i synnerhet en träpåle. Hebréerna använde inte några avrättningskors. Det arameiska ordet ’a‘, som svarar mot det hebreiska uttrycket ‛ets, förekommer i Esra 6:11, där det sades om den som överträdde en viss perserkungs förordning: ”En bjälke [skall] brytas ut ur hans hus, och på den skall man upphänga och fästa honom.” Det är tydligt att en enkel bjälke inte hade någon tvärslå.
De män som gjorde Septuagintaöversättningen använde det grekiska ordet xyʹlon, dvs. samma uttryck som Paulus använde i Galaterna 3:13, för att återge ”trä” i 5 Moseboken 21:22, 23 och ”bjälke” i Esra 6:11. Petrus använde också det ordet, när han sade att Jesus ”uppbar våra synder i sin kropp på träet”. (1 Petr. 2:24, Åk) Ja, xyʹlon används på ett flertal andra ställen med syftning på det ”trä” som Jesus blev upphängd på. (Apg. 5:30; 10:39; 13:29) Detta grekiska ord har således grundbetydelsen ”trä”. Det finns ingenting som antyder att det, när det används om det redskap som Jesus blev hängd på, betydde en påle med en tvärslå.
Bevisen anger således att Jesus inte dog på det traditionella korset. Det är orsaken till att Jehovas vittnen, som en gång hade en bild av korset på framsidan av sin tidskrift Vakttornet, inte längre använder en sådan symbol. Inte heller dyrkar de pålen. Det redskap som Jesus led och dog på förtjänar sannerligen inte att dyrkas, lika litet som den galge, i vilken en kär anhörig har blivit orättvist avrättad, skulle göra det. Vad mera är: Guds ord förbjuder sådan dyrkan. Det heter: ”Undflyn avgudadyrkan” och ”tagen eder till vara för avgudarna”. — 1 Kor. 10:14; 1 Joh. 5:21.
Innebär detta att Jehovas vittnen inte är så särskilt intresserade av Jesu Kristi död? Nej. De vet att förmedelst den gav Gud den lösen som befriar den troende mänskligheten från träldom under synd och död. (1 Tim. 2:5, 6) Detta dryftas ofta vid deras möten. Och i likhet med de första kristna högtidlighåller de varje år minnet av Jesu död vid firandet av Herrens aftonmåltid. (1 Kor. 11:23—26) Du kommer att bli varmt välkomnad vid alla sådana möten som hålls i Rikets sal på den ort där du bor.