ห้องสมุดออนไลน์ของวอชเทาเวอร์
ห้องสมุดออนไลน์
ของวอชเทาเวอร์
ไทย
  • คัมภีร์ไบเบิล
  • สิ่งพิมพ์
  • การประชุม
  • ห99 1/2 น. 30-31
  • “ยะโฮวา” หรือ “ยาห์เวห์”?

ไม่มีวีดีโอสำหรับรายการนี้

ขออภัย โหลดวีดีโอนี้ไม่ได้

  • “ยะโฮวา” หรือ “ยาห์เวห์”?
  • หอสังเกตการณ์ประกาศราชอาณาจักรของพระยะโฮวา 1999
  • หัวเรื่องย่อย
  • เรื่องที่คล้ายกัน
  • มูล​เหตุ​ของ​การ​โต้​แย้ง
  • ชื่อ​หนึ่ง ๆ เผย​ให้​เห็น​อะไร?
  • ทำไมควรใช้พระนามของพระเจ้าแม้ไม่แน่ใจว่าออกเสียงอย่างไร?
    หอสังเกตการณ์ประกาศราชอาณาจักรของพระยะโฮวา 2008
หอสังเกตการณ์ประกาศราชอาณาจักรของพระยะโฮวา 1999
ห99 1/2 น. 30-31

“ยะโฮวา” หรือ “ยาห์เวห์”?

“พันธุ์​ผสม,” “ลูก​ผสม,” “พิลึก.” อะไร​ทำ​ให้​พวก​ผู้​คง​แก่​เรียน​ด้าน​ภาษา​ฮีบรู​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​คำ​ที่​เน้น​หนัก​อย่าง​นั้น? ประเด็น​ที่​โต้​แย้ง​กัน​คือ คำ “ยะโฮวา” เป็น​การ​ออก​เสียง​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​อย่าง​ถูก​ต้อง​หรือ​ไม่. เป็น​เวลา​ร้อย​กว่า​ปี​แล้ว​ที่​การ​โต้​แย้ง​นี้​ได้​ลุก​ลาม​ออก​ไป​ไม่​หยุด. ปัจจุบัน พวก​ผู้​คง​แก่​เรียน​ส่วน​ใหญ่​ดู​เหมือน​ชอบ​คำ “ยาห์เวห์” ที่​มี​สอง​พยางค์​มาก​กว่า. แต่​การ​ออก​เสียง​ว่า “ยะโฮวา” ฟัง​ดู “พิลึก” จริง ๆ ไหม?

มูล​เหตุ​ของ​การ​โต้​แย้ง

ตาม​ที่​มี​กล่าว​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล พระเจ้า​เอง​ได้​ทรง​เปิด​เผย​พระ​นาม​ของ​พระองค์​แก่​มนุษยชาติ. (เอ็กโซโด 3:15) หลักฐาน​ใน​พระ​คัมภีร์​เผย​ให้​เห็น​ว่า​ผู้​รับใช้​ของ​พระเจ้า​ใน​สมัย​โบราณ​ต่าง​ใช้​พระ​นาม​นั้น​อย่าง​สะดวก​ใจ. (เยเนซิศ 12:8; ประวัตินางรูธ 2:4) ชน​ชาติ​อื่น ๆ ก็​รู้​จัก​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​เช่น​กัน. (ยะโฮซูอะ 2:9) เรื่อง​นี้​เป็น​ความ​จริง​โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​หลัง​จาก​ชาว​ยิว​ที่​ได้​กลับ​จาก​การ​เป็น​เชลย​ใน​บาบูโลน​แล้ว​นั้น​ได้​มี​การ​ติด​ต่อ​กับ​ผู้​คน​หลาย​ชาติ. (บทเพลง​สรรเสริญ 96:2-10; ยะซายา 12:4; มาลาคี 1:11) พจนานุกรม​คัมภีร์​ไบเบิล​ของ​ผู้​แปล (ภาษา​อังกฤษ) มี​บอก​ว่า “มี​หลักฐาน​อยู่​มาก​ที​เดียว​ที่​แสดง​ว่า ใน​ช่วง​เวลา​หลัง​จาก​ชาว​ยิว​พ้น​จาก​การ​เป็น​เชลย​ใน​บาบูโลน​นั้น คน​ต่าง​ประเทศ​จำนวน​มาก​ถูก​ดึงดูด​เข้า​หา​ศาสนา​ของ​ชาว​ยิว.” แต่​พอ​ถึง​ศตวรรษ​แรก​แห่ง​สากล​ศักราช การ​ถือ​โชค​ลาง​เกี่ยว​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​ก็​เกิด​ขึ้น. ผล​สุด​ท้าย ชน​ชาติ​ยิว​ไม่​เพียง​เลิก​ใช้​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​อย่าง​เปิด​เผย​เท่า​นั้น แต่​บาง​คน​กระทั่ง​ห้าม​การ​ออก​เสียง​พระ​นาม​นี้​เสีย​เลย​ด้วย​ซ้ำ. ดัง​นั้น การ​ออก​เสียง​พระ​นาม​นี้​อย่าง​ถูก​ต้อง​จึง​สูญ​หาย​ไป—เป็น​อย่าง​นั้น​หรือ​เปล่า?

ชื่อ​หนึ่ง ๆ เผย​ให้​เห็น​อะไร?

พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​มี​เขียน​ไว้​ใน​ภาษา​ฮีบรู יהוה. อักษร​สี่​ตัว​นี้​ซึ่ง​อ่าน​จาก​ขวา​มา​ซ้าย​เรียก​กัน​ทั่ว​ไป​ว่า เททรากรัมมาทอน. ชื่อ​ของ​หลาย​คน​และ​ของ​หลาย​สถาน​ที่​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​มี​พระ​นาม​แบบ​ย่อ​ของ​พระเจ้า​อยู่​ด้วย. เป็น​ไป​ได้​ไหม​ว่า​ชื่อ​เฉพาะ​เหล่า​นั้น​จะ​ให้​เค้า​เงื่อน​บาง​อย่าง​เพื่อ​จะ​รู้​ว่า​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​มี​การ​ออก​เสียง​อย่าง​ไร?

ตาม​คำ​กล่าว​ของ จอร์จ บูคาแนน ศาสตราจารย์​กิตติมศักดิ์​ที่​วิทยาลัย​ศาสนา​เวสลีย์ วอชิงตัน ดี.ซี. สหรัฐ​อเมริกา คำ​ตอบ​คือ ใช่. ศาสตราจารย์​บูคาแนน​อธิบาย​ดัง​นี้: “ใน​สมัย​โบราณ บิดา​มารดา​มัก​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​ตาม​ชื่อ​เทพเจ้า​ของ​ตน. นั่น​หมายความ​ว่า​พวก​เขา​คง​ออก​เสียง​ชื่อ​บุตร​ของ​ตน​อย่าง​ที่​ออก​เสียง​ชื่อ​เทพเจ้า. มี​การ​ใช้​เททรากรัมมาทอน​ประกอบ​ใน​ชื่อ​ผู้​คน และ​พวก​เขา​ใช้​เสียง​สระ​ของ​พยางค์​กลาง​เสมอ.”

มา​พิจารณา​ตัว​อย่าง​ชื่อ​เฉพาะ​สอง​สาม​ชื่อ​ที่​พบ​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ซึ่ง​มี​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​ใน​แบบ​ย่อ​รวม​อยู่​ด้วย. ชื่อ​โยนาธาน ซึ่ง​ปรากฏ​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ภาษา​ฮีบรู​ว่า โยห์นาทานʹ หรือ เยโฮห์นาทานʹ ศาสตราจารย์​บูคาแนน​กล่าว​ว่า หมายความ​ว่า “ยาโฮ​หรือ​ยาโฮวาห์​ทรง​ประทาน.” ชื่อ​ผู้​พยากรณ์​เอลียา​คือ เอลียาห์ʹ หรือ เอลียาʹฮู ใน​ภาษา​ฮีบรู. ตาม​ที่​ศาสตราจารย์​บูคาแนน​กล่าว ชื่อ​นี้​หมาย​ความ​ว่า “พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​คือ​ยาฮู​หรือ​ยาฮู-วาห์.” ใน​ทำนอง​คล้าย​กัน ชื่อ​ภาษา​ฮีบรู​ของ​ยะโฮซาฟาด​คือ เยโฮห์-ชาฟัตʹ ซึ่ง​หมายความ​ว่า “ยาโฮ ทรง​พิพากษา.”

การ​ออก​เสียง​เททรากรัมมาทอน​เป็น​สอง​พยางค์​ว่า “ยาห์เวห์” คง​ไม่​เปิด​ช่อง​ให้​มี​เสียง โอ อยู่​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า. แต่​ใน​ชื่อ​ต่าง ๆ จำนวน​มาก​มาย​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ซึ่ง​มี​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​ประกอบ​อยู่​ด้วย​นั้น เสียง​สระ​ของ​พยางค์​กลาง​นี้​ดู​เหมือน​ปรากฏ​อยู่​ทั้ง​ใน​การ​ออก​เสียง​แบบ​เดิม​และ​แบบ​ย่อ เช่น​ใน​ชื่อ เยฮนาทาน​และ​ยนาทาน. ดัง​นั้น ศาสตราจารย์​บูคาแนน​จึง​กล่าว​เกี่ยว​กับ​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​ว่า “ไม่​มี​กรณี​ใด​ที่​ไม่​ใช้​เสียง​สระ อู หรือ โอห์. บาง​ครั้ง​คำ​นี้​ถูก​ย่อ​เป็น ‘ยา’ แต่​ไม่​เคย​ย่อ​เป็น ‘ยา-เวห์.’ . . . เมื่อ​ออก​เสียง​เททรากรัมมาทอน​ด้วย​พยางค์​เดียว จะ​ออก​เสียง​คำ​นี้​เป็น ‘ยาห์’ หรือ ‘โย.’ เมื่อ​คำ​นี้​ออก​เสียง​เป็น​สาม​พยางค์​ก็​คง​มี​การ​ออก​เสียง​เป็น ‘ยาโฮวาห์’ หรือ ‘ยาฮูวาห์.’ ถ้า​พระ​นาม​นี้​เคย​มี​การ​ย่อ​เป็น​สอง​พยางค์​ก็​คง​จะ​เป็น ‘ยาโฮ.’”—บท​วิจารณ์​โบราณคดี​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล (ภาษา​อังกฤษ).

ความ​เห็น​เหล่า​นี้​ช่วย​เรา​ให้​เข้าใจ​ข้อ​ความ​ที่​เก​เซ​นีอุส ผู้​คง​แก่​เรียน​ด้าน​ภาษา​ฮีบรู​ใน​ศตวรรษ​ที่ 19 ได้​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​อรรถาธิบาย​ภาษา​ฮีบรู​และ​แคลเดีย​สำหรับ​พระ​คัมภีร์​ภาค​พันธสัญญา​เดิม (ภาษา​อังกฤษ) ที่​ว่า “คน​เหล่า​นั้น​ที่​ถือ​ว่า יְהוָֹה [เย-โฮ-วาห์] คือ​การ​ออก​เสียง​ที่​แท้​จริง [ของ​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า] ก็​ใช่​ว่า​ไม่​มี​เหตุ​ผล​แก้​ต่าง​สำหรับ​ความ​คิด​เห็น​ของ​ตน​ไป​เสีย​ทั้ง​หมด. โดย​การ​ออก​เสียง​อย่าง​นี้ จึง​อธิบาย​เกี่ยว​กับ​เสียง​ย่อ יְהוֹ [เย-โฮ] และ יוֹ [โย] ซึ่ง​ชื่อ​เฉพาะ​หลาย​ชื่อ​ใช้​เป็น​พยางค์​ต้น​นั้น​ได้​อย่าง​เป็น​ที่​น่า​พอ​ใจ​มาก​กว่า.”

กระนั้น​ก็​ตาม ใน​คำนำ​สำหรับ​ฉบับ​แปล พระ​ธรรม​ห้า​เล่ม​ของ​โมเสส (ภาษา​อังกฤษ) ของ​เอเวอเรตต์ ฟอกซ์ เมื่อ​ไม่​กี่​ปี​มา​นี้ เขา​ชี้​ให้​เห็น​ว่า “ทั้ง​ความ​พยายาม​ครั้ง​ก่อน ๆ และ​ครั้ง​ใหม่ ๆ เพื่อ​นำ​การ​ออก​เสียง ‘ที่​ถูก​ต้อง’ ของ​พระ​นาม [ของ​พระเจ้า] ใน​ภาษา​ฮีบรู​มา​ใช้​อีก​นั้น​ไม่​ประสบ​ความ​สำเร็จ; ทั้ง ‘ยะโฮวา’ ตาม​ที่​ได้​ยิน​กัน​มา และ ‘ยาห์เวห์’ ตาม​มาตรฐาน​ของ​ผู้​คง​แก่​เรียน ต่าง​ก็​ไม่​อาจ​มี​การ​พิสูจน์​ยืน​ยัน​ได้​อย่าง​ไม่​มี​ข้อ​โต้​แย้ง.”

ไม่​ต้อง​สงสัย​ว่า​การ​ถกเถียง​ของ​ผู้​คง​แก่​เรียน​จะ​ดำเนิน​ต่อ​ไป. ชาว​ยิว​เลิก​ออก​เสียง​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​เที่ยง​แท้​ก่อน​ที่​พวก​มาโซเรต​คิด​ระบบ​เครื่องหมาย​การ​ออก​เสียง​ขึ้น​มา​ใช้​เสีย​อีก. ดัง​นั้น จึง​ไม่​มี​วิธี​แน่ชัด​เพื่อ​พิสูจน์​ว่า​เสียง​สระ​เสียง​ไหน​จะ​ใช้​ประกอบ​กับ​พยัญชนะ ยฮวฮ (יהוה). กระนั้น ชื่อ​บุคคล​ต่าง ๆ ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​นั่น​แหละ—ซึ่ง​การ​ออก​เสียง​ที่​ถูก​ต้อง​ของ​ชื่อ​เหล่า​นั้น​ไม่​เคย​สูญ​หาย—ที่​ให้​เค้า​เงื่อน​แน่ชัด​สำหรับ​การ​ออก​เสียง​ใน​สมัย​โบราณ​ของ​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า. เนื่อง​ด้วย​ข้อ​เท็จ​จริง​นี้ อย่าง​น้อย​ก็​มี​ผู้​คง​แก่​เรียน​บาง​คน​ที่​เห็น​ด้วย​ว่า การ​ออก​เสียง “ยะโฮวา” ไม่​ได้ “พิลึก” อย่าง​ที่​ว่า​เลย.

[รูปภาพ​หน้า 31]

“ยะโฮวา” เป็น​การ​ออก​เสียง​พระ​นาม​ของ​พระเจ้า​ซึ่ง​นิยม​ใช้​กัน​มาก​ที่​สุด

    หนังสือภาษาไทย (1971-2023)
    ออกจากระบบ
    เข้าสู่ระบบ
    • ไทย
    • แชร์
    • การตั้งค่า
    • Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • เงื่อนไขการใช้งาน
    • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
    • การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
    • JW.ORG
    • เข้าสู่ระบบ
    แชร์