Lucas 9:31 Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan 31 Ang mga ito ay nagpakita taglay ang kaluwalhatian at nagsalita tungkol sa pag-alis ni Jesus, na malapit nang mangyari* sa Jerusalem.+ Lucas 9:31 Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan 31 Ang mga ito ay nagpakita nang may kaluwalhatian at nagsimulang magsalita tungkol sa kaniyang pag-alis na itinalagang tuparin niya sa Jerusalem.+ Lucas Tulong sa Pag-aaral ng mga Saksi ni Jehova—2019 Edisyon 9:31 Kaunawaan, Tomo 2, p. 567 Jesus—Ang Daan, p. 144 Tularan, p. 193-194 Ang Bantayan,1/1/2010, p. 275/15/1997, p. 9, 11, 12-149/15/1991, p. 221/1/1988, p. 8 Mga Study Note sa Lucas—Kabanata 9 Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral) 9:31 pag-alis ni Jesus: Ang salitang Griego na eʹxo·dos na ginamit dito ay ginamit din sa 2Pe 1:15 (nakaalis) at Heb 11:22 (pag-alis). Ang pag-alis ni Jesus ay maliwanag na tumutukoy sa kaniyang kamatayan at pagkabuhay-muli bilang espiritu.
31 Ang mga ito ay nagpakita taglay ang kaluwalhatian at nagsalita tungkol sa pag-alis ni Jesus, na malapit nang mangyari* sa Jerusalem.+
31 Ang mga ito ay nagpakita nang may kaluwalhatian at nagsimulang magsalita tungkol sa kaniyang pag-alis na itinalagang tuparin niya sa Jerusalem.+
9:31 Kaunawaan, Tomo 2, p. 567 Jesus—Ang Daan, p. 144 Tularan, p. 193-194 Ang Bantayan,1/1/2010, p. 275/15/1997, p. 9, 11, 12-149/15/1991, p. 221/1/1988, p. 8
9:31 pag-alis ni Jesus: Ang salitang Griego na eʹxo·dos na ginamit dito ay ginamit din sa 2Pe 1:15 (nakaalis) at Heb 11:22 (pag-alis). Ang pag-alis ni Jesus ay maliwanag na tumutukoy sa kaniyang kamatayan at pagkabuhay-muli bilang espiritu.