2 Stori
24 Joas i gat 7-pela krismas taim em i kamap king.+ Na em i stap king long Jerusalem inap 40 yia. Nem bilong mama bilong em, Sibiah, na em i bilong Berseba.+ 2 Joas i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova taim pris Jehoiada i stap yet.+ 3 Jehoiada i makim 2-pela meri bilong maritim Joas. Na Joas i kamap papa bilong ol pikinini man na ol pikinini meri.
4 Bihain Joas i gat laik tru long stretim bek haus bilong Jehova.+ 5 Olsem na em i bungim ol pris na ol Livai na tokim ol olsem: “Yupela i mas go long ol taun bilong Juda na kisim mani long olgeta Israel, bilong stretim bek haus bilong God bilong yupela.+ Yupela i mas mekim olsem long olgeta yia; yupela i mas go hariap na mekim dispela wok.” Tasol ol Livai i no hariap long mekim dispela wok.+ 6 Orait king i singautim bikpris Jehoiada na tokim em+ olsem: “Moses, wokman bilong Jehova, i bin tok long kisim takis holi long ol Juda na ol Jerusalem,+ em takis holi bilong ol manmeri bilong Israel, bilong lukautim haus sel bilong Bokis Kontrak.+ Wai na yu no bin hariapim ol Livai long kisim dispela takis? 7 Yupela save olsem ol pikinini man bilong dispela meri nogut Atalia,+ ol i bin brukim haus bilong God tru+ na ol i go insait na kisim olgeta samting holi long haus bilong Jehova na yusim long mekim lotu long ol god Bal.” 8 Orait king i tok na ol i wokim wanpela boks+ na putim ausait klostu long geit bilong haus bilong Jehova.+ 9 Bihain long dispela, ol i salim tok i go long olgeta manmeri long olgeta hap bilong Juda na Jerusalem long bringim takis holi i kam long Jehova.+ Dispela takis em Moses, wokman bilong God tru, i bin tok long ol Israel i mas givim long taim ol i stap long ples nating. 10 Olgeta hetman na olgeta manmeri i amamas+ na ol i wok long bringim ol kontribiusen i kam na putim long dispela boks inap long boks i pulap tru.*
11 Taim ol Livai i save bringim boks i go bilong givim long king na ol i lukim olsem planti mani i stap long dispela boks, orait sekreteri bilong king na helpim bilong bikpris i save kam kisim olgeta dispela mani+ na bihain ol i save kisim boks nating i go putim bek long ples bilong en. Ol i save mekim olsem long olgeta de na ol i kisim planti mani tru. 12 Bihain king na Jehoiada i save givim dispela mani long ol man i bosim wok bilong stretim haus bilong Jehova. Na ol dispela man i save haiarim ol man bilong katim ol ston na ol saveman bilong wokim ol samting bilong ol i ken stretim haus bilong Jehova.+ Na ol i save haiarim tu ol man bilong wokim ol samting long ain na kopa bilong ol i ken stretim haus bilong Jehova. 13 Ol man bilong bosim wok, ol i kirapim dispela wok, na wok bilong stretim haus i kamap gut aninit long lukaut bilong ol. Na ol i stretim bek haus bilong God tru na haus i luk wankain olsem bipo na ol i strongim dispela haus. 14 Taim ol i pinisim dispela wok, ol i bringim hap mani i stap yet i kam long king na Jehoiada. Na ol i yusim dispela mani long wokim ol samting bilong haus bilong Jehova, em ol samting bilong mekim wok na bilong mekim ol ofa na ol kap na ol samting ol i wokim long gol na silva.+ Na long taim Jehoiada i stap laip, oltaim ol i save mekim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta+ long haus bilong Jehova.
15 Jehoiada i kamap lapun tru, em i bin stap inap planti yia na em i amamas long laip bilong em, na em i dai; em i bin gat 130 krismas taim em i dai. 16 Na ol i planim em long Taun Bilong Devit long hap we ol i bin planim ol king,+ long wanem, em i mekim planti gutpela wok long Israel,+ na helpim wok bilong God tru na bilong haus bilong God.
17 Bihain long Jehoiada i dai, ol hetman bilong Juda i kam brukim skru long king na king i putim yau long tok bilong ol. 18 Ol i givim baksait long haus bilong Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol, na ol i kirap lotuim ol pos bilong lotu* na ol imis, olsem na God i belhat nogut tru long ol Juda na ol Jerusalem long sin ol i mekim. 19 Jehova i wok long salim ol profet i go long ol long bringim ol i kam bek long em, na ol profet i wok long givim ol tok lukaut long ol, tasol ol i no laik harim.+
20 Orait spirit bilong God i kam i stap long Sekaraia, pikinini man bilong pris Jehoiada,+ na em i go sanap antap long ples klia na tokim ol manmeri olsem: “God tru i tok olsem, ‘Wai na yupela i wok long brukim ol lo bilong Jehova? Yupela i no inap stap gut! Yupela i givim baksait long Jehova, olsem na em bai givim baksait long yupela.’”+ 21 Tasol ol i pasim tok long kilim em i dai,+ orait na king i tok na ol man i stonim em na kilim em i dai long ples bung long haus bilong Jehova.+ 22 King Joas i no tingim gutpela pasin laikim* em Jehoiada, papa bilong Sekaraia, i bin mekim long em, na em i kilim i dai Sekaraia, pikinini man bilong Jehoiada. Taim Sekaraia i laik i dai, em i tok: “Jehova i ken lukim dispela samting na bekim pe i stret long yu.”+
23 Long kirap bilong yia, ol ami bilong Siria i kam pait long Joas na ol i kam long Juda na Jerusalem.+ Na ol i kilim i dai olgeta hetman+ bilong ol manmeri, na ol i kisim olgeta gutpela samting bilong ol manmeri na salim i go long king bilong Damaskus. 24 Ol ami bilong Siria i kam pait, ol i liklik lain. Tasol Jehova i putim bikpela lain ami bilong Juda long han bilong ol na ol i winim ol,+ long wanem, ol i givim baksait long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol; olsem na ol* i mekim save tru long Joas. 25 Taim ol ami bilong Siria i lusim em na i go bek (em i kisim bikpela bagarap tru*), ol wokman bilong em yet i pasim tok long kilim em i dai, long wanem, em i bin kapsaitim blut bilong ol pikinini man* bilong pris Jehoiada.+ Ol i kilim em i dai long bet bilong em.+ So em i dai na ol i planim em long Taun Bilong Devit,+ tasol ol i no planim em long hap we ol i save planim ol king.+
26 Ol man husat i bin pasim tok na kilim king i dai,+ em Sabat na Jehosabat. Mama bilong Sabat, em Simeat bilong Amon, na mama bilong Jehosabat, em Simrit bilong Moap. 27 Stori bilong ol pikinini man bilong Joas, na planti tok long bagarap bai painim em,+ na wok bilong stretim gen haus bilong God tru,+ olgeta dispela stori ol i raitim long Buk Bilong Ol King. Na pikinini man bilong em, Amasia, i kisim ples bilong em na kamap king.