2 Stori
29 Hesekia+ i gat 25 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 29 yia. Nem bilong mama bilong em, Abiya, pikinini meri bilong Sekaraia.+ 2 Em i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova,+ olsem tumbuna papa bilong em, Devit, i bin mekim.+ 3 Long namba 1 yia bilong Hesekia i stap king na long namba 1 mun, em i opim ol dua bilong haus bilong Jehova na stretim ol dispela dua.+ 4 Orait em i bringim ol pris na ol Livai i kam bung long ples bung long hap is. 5 Na em i tokim ol: “Yupela ol Livai, yupela harim. Yupela i mas mekim yupela yet i kamap holi+ na mekim haus bilong Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, i kamap holi. Na yupela i mas rausim ol samting i doti long ples holi.+ 6 Ol papa bilong yumi i no bin bihainim tok na ol i mekim ol pasin i no stret long ai bilong Jehova, God bilong yumi.+ Ol i lusim em na ol i no soim rispek long dispela haus Jehova i save stap long en na ol i givim baksait long em.+ 7 Ol i pasim tu ol dua bilong taua+ na kilim i dai ol lam.+ Na ol i stop long kukim ol paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel+ na ofaim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta+ long ples holi long God bilong Israel. 8 Olsem na Jehova i kamapim belhat bilong em long Juda na Jerusalem,+ na em i mekim ol i kamap samting ol arapela i lukim na ol i pret na kirap nogut na dispela i kirapim ol long wisil* long ol, olsem yupela i lukim long ai bilong yupela yet.+ 9 Olsem na ol birua i kam na kilim i dai ol tumbuna papa bilong yumi long bainat.+ Na ol i kisim ol pikinini man, ol pikinini meri, na ol meri bilong yumi i go kalabus long dispela pasin.+ 10 Olsem na nau mi gat laik tru long mekim wanpela kontrak wantaim Jehova, God bilong Israel,+ na bai em i no ken belhat moa long yumi. 11 Ol brata bilong mi, nau em i no taim bilong malolo. Jehova i bin makim yupela long sanap long ai bilong em na mekim wok bilong em,+ na mekim ol sakrifais i kamapim smok.”+
12 Orait ol Livai i kirap mekim wok. Long lain Kohat+ em Mahat, pikinini man bilong Amasai, na Joel, pikinini man bilong Asaria; long lain Merari+ em Kis, pikinini man bilong Apdi, na Asaria, pikinini man bilong Jehalelel; long lain Gerson+ em Joa, pikinini man bilong Simar, na Iden, pikinini man bilong Joa; 13 long lain pikinini bilong Elisafan, em Simrai na Juel; long lain pikinini bilong Asap,+ em Sekaraia na Matania; 14 long lain pikinini bilong Heman,+ em Jehiel na Simei; long lain pikinini bilong Jedutun,+ em Semaia na Usiel. 15 Ol dispela Livai i go na bungim ol brata bilong ol na mekim ol yet i kamap klin na ol i kam bilong mekim haus bilong Jehova i kamap klin, olsem Jehova i bin tokim king long ol i mas mekim.+ 16 Orait ol pris i go insait na klinim haus bilong Jehova na rausim olgeta samting i doti long tempel bilong Jehova na bringim i kam ausait long ples bung+ bilong haus bilong Jehova. Na ol Livai i kisim ol dispela samting na karim i go ausait long Veli Bilong Kidron.+ 17 Ol i statim wok bilong mekim holi haus bilong God long de namba 1 bilong namba 1 mun. Ol i wok i go inap long de namba 8 na ol i kamap long taua bilong Jehova.+ Ol i wok inap 8-pela de moa long mekim haus bilong Jehova i kamap holi, na long de namba 16 bilong namba 1 mun ol i pinisim wok.
18 Bihain ol i go long King Hesekia na tokim em olsem: “Mipela i mekim olgeta hap bilong haus bilong Jehova i kamap klin pinis. Na mipela mekim kamap klin alta bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta+ wantaim olgeta samting bilong en,+ na tebol bilong bret em ol i save lainim i go antap*+ na olgeta samting bilong tebol. 19 Na mipela i kisim olgeta samting em King Ahas i bin rausim taim em i mekim wok king na em i no bihainim tok bilong God,+ olgeta dispela samting mipela i redim na mekim i kamap holi,+ na mipela i putim ol long ai bilong alta bilong Jehova.”
20 Long moningtaim tru, King Hesekia i singautim ol hetman bilong taun i kam bung, na ol i go long haus bilong Jehova. 21 Ol i kisim 7-pela bulmakau man, 7-pela sipsip man, 7-pela yangpela sipsip man, na 7-pela meme man i go wantaim ol bilong mekim ofa bilong tekewe sin bilong kingdom, bilong ples holi, na bilong ol Juda.+ Na king i tokim ol pris, em ol tumbuna pikinini bilong Aron, long ofaim ol dispela animal antap long alta bilong Jehova. 22 Orait ol i kilim ol bulmakau,+ na ol pris i kisim blut bilong ol bulmakau na tromoi liklik liklik antap long alta;+ bihain ol i kilim ol sipsip man na kisim blut bilong ol na tromoi liklik liklik antap long alta, na ol i kilim ol yangpela sipsip man na kisim blut bilong ol na tromoi liklik liklik antap long alta. 23 Na bihain ol pris i bringim ol meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin i go klostu long king na ol manmeri, na ol pris i putim han antap long ol meme. 24 Na ol pris i kilim ol dispela meme na mekim ofa bilong tekewe sin. Na ol i tromoi blut bilong ol dispela meme antap long alta bilong karamapim sin bilong olgeta Israel, long wanem, king i bin tok olsem ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong tekewe sin i bilong olgeta Israel.
25 Na king i tokim ol Livai long sanap long haus bilong Jehova na holim ol simbol, ol instramen i gat string, na ol harp.*+ King i bihainim tok bilong Devit,+ na Gat,+ em man bilong lukim ol visen bilong king,+ na profet Natan. Jehova yet i bin givim ol dispela tok long rot bilong ol profet bilong em. 26 Orait ol Livai i sanap na holim ol instramen bilong Devit, na ol pris i holim ol trampet.+
27 Na Hesekia i tokim ol long mekim sakrifais bilong paia i kukim olgeta antap long alta.+ Taim ol i stat long mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i kirap singim song bilong Jehova na winim ol trampet. Ol lain i winim ol trampet i bihainim krai bilong ol instramen bilong King Devit bilong Israel. 28 Na olgeta manmeri i brukim skru taim ol i singim song na winim ol trampet. Ol i mekim olsem i go inap ol ofa bilong paia i kukim olgeta i pinis. 29 Taim ol i mekim pinis ol ofa, king wantaim olgeta manmeri i brukim skru na putim pes i go daun long graun. 30 Na King Hesekia na ol hetman i tokim ol Livai long singim ol song bilong Devit+ na Asap,+ man bilong lukim ol visen, bilong litimapim nem bilong Jehova. Ol i amamas moa yet na mekim singsing, na ol i brukim skru na putim pes i go daun long graun.
31 Bihain Hesekia i tok: “Nau yupela i mekim yupela yet i kamap klin pinis bilong mekim wok bilong Jehova, olsem na yupela i mas kisim ol sakrifais na ol ofa bilong tenkyu na bringim i kam long haus bilong Jehova.” Orait ol manmeri i bringim ol sakrifais na ol ofa bilong tenkyu. Na sampela long laik bilong ol yet, ol i bringim ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ 32 Ol manmeri i bringim 70 bulmakau, 100 sipsip man, na 200 yangpela sipsip man bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta—olgeta dispela animal i bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long Jehova+— 33 na ol i bringim tu 600 bulmakau na 3,000 sipsip olsem ofa holi. 34 Tasol i no gat planti pris bilong rausim skin bilong ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Olsem na ol Livai, em ol brata bilong ol, i helpim ol+ i go inap long wok i pinis na inap long ol pris i mekim ol yet i kamap holi.+ Ol Livai i wok strong long bihainim gut pasin bilong mekim ol yet i kamap holi, winim ol pris. 35 Na tu, i gat planti ofa bilong paia i kukim olgeta,+ na ol gris bilong ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ na ol ofa bilong wain wantaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Ol i bihainim dispela pasin na kirapim gen* wok long haus bilong Jehova. 36 So Hesekia na ol manmeri i amamas olsem God tru i bin redim ol samting bilong ol manmeri,+ na em i bin mekim hariap tru.