Esekiel
36 “Na yu, pikinini bilong man, mekim tok profet long ol maunten bilong Israel na tok, ‘O ol maunten bilong Israel, putim yau long tok bilong Jehova. 2 Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Ol birua i mekim tok agensim yupela olsem, ‘Aha! Ol ples antap bilong bipo tru i kamap samting bilong mipela tu!’”’+
3 “Olsem na mekim tok profet na tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Ol i bin mekim yupela i stap ples nating na kam pait long yupela long olgeta sait, na bai yupela i kamap samting bilong liklik hap lain manmeri bilong ol narapela kantri, na ol manmeri i wok long toktok long yupela na mekim tok i bagarapim gutnem bilong yupela,+ 4 olsem na, O ol maunten bilong Israel, putim yau long tok bilong Nambawan Bikpela Jehova! Dispela em tok Nambawan Bikpela Jehova i mekim long ol maunten na ol liklik maunten, long ol liklik hanwara na ol veli, long ol taun i bagarap i stap nating,+ na long ol taun i no gat ol man long en, em liklik hap lain bilong ol narapela kantri i stap klostu i bin kisim ol samting long ol na tok bilas long ol;+ 5 Nambawan Bikpela Jehova i tok long ol olsem: ‘Long belhat bilong mi i olsem paia,+ mi bai mekim strongpela tok long liklik hap lain bilong ol narapela kantri na olgeta lain Idom, em ol manmeri husat i amamas tru na mekim tok bilas+ na kisim graun bilong mi olsem samting bilong ol yet, na ol i kisim tu ol ples i gat gutpela gras na ol samting long en.’”’+
6 “So mekim tok profet long samting bai painim graun bilong Israel, na tok long ol maunten na ol liklik maunten, ol liklik hanwara na ol veli olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Lukim! Long strongpela laik na long bikpela belhat bilong mi, mi bai toktok, bikos yupela i bin kisim sem long han bilong ol narapela kantri.”’+
7 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi yet mi apim han bilong mi na mekim tok tru antap olsem ol kantri i stap klostu bai kisim sem long pasin bilong ol yet.+ 8 Tasol yupela, O ol maunten bilong Israel, yupela bai kamapim ol brens na karim ol prut bilong yupela bilong ol manmeri bilong mi, Israel,+ bikos klostu nau ol bai kam bek. 9 Long wanem, mi stap wantaim yupela, na mi bai tanim i go long yupela, na ol man bai wokim ol gaden long yupela na planim ol sid long yupela. 10 Mi bai mekim ol manmeri bilong yupela i kamap planti tru—em lain Israel olgeta, olgeta bilong ol—na ol manmeri bai stap long ol taun+ na ol bai wokim gen ol taun i bin bagarap i stap.+ 11 Yes, mi bai mekim ol manmeri na ol animal bilong yupela i kamap planti tru;+ ol bai kamap planti moa na karim planti pikinini. Na mi bai mekim ol manmeri i kam stap long yupela olsem long bipo,+ na mi bai mekim na olgeta samting bilong yupela i kamap gutpela moa winim long pastaim;+ na yupela bai save tru olsem mi Jehova.+ 12 Mi bai mekim ol manmeri—ol manmeri bilong mi, Israel—i wokabaut antap long yupela, na ol bai kisim yupela.+ Yupela bai kamap graun bilong ol, na yupela bai i no inap mekim ol i stap moa olsem lain i no gat pikinini.’”+
13 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Ol i tok long yupela olsem, “Yu dispela graun i save daunim ol manmeri na tekewe ol pikinini long ol lain manmeri bilong yu,”’ 14 ‘olsem na yu no inap daunim moa ol manmeri o mekim ol lain manmeri bilong yu i stap olsem lain i no gat pikinini, nogat,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 15 ‘Mi no inap larim ol narapela lain manmeri i toknogutim yu o larim yu i karim hevi long tok bilas bilong ol manmeri,+ na yu no inap moa mekim ol lain manmeri bilong yu i pundaun,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”
16 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 17 “Pikinini bilong man, taim ol manmeri bilong Israel i bin stap long graun bilong ol, ol i mekim graun i kamap doti long ol pasin bilong ol na ol samting ol i mekim.+ Long ai bilong mi, pasin bilong ol i doti olsem meri i stap doti long sik mun.+ 18 Olsem na mi kapsaitim belhat bilong mi long ol bikos long blut ol i bin kapsaitim long dispela graun,+ na ol i bin mekim graun i kamap doti long ol stingpela imis* bilong ol.+ 19 Olsem na mi bin rausim ol i go stap nabaut namel long ol arapela lain manmeri na mekim ol i go stap nabaut namel long ol kantri.+ Mi bin jasim ol i stret long ol pasin na ol samting ol i bin mekim. 20 Tasol taim ol i kam long ol dispela kantri, ol manmeri i bin bagarapim nem holi bilong mi+ na tok long ol olsem, ‘Dispela em ol manmeri bilong Jehova, tasol ol i mas lusim graun bilong em.’ 21 Olsem na mi bai soim olsem mi tingim nem holi bilong mi, em nem ol manmeri bilong Israel i bin bagarapim namel long ol kantri ol i go stap long en.”+
22 “Olsem na tokim ol manmeri bilong Israel, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “O ol manmeri bilong Israel, mi no mekim samting bikos long yupela, nogat, mi mekim samting bikos long nem holi bilong mi, em yupela i bin bagarapim namel long ol kantri yupela i go stap long en.”’+ 23 ‘Tru tumas, mi bai mekim holi bikpela nem bilong mi,+ dispela nem i bin bagarap namel long ol kantri, em dispela nem yupela i bin bagarapim namel long ol; na ol arapela lain manmeri bai save tru olsem mi Jehova,’+ Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘long dispela rot mi bai mekim ol i luksave olsem mi God holi. 24 Mi bai kisim yupela namel long ol lain manmeri na bungim yupela namel long olgeta kantri na bringim yupela i kam bek long graun bilong yupela.+ 25 Mi bai tromoi liklik liklik klinpela wara antap long yupela, na yupela bai kamap klin;+ mi bai mekim yupela i kamap klin long olgeta pasin doti bilong yupela+ na long olgeta stingpela imis bilong yupela.+ 26 Mi bai givim yupela nupela bel+ na putim nupela tingting insait long yupela.+ Mi bai rausim bel i strong olsem ston+ long bodi bilong yupela na givim bel i malumalum olsem bilong man* long yupela. 27 Mi bai putim spirit bilong mi insait long yupela, na mi bai mekim yupela i bihainim ol lo bilong mi,+ na yupela bai karimaut ol tok bilong mi. 28 Na yupela bai stap long dispela graun mi bin givim long ol tumbuna papa bilong yupela, na yupela bai stap ol manmeri bilong mi na mi bai stap God bilong yupela.’+
29 “‘Mi bai seivim yupela long olgeta pasin doti bilong yupela na mi bai tokim ol wit long karim planti kaikai, na mi no inap bringim bikpela hangre long yupela.+ 30 Mi bai mekim ol diwai i karim planti prut na ol gaden i kamapim planti kaikai, olsem bai yupela i no ken kisim gen sem long bikpela hangre namel long ol kantri.+ 31 Na yupela bai tingim gen ol pasin nogut bilong yupela na ol samting yupela i mekim we i no stret, na yupela bai heitim tru yupela yet bikos long asua bilong yupela na ol stingpela pasin bilong yupela.+ 32 Tasol yupela i mas save olsem: Mi no mekim dispela samting bikos long yupela,+ nogat, yupela i mas sem nogut tru bikos long ol pasin bilong yupela, O ol manmeri bilong Israel,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.
33 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Long dispela de mi klinim yupela long olgeta asua bilong yupela, mi bai mekim na ol taun bai i gat ol manmeri i stap long ol+ na wokim gen ol taun i bin bagarap i stap.+ 34 Na dispela graun i bin i stap nating bilong olgeta man i go i kam long lukim, ol bai wokim gaden long en. 35 Na ol man bai tok: “Dispela graun i bin stap nating em i kamap olsem gaden bilong Iden,+ na ol taun i bin bagarap na i stap nating na i bruk i go daun, nau ol i gat strongpela banis na ol man i stap long ol.”+ 36 Na ol arapela kantri klostu long yupela em ol i stap yet, ol bai save tru olsem mi Jehova, mi yet mi wokim gen ol samting i bin bruk i go daun, na mi planim ol samting long dispela graun i bin stap nating. Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis, na mi mekim pinis dispela samting.’+
37 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Mi bai larim tu ol manmeri bilong Israel i askim mi long mekim dispela samting long ol: Mi bai mekim ol manmeri bilong ol i kamap planti tru olsem wanpela lain sipsip. 38 Olsem planti manmeri bilong lain holi, olsem lain sipsip long Jerusalem* long taim bilong ol bikpela bung,+ ol taun i bin bagarap i stap bai pulap tru long ol manmeri;+ na ol bai save tru olsem mi Jehova.’”