1 Stori
16 Orait ol i bringim Bokis Kontrak bilong God tru i kam na putim insait long haus sel Devit i bin sanapim bilong en;+ na ol i mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God long ai bilong God tru.+ 2 Devit i mekim pinis ol ofa bilong paia i kukim olgeta+ na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ na em i blesim ol manmeri long nem bilong Jehova. 3 Na Devit i tilim long olgeta wan wan man na meri bilong Israel wanpela raunpela bret, wanpela det keik,* na wanpela greip keik.* 4 Na em i makim sampela Livai long mekim wok klostu long Bokis Kontrak bilong Jehova+ long onarim* na litimapim nem bilong Jehova, God bilong Israel, na tenkyu long em. 5 Asap+ em i hetman na nambatu long Asap em Sekaraia; na Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matitia, Eliap, Benaia, Obet-idom, na Jeiel+ i pilaim ol instramen i gat ol string na ol harp;*+ na Asap i paitim ol simbol,+ 6 na pris Benaia na pris Jahasiel i wok long winim ol trampet klostu long Bokis Kontrak bilong God tru.
7 Long dispela de Devit i raitim wanpela singsing bilong tok tenkyu long Jehova na em i fes taim Devit i tokim Asap+ na ol brata bilong em long singim dispela song:
10 Amamas long tokaut long nem holi bilong em.+
Ol man i wok long painim Jehova, ol i ken belgut tru.+
11 Painim Jehova+ na strong bilong em.
Oltaim wok long painim pes bilong em.+
12 Tingim ol gutpela wok em i bin mekim,+
Ol mirakel bilong em na ol disisen bilong kot em i bin autim,
13 Yupela ol pikinini* bilong Israel, wokman bilong em,+
Yupela ol pikinini bilong Jekop, yupela i lain em i bin makim.+
14 Jehova em i God bilong yumi.+
Ol lo bilong em i stap long olgeta hap bilong graun.+
15 Tingim kontrak bilong em inap oltaim,
Em promis em i bin mekim we* bai i stap i go inap long 1,000 lain tumbuna pikinini i kamap bihain,+
16 Dispela kontrak em i bin mekim wantaim Abraham,+
Na tok tru antap em i bin mekim long Aisak,+
17 Na em i mekim i kamap olsem wanpela lo long Jekop+
Na olsem wanpela kontrak long Israel inap oltaim,
18 Em i tok, ‘Bai mi givim yu graun bilong Kenan+
Olsem hap graun bilong yu.’+
19 Long dispela taim yupela i no planti,
Yes, yupela liklik lain tasol na yupela stap olsem man bilong narapela ples long dispela graun.+
20 Ol i wokabaut long wanpela kantri i go long narapela kantri,
Long wanpela kingdom i go long narapela kingdom.+
21 Em i no larim wanpela man i daunim ol,+
Em i tingim ol na em i krosim ol king i laik mekim nogut long ol,+
22 Na em i tok, ‘Yupela i no ken mekim wanpela samting long ol dispela lain mi makim,
Na no ken mekim nogut long ol profet bilong mi.’+
23 Yu graun, singsing long Jehova!
Long olgeta de, tokaut olsem em i save kisim bek ol manmeri!+
24 Tokaut long glori bilong em long olgeta kantri,
Na long ol gutpela wok bilong em long olgeta manmeri.
25 Long wanem, Jehova em i nambawan tru na i stret yumi litimapim nem bilong em.
I stret yumi mas pret long em winim ol arapela god.+
27 Long hap em i stap long en, i gat glori na i naispela tru;+
Long ples em i stap long en, i gat bikpela strong na amamas.+
28 Givim ona long Jehova, yupela ol lain famili bilong ol manmeri,
Givim ona long Jehova long glori na strong bilong em.+
29 Givim glori long Jehova olsem i stret long nem bilong em;+
Kisim wanpela presen na kam klostu long em.+
Werim ol klos holi bilong yupela na* brukim skru* long Jehova.+
30 Yupela olgeta manmeri bilong graun, yupela i mas pret long em na guria!
Graun* i stap strong tru; em i no inap surik.+
32 Solwara na olgeta samting i stap long en i mas mekim bikpela nois olsem tanda;
Graun na olgeta samting i stap long en i mas amamas.
33 Long wankain taim ol diwai bilong bikbus i mas singaut amamas long ai bilong Jehova,
Em i wok long kam* bilong skelim graun.
35 Na tok, ‘O God bilong kisim bek mipela, helpim mipela,+
Bungim mipela na kisim bek mipela namel long ol lain manmeri,
Na bai mipela i ken tok tenkyu long nem holi bilong yu+
Na mipela i ken amamas tru long litimapim nem bilong yu.+
36 Litimapim nem bilong Jehova, God bilong Israel
Inap oltaim oltaim.’”
Na olgeta manmeri i tok, “Amen!”* Na ol i litimapim nem bilong Jehova.
37 Orait Devit i lusim Asap+ na ol man long famili bilong em i stap klostu long Bokis Kontrak bilong Jehova, na bai oltaim ol i mekim wok klostu long Bokis Kontrak+ olsem ol i save mekim long olgeta de.+ 38 Obet-idom na ol man long famili bilong em, inap 68, na Obet-idom, pikinini man bilong Jedutun, na Hosa, ol i wasman bilong geit; 39 na pris Sadok+ wantaim ol arapela pris i stap klostu long haus lotu sel bilong Jehova long ples antap long Gibeon,+ 40 na bai ol i ken ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta long Jehova long olgeta de long alta bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, long moning na apinun, na long mekim olgeta samting i stap long Lo bilong Jehova olsem em i bin tokim ol Israel long mekim.+ 41 Na ol man i stap wantaim ol em Heman na Jedutun+ na ol arapela man em ol i bin kolim nem bilong ol na makim ol bilong tok tenkyu long Jehova,+ long wanem, “gutpela pasin laikim* bilong em i save stap oltaim oltaim”;+ 42 na ol man i stap wantaim ol em Heman+ na Jedutun. Ol i gat wok long winim ol trampet, paitim ol simbol, na ol arapela instramen bilong litimapim nem* bilong God tru; na ol pikinini man bilong Jedutun+ i was long geit. 43 Na bihain olgeta manmeri i go bek long ples bilong ol, na Devit i go long haus bilong em na askim God long blesim famili bilong em.