Wok Pris
20 Jehova i tokim Moses: 2 “Yu mas tokim ol manmeri bilong Israel olsem, ‘Sapos wanpela man bilong Israel o wanpela man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, em i givim pikinini bilong em long Molek, orait yupela i mas kilim em i dai.+ Ol manmeri i mas stonim em na kilim em i dai. 3 Bai mi givim baksait long dispela man na kilim em i dai, long wanem, em i givim pikinini bilong em long Molek. Long dispela pasin, em i mekim ples holi bilong mi i kamap doti+ na em i bagarapim nem holi bilong mi. 4 Na sapos ol manmeri i lukluk tasol na ol i no mekim wanpela samting taim dispela man i givim pikinini bilong em long Molek, na ol i no kilim em i dai,+ 5 orait mi yet bai givim baksait long dispela man na famili bilong em.+ Bai mi kilim i dai dispela man wantaim olgeta man husat i joinim em na lotuim* Molek.
6 “‘Sapos wanpela man i go lukim ol man i save toktok wantaim ol daiman+ na ol man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain,+ orait em i givim baksait long mi.* Bai mi birua long dispela man na kilim em i dai.+
7 “‘Yupela i mas stap klin na kamap holi,+ long wanem, mi Jehova, mi God bilong yupela. 8 Na yupela i mas bihainim ol lo bilong mi.+ Mi Jehova, na mi makim yupela bilong kamap wanpela lain holi.+
9 “‘Sapos wanpela man i tok long bagarap i ken painim papa o mama bilong em, orait yupela i mas kilim dispela man i dai.+ Em i mekim dispela tok long papa o mama bilong em, olsem na em i gat asua long blut bilong em yet.
10 “‘Sapos wanpela man i mekim pasin adaltri* wantaim meri bilong narapela man, orait yupela i mas kilim dispela man i dai. Yupela i mas kilim i dai dispela man na meri husat i mekim pasin adaltri.+ 11 Sapos wanpela man i slip wantaim meri bilong papa bilong em, orait em i semim papa bilong em.+ Olsem na yupela i mas kilim i dai dispela man na dispela meri. Tupela i gat asua long blut bilong ol yet. 12 Sapos wanpela man i slip wantaim meri bilong pikinini man bilong em, orait yupela i mas kilim i dai dispela man na dispela meri. Ol i mekim pasin i nogut tru. Tupela i gat asua long blut bilong ol yet.+
13 “‘Sapos wanpela man i slip wantaim narapela man olsem man i save slip wantaim meri, orait tupela i mekim stingpela pasin.+ Olsem na yupela i mas kilim tupela i dai. Tupela i gat asua long blut bilong ol yet.
14 “‘Sapos wanpela man i maritim wanpela meri na em i slip wantaim mama bilong dispela meri, orait dispela em pasin bilong bikhet na i no sem.+ Yupela i mas kilim dispela tripela i dai na kukim ol long paia.+ Long dispela rot, yupela i no ken larim dispela kain pasin i kamap namel long yupela.
15 “‘Sapos wanpela man i goapim wanpela animal, orait yupela i mas kilim i dai dispela man na dispela animal tu.+ 16 Sapos wanpela meri i go long wanpela animal na traim long mekim animal i goapim em,+ orait yupela i mas kilim i dai dispela meri na dispela animal tu. Yupela i mas kilim i dai dispela man na meri. Tupela i gat asua long blut bilong ol yet.
17 “‘Sapos wanpela man i kisim susa bilong em, husat i pikinini meri bilong papa bilong em, o em i pikinini meri bilong mama bilong em, na em i slip wantaim em, orait dispela em pasin nogut tru.+ Yupela i mas kilim tupela i dai long ai bilong ol manmeri. Dispela man i semim susa bilong em. Na em i mas karim hevi long rong em i mekim.
18 “‘Sapos wanpela man i slip wantaim wanpela meri taim em i gat sik mun, orait tupela i soim olsem blut i no samting holi long tupela.+ Olsem na yupela i mas kilim tupela i dai.
19 “‘Yu no ken slip wantaim susa bilong mama bilong yu, o wantaim susa bilong papa bilong yu, long wanem, long dispela pasin bai yu semim wanblut bilong yu.+ Tupela i mas karim hevi long rong ol i mekim. 20 Sapos wanpela man i slip wantaim meri bilong ankol bilong em, orait em bai semim ankol bilong em.+ Na dispela man na dispela meri i mas karim hevi long sin ol i mekim. Tupela i mas i dai na tupela i no ken kamapim pikinini. 21 Sapos wanpela man i kisim meri bilong brata bilong em, orait em i mekim stingpela pasin.+ Em i semim brata bilong em. Na tupela i no inap kamapim pikinini.
22 “‘Yupela i mas bihainim ol lo bilong mi+ na mekim olgeta samting mi tokim yupela long mekim,+ na bai dispela graun mi laik bringim yupela i go sindaun long en bai i no trautim yupela.+ 23 Yupela i no ken bihainim ol kastam bilong ol lain em mi bai rausim ol long ai bilong yupela;+ long wanem, ol i bin mekim olgeta dispela pasin na mi nolaik tru long ol.+ 24 Olsem na mi bin tokim yupela: “Bai mi givim dispela graun long yupela na em bai stap graun bilong yupela. Dispela graun i gat planti milk na hani.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela na mi bin makim yupela namel long olgeta lain man bilong i stap ol manmeri bilong mi.”+ 25 Yupela i mas skelim wanem animal i klin na wanem animal i no klin. Na wanem pisin i klin na wanem pisin i no klin.+ Yupela i no ken kaikai wanpela animal o wanpela pisin o ol arapela animal* em mi bin tambuim yupela long kaikai na mekim yupela i kamap doti. Sapos yupela i kaikai ol dispela samting, bai yupela i no stap klin.+ 26 Yupela i mas stap holi long ai bilong mi, long wanem, mi Jehova, mi holi.+ Na mi makim yupela namel long olgeta lain man bilong i stap ol manmeri bilong mi.+
27 “‘Sapos wanpela man o meri i save toktok wantaim ol daiman o em i save tokaut long ol samting bai kamap bihain, orait yupela i mas kilim em i dai.+ Yupela i mas stonim em na kilim em i dai. Dispela man o meri i gat asua long blut bilong em yet.’”